Kniga-Online.club
» » » » Александер Виктория - Ее высочество, моя жена

Александер Виктория - Ее высочество, моя жена

Читать бесплатно Александер Виктория - Ее высочество, моя жена. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он подхватил её мысль, воодушевленный темой разговора, делая паузы время от времени лишь для того, чтобы услышать, как она поддакивает ему. Наконец, он осознал, что девушка уже довольно долгое время не произнесла ни слова. Мэтт наклонился, чтобы заглянуть под её шляпку, которая бросала тени на лицо, и ухмыльнулся.

Чертовка молчала не от того, что была поражена его удивительными познаниями в данной теме.

Она просто спала.

Глава 6

Татьяна прикрыла глаза, защищаясь от косых лучей заходящего солнца, и смотрела, как Мэтью быстрыми шагами приближается ко входу в гостиницу.

Видеть, как он двигается, полный энергии и уверенности в себе, слышать его, теряться в морской голубизне его глаз было лучшим за этот бесконечный день. На самом деле, это единственное доступное ей удовольствие. Оставшаяся часть ее так называемого “приключения” была долгой, жаркой и изматывающей. Даже учитывая тот факт, что большую часть дня принцесса спала или дремала.

Как только Мэтью скрылся в гостинице, она выпрямилась и потерла шею. Татьяна любила путешествовать, точнее, любила изучать новые и захватывающе интересные места. Вырвавшись на свободу после траура по Филиппу, она провела большую часть следующего года в путешествиях по европейским столицам, пока не открыла для себя Париж. И вкус благословенной свободы. И Мэтью. Однако, в то время как вершиной приключений для Татьяны было наслаждение видами, знакомыми ей раньше только по страницам книг, она вовсе не наслаждалась самим путешествием.

К своему ужасу Татьяна обнаружила, что ее желудок не переносит морских переходов. Разочаровывающее открытие – ведь в мире существует столько мест, куда можно попасть только морем! Даже большие и устойчивые кареты причиняли ей значительный дискомфорт. При этом, как ни странно, Татьяна ничуть не страдала от поездок верхом, возможно, как она решила после раздумья, потому что движения лошади можно контролировать самой. Принцесса не испытывала никаких трудностей и в воздушном шаре Мэтью. Конечно, ощущения в воздухе, насколько позволял судить ее опыт (который сводился к подъему и спуску привязанного за веревку к земле шара), были гораздо менее серьезными, нежели покачивание корабля на волнах или ритмичное шатание ведомой лошадьми повозки.

Даже после часа езды в карете ее желудок начинал бунтовать самым неприятным образом. И единственное средство выдержать продолжительное путешествие это избегать приема пищи и по возможности спать. И ничто так не помогало ей поскорее заснуть, как хорошая порция бренди. Татьяна не особенно любила этот напиток и, как правило, предпочитала ему вино, а лучше шампанское. Однако, только бренди оказывал необходимый эффект.

Мэтью исчез в гостинице. Она жалела, что не может провести с ним эти часы более плодотворно, но как бы ни хотела снова познать его, снова расположить его к себе, как ни надеялась вновь проложить дорожку к его сердцу, принцесса понимала, что лучше не рисковать, начиная неравную борьбу с собственным желудком.

Они, конечно, здесь не останутся. Как только они появятся у леди Хатчинс, она или кто-нибудь из членов ее семьи обязательно настоит на том, чтобы лорд и леди Мэтью воспользовались их гостеприимством. Насколько Татьяна знала, такого приглашения следовало ожидать от английской аристократии.

Мэтью появился в дверях гостиницы и направился к ней. Выражение его лица было задумчивым и неопределенным. Как бы ей хотелось прочитать мысли этого распроклятого человека! Он подошел ближе, и Татьяна разглядела блеск в его глазах. Она вздохнула. Пожалуй, кое-что все-таки поддается чтению.

– Что-то случилось, милорд?

– У нас небольшое затруднение, – он остановился возле экипажа. – В гостинице нет свободных мест, однако ее хозяин, мистер Викланд, охотно уделил мне время и ответил на мои вопросы. Оказалось, что он вполне осведомленный малый, а его жена, громкоголосая миссис Викланд, явно знает больше своего мужа, к тому же, на все имеет свое мнение. Если им верить, получается, что леди Хатчинс нет в живых.

– Боже мой, это проблема, – Татьяна задумалась. – Есть ли вероятность, что кто-нибудь из ее семьи вспомнит принцессу? Это было не так давно.

– Прошло уже пятьдесят лет, – резонно заметил он. – За полвека может измениться что угодно.

– Даже если и так, обычно, такие события, как визиты членов королевской семьи, запоминаются. Так и возникают семейные легенды.

– Пожалуй, но даже если кто-либо из членов этой семьи и сможет вспомнить эти события, – он пожал плечами, – это уже не имеет значения.

– Конечно, имеет, – уверенно возразила она. – Боже, милорд, я смотрю, вы совсем не прониклись духом приключения. Кончина леди Хатчинс просто немного усложняет дело, но это не должно нас останавливать.

– Ваша уверенность очаровательна, – Мэтт демонстративно нахально прислонился к экипажу, уголки его губ приподнялись в легкой улыбке.

– Не понимаю, почему вы находите это все таким забавным. На самом деле, вы должны разделять мою уверенность. Мы только начали, и сдаваться пока еще рано. Мы просто нанесем визит потомкам этой леди, и посмотрим, что из этого выйдет. Наверняка их поместье находится где-то по соседству.

– У них вполне может быть поместье, но не в этих краях.

– Не в этих краях? – Принцесса изучающе сузила глаза. Мэтью явно что-то знал, но придерживал свое открытие до удобного момента. К счастью для него, его раздражающая натура была частью его обаяния. Татьяна удрученно вздохнула. – Ну, хорошо. И где же сейчас находится семья леди Хатчинс?

– Это трагическая история, – он мрачно покачал головой. – По словам хозяина гостиницы, леди Хатчинс умерла больше сорока лет назад.

– Так давно, – пробормотала Татьяна.

– После ее смерти семья жила не очень благополучно. Судя по всему, муж леди обезумел от потери жены…

– Это вполне вероятно, когда теряешь жену, – она покачала головой, – Представляю себе, как сильно он по ней скучал. Как ночь скучает по солнечному теплу.

– Она умерла, принцесса, а не ушла по собственной воле. В данном случае, я уверен, что он действительно скучал по ней, однако моя аналогия, пожалуй, здесь будет более уместна.

– Лошадь и мухи?

– Именно. Видите ли, – Мэтт наклонился поближе, – после смерти леди Хатчинс ее муж ударился в пьянство и азартные игры, а также спутался со всеми возможными дурными женщинами. Если верить жене хозяина гостиницы, лорд Хатчинс недолго горевал, прежде чем пуститься во все тяжкие, – Мэтью выпрямился и ухмыльнулся. – Пожалуй, он был вовсе не огорчен таким стечением событий.

– Чудовище, – в Татьяне кипело возмущение. – Как он мог?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александер Виктория читать все книги автора по порядку

Александер Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ее высочество, моя жена отзывы

Отзывы читателей о книге Ее высочество, моя жена, автор: Александер Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*