Кристи Доэрти - Наследие
— Умеешь же ты напустить словесного тумана, если хочешь тактично намекнуть, что человек — псих. Я правильно тебя поняла?
Рейчел посмотрела на нее с неодобрением.
— Грубо, а главное, не совсем точно.
— Ну, извини. — Элли вскинула над головой руки.
Но Рейчел уже продвигалась дальше в своем повествовании.
— Она с трудом сходится с людьми. Особенно не приемлет новичков или незнакомцев, поскольку не терпит в своем окружении перемен. Так что позволь пожелать тебе в этом смысле удачи. Зато если уж кого‑то примет и полюбит, то будет удивительно лояльна по отношению к этому человеку. Более того, своей навязчивой лояльностью вполне может довести нового «друга» до нервного срыва.
На следующей лестничной площадке они остановились.
— Уж пусть лучше она меня примет, — пробормотала Элли.
Рейчел кивнула.
— Да, это будет непростым для тебя испытанием, поскольку в школе есть люди, которых она полностью игнорирует. Они для нее просто не существуют. Говорят, пробегая по коридору, налетела на одного человека, хотя он стоял прямо перед ней и она не могла его не видеть. Такие люди для нее все равно, что пустое место. Зои их не замечает.
Последнее утверждение странным образом не вызвало у Элли никакого удивления.
— А что ты можешь сказать относительно отношения к ней со стороны окружающих? Они‑то ее принимают? — спросила Элли. — Я это к тому, что она действительно странная девочка.
Рейчел сосредоточенно свела на переносице брови.
— Некоторые, не понимая глубинной сущности этой натуры, терпеть ее не могут за грубость… Впрочем, она действительно очень груба. Но вовсе не стремится к этому. Я имею в виду, что по своей сути она отнюдь не жестокое существо. Я тебе больше скажу. Сообщу некий парадокс: Зои кажется грубой из‑за своей удивительной честности. Ну а люди… что ж, люди к подобной честности не привыкли.
При этих словах Элли ощутила весьма болезненный укол в сердце, как если бы то, что сказала Рейчел, оказало на нее воздействие в физическом плане.
Потом, бросив взгляд на часы, поморщилась.
— Слушай, мне пора бежать. Этот урок у меня ведет Желязны, а на его уроки, как ты знаешь, опаздывать не рекомендуется.
Повернувшись вокруг своей оси, Элли полетела по коридору в класс преподавания истории, где, как она знала, Джу заняла для нее место. Девушка плюхнулась на свой стул рядом с Джу как раз в тот момент, когда открылась дверь, и вошел Желязны. Обозрев мрачным взглядом аудиторию, он произнес:
— Вижу, что сегодня все пришли вовремя. — Вынув из папки бумажный лист, он поставил на нем некую отметку и вернул на место. — Очень мило с вашей стороны. Добро пожаловать в мир античной истории. В этом семестре мы сосредоточим внимание на истории классических цивилизаций Греции и Рима.
Продолжая говорить, он ходил по классу и выкладывал на стол перед каждым учеником сборник материалов по упомянутой теме. Выкладывая книгу, он намеренно слегка пристукивал ею по столу, словно стремясь тем самым подчеркнуть важность античной истории. Потом возвращался к своему столу за следующей стопкой учебных пособий.
— Посещение занятий несомненно отразится на балле, который будет выставляться в конце семестра, — со значением сказал он, положив учебник на стол перед Джу. — Так что я рассчитываю на регулярную посещаемость, ибо это в ваших же интересах. Кроме того, прошу учесть, что мы будем работать по расширенной программе, так как ученики вашего класса относятся к продвинутой группе.
Когда Желязны перешел к следующему столу, Джу быстро записала что‑то в своей тетради, а потом пододвинула Элли, чтобы та могла прочитать запись:
А ЖЕЛЯЗНЫ ОТНОСИТСЯ К ГРУППЕ МЕТАЛЛОВ
Не сумев сдержаться, Элли прыснула, после чего сразу же громко закашлялась, чтобы замаскировать таким образом вырвавшийся у нее из уст смех. Желязны тем не менее повернулся к ней и одарил ее строгим взглядом. Элли села на стуле прямо, не без труда придав лицу серьезное выражение. Что касается Джу, то та все это время выглядела как сама невинность и, спокойно перевернув страницу тетради, приготовилась делать записи на чистой стороне.
* * *Когда Элли во второй половине дня направлялась на урок английского языка, который вела Изабелла, ее сумка раздулась от различных учебников и сборников материалов, а тетради украсились записями огромных домашних заданий по каждому предмету. Оставалось только задаваться вопросом, где найти время, чтобы все их выполнить. Это не говоря уже о том, что в десять вечера она должна явиться в Вечернюю школу, следовательно, сделать уроки ей предстояло до этого. Сказать по правде, Элли плохо представляла, как все это совместить.
Шагая по коридору с опущенной в задумчивости головой, она неожиданно столкнулась с каким‑то учеником.
— Извини, — механически сказала она, подняла голову и увидела Картера. — Привет! — воскликнула она с засветившимся лицом и потянулась, чтобы поцеловать его в щеку. Картер, однако, быстро сделал шаг в сторону.
Элли смутилась.
— В чем дело?
Он промолчал, хотя был зол, как черт, и даже не пытался этого скрыть.
— Послушай! Неужели ты все еще переживаешь по поводу того, что я тренировалась с Сильвианом? — спросила Элли, отказываясь в это верить. — Надеюсь, это не всерьез, Картер?
— Все еще переживаю? — повторил он, отходя к окну, чтобы не оказаться на пути у двигавшейся по коридору толпы учеников. Потом, понизив голос, произнес: — Что ж, можно и так сказать, Элли. А ты бы не переживала? Поставь себя на мое место. У тебя не получился прием, и ты, вместо того чтобы подойти ко мне и попросить о помощи, отправилась за утешениями к Сильвиану. Тебе бы понравилось, если бы я при подобных обстоятельствах договорился о встрече с какой‑нибудь из своих бывших подруг?
В этих словах, несомненно, имелось рациональное зерно, но Элли была не готова принять его логику.
— Это несправедливо, Картер. Я вовсе не отправилась к нему за утешениями, а встретилась с ним совершенно случайно. Просто ему сказали, что я в подавленном состоянии, и он отправился меня разыскивать, чтобы успокоить. Ну а потом, когда мы встретились, он предложил мне помочь отработать этот прием.
— Несомненно, такая версия случившегося выглядит куда лучше, — бросил Картер. — Но ты случайно не задавала себе вопрос, какого черта он отправился разыскивать близкую подругу другого парня?
— Картер, взгляни наконец на это дело без предубеждения. — Элли чувствовала, что у нее внутри начинает закипать гнев, но старалась говорить спокойно. — Во‑первых, я не просто чья‑то близкая подруга, а Элли Шеридан — вполне самостоятельная личность, которая вольна поступать, как ей хочется. А во‑вторых, Картер, между нами ничего не было. Ничегошеньки. Надеюсь, ты мне веришь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});