Чарльз Вильямс - Бриллиантовое бикини
Я обернулся и поискал глазами за домом и на кукурузном поле, но нигде его не нашел.
— Пока нет.
— Ничего, скоро явится.
— А мул захворал, что ли? — поинтересовался я.
— Ну, никогда не поймешь, что стряслось с этими мулами. Но Сагамор говорит, один из них как-то чудно себя вел. Словно его что-то беспокоило.
— Ясно, — кивнул я.
Мы еще немного подождали, а когда я снова обернулся, то заметил тоненькую струйку дыма, что поднималась из-за деревьев со дна лощины.
— Гляди, па! Там что-то горит. Он тоже обернулся:
— Да, чтоб мне лопнуть, и вправду. Но мне кажется, ничего серьезного. Верно, какой-нибудь старый пень загорелся.
Тут с вершины холма донесся какой-то шум и треск, как будто там на большой скорости несся старый автомобиль. Я повернулся туда и как раз успел разглядеть его в просвет между деревьями. На сей раз он не свернул к воротам, а промчался мимо прямиком в лощину.
— Машину ведут совсем как Бугер и Отис, — заметил я. — Как считаешь, это они?
— Хмм, — промычал папа. — Не знаю. Ума не приложу, что им могло там понадобиться.
— Может, увидели этот дым. Дядя Сагамор говорил, они тут следят, как бы где пожара не приключилось.
Папа затянулся и выпустил дым:
— Что ж, вполне вероятно. Значит, они и потушат. Не стоит волноваться.
Он не сводил глаз с опушки, и скоро там и вправду появился дядя Сагамор. Похоже, он здорово спешил. Он пересек кукурузное поле, скрылся за домом и вышел через переднюю дверь, как будто просто прошел насквозь. Однако по дороге он успел надеть башмаки, хотя и не начищенные. Да и куртку тоже не взял. Дядя Сагамор считал, что нечего особо выряжаться, когда едешь в город. Волосы у него на груди по-прежнему топорщились из-под нагрудника комбинезона, а когда он садился в машину рядом с папой, я обратил внимание, что он весь взмок.
Папа завел мотор.
— Как там мул? — спросил он.
— Мул? — будто бы удивился дядя Сагамор. — Ах да, мул. В отличной форме. Думается мне, он просто хандрил.
— Очень может быть, — поддакнул папа.
— Мулы, они совсем как женщины, — продолжал дядя Сагамор. — Припомнят какой-нибудь пустяк, который и произошел-то лет десять — пятнадцать назад, да как начнут только о нем и думать, покуда вконец не захандрят. Потом несколько недель не хотят иметь с тобой никакого дела, а тебе и невдомек, с чего это они дуются.
— Верно говоришь, — кивнул папа, медленно и осторожно выруливая наверх, чтобы кувшины не побились на ухабах. Дядя Сагамор вылез, отворил ворота и закрыл их за нами, когда мы проехали. Мы двинулись по песчаной дороге сквозь сосновый лес, но не успели заехать на вершину, как машина заглохла. Взяла и остановилась прямо, посередь грунтовки.
— Вот те раз, — пробормотал он. — Что это с ней?
— Эка невидаль, — говорит дядя Сагамор. — Попробуй-ка лучше завести двигатель.
Папа попробовал, но безуспешно. Тогда папа чуть-чуть выкрутил подсос и попробовал снова, но машина так и не поехала.
Я заглянул папе через плечо:
— Эй, па. Кажись, я вижу, в чем дело. Похоже, ключ зажигания не поворачивается до конца.
— Да ладно тебе, все поворачивается, — возразил папа.
— Но погляди…
— Черт побери, — рявкнул на меня папа. — Говорю же тебе, с ключом все в порядке.
И он продолжал пробовать завести двигатель, выкрутив подсос напрочь, да только все без толку.
— Но, па…
— Да заткнешься ты с этим ключом? — окрысился папа. — Смотри…
Он схватился за ключ и повернул его. Тот чуть поддался, но до конца не дошел, как я и говорил.
— Да, я погорячился, — говорит он.
— Ей-богу, ну и потеха, — произнес дядя Сагамор. — Ну кто бы мог подумать? Папа снова попробовал завести:
— Кажется, сейчас тронемся. Мотор рыкнул, но так ничего и не вышло. Машина не поехала.
— Сдается мне, мотор затопило, — предположил я.
— Явно что-то не так. — Папа выскочил из машины.
Дядя Сагамор тоже открыл дверь и вылез. Они подняли капот и вдвоем уставились на мотор.
— И как ты поймешь, что тут не так среди всех этих проводов? — спросил дядя Сагамор. — Их тут такая прорва, что ни в жисть не разобрать, правильно ли они переплетаются.
Я не удосужился вылезти. И так было ясно, в чем тут дело. Папа заводил мотор, выкрутив подсос, а зажигание все время было выключено, вот мотор и залило. А если бы подсос вкрутить обратно да нажать на газ, то через несколько минут все само собой бы наладилось. Даже странно, что папа не мог с этим разобраться, обычно-то он ловко управлялся с мотором. Но мне было и так неплохо. Сверху ласково пригревало солнышко, в верхушках сосен шелестел легкий ветерок, тишь да гладь. Я развалился на сиденье, задрав ноги на сумку с грязной одеждой, и блаженствовал. Все гадал, когда мы вернемся и успею ли я поплавать с мисс Харрингтон. Вот было бы здорово!
И тут сзади раздался шум мотора. Кто бы там ни рулил, но он явно спешил как на пожар. Через мгновение они уже оказались рядом. Взвизгнули тормоза, и подъехавший автомобиль остановился ровнехонько позади нашего. Я обернулся взглянуть, кто это. Лопни мои глаза, если это не оказались Бугер с Отисом в шерифовском драндулете!
Они резво выскочили из машины, каждый на свою сторону. Оба, как и давеча, щеголяли в белых шляпах, залихватски сдвинутых на затылок, и в коротеньких жакетах цвета хаки, туго перехваченных черными поясами. У правого бедра каждого из них болталось по кобуре, из которых торчали костяные рукоятки револьверов. Словом, выглядели они куда как молодцевато. На физиономиях у них играли довольные ухмылки, как будто они снова хором вспоминали одну и ту же удачную шутку. Золотой зуб Бугера так и сверкал.
Дядя Сагамор выпрямился и поглядел на них, а потом заулыбался, но как-то трусовато.
— Ей-богу, чтоб мне провалиться на этом самом месте, — обратился он к папе, — коли это не шерифовы парни, Сэм. Ты ведь помнишь Бугера и Отиса, правда?
Тут папа с дядей Сагамором переглянулись, почему-то с таким выражением, как будто о чем-то беспокоились, но старались не подать виду. Папа сглотнул, точно ему что-то встало поперек горла.
— Ну да, само собой, отлично помню. Рад снова видеть вас в добром здравии, ребята.
Бугер с Отисом медленно, не произнося ни слова, обошли вокруг машины и встали перед ней, зацепившись большими пальцами за рукоятки револьверов. Они поглядели друг на друга, словно вот-вот лопнут со смеху, но потом разом посерьезнели.
— О.., да никак, у вас что-то стряслось, мистер Нунан? — озабоченно осведомился Бугер. Похоже он обращался не к папе, потому что не спускал глаз с дяди Сагамора.
Но не успел дядя ничего ответить, как в разговор вмешался Отис:
— Да уж, Бугер, мне кажется, у мистера Нунана сломалась машина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});