Мерилин Паппано - Преступный выбор
Джо перевел взгляд на окно. Странное ощущение — смотреть на улицу и не увидеть ни одного дружеского лица. Нет, сегодня попадались лишь мимолетно знакомые люди, причем иные — вроде Луизы Уэзерби, горделиво вышагивавшей с кучей пакетов, — были еще хуже, чем этот незнакомец.
— А вы скучаете? — спросил Смит.
— По чему?
— По родному городу?
Джо выпрямился и скрестил руки на груди. Сейчас полдень в центре города Коппер-Лейк. Огромные окна и стеклянная витрина обеспечивали превосходную видимость всем прохожим. В пределах досягаемости огромное количество посудин с кипящим кофе. Более того, в кладовой прочный замок, комната всего в двух шагах за его спиной, а оттуда можно выскочить на улицу через черный ход. А регулярные поездки на велосипеде сделали свое дело — теперь его сильным, мускулистым ногам может позавидовать и профессиональный бегун.
Изобразив безмятежность, Джо покачал головой:
— Я бы не возражал съездить туда, посмотреть бейсбольный матч.
— Или съесть порцию пристойной пиццы.
— Нет, сам я предпочитаю хот-доги. Но это очень милое местечко. Здесь есть все, что мне нужно. Если вдруг соскучусь по толпам народа и клубам дыма, всегда могу съездить в Атланту.
— А как же ваши родные? Их-то здесь нет.
Несмотря на жар, который источали кофейники и кастрюльки, Джо охватил ледяной холод. Значит, Смит здесь все-таки не случайно. Что ж, можно отбросить притворство.
— Не впутывайте в это моих родителей.
Смит принюхался к чаю, сделал большой глоток и пробормотал что-то одобрительное.
— Ваши родители меня не интересуют. Я хочу найти вашего брата.
— И зачем же он вам понадобился?
— Затем же, что и всем остальным. — Смит спокойно продолжил пить чай, а потом промокнул губы салфеткой. — Признаюсь, это был довольно неловкий момент — путаница, которая возникла, когда вас приняли за брата. Мальрони даже не подозревали, что у Джоша есть настолько близкий родственник, более того — близнец… К тому же вы выбежали из его квартиры, сели в его машину… — Незваный гость сочувственно покачал головой.
Можно одолжить твою машину, Джо? У меня сегодня особое свидание. Нужно подыскать какое-нибудь особенное местечко, чтобы отпраздновать день моего рождения.
Мысли Джо заметались в сотне разных направлений. Особое свидание? Прошло несколько недель с тех пор, как Джош познакомил его с Лиз, а у них не было ни одного настоящего свидания, обычно они просто заказывали еду из ближайшего ресторанчика навынос и шли домой. Но отправиться на поиски особенного местечка? К тому же Джош просил разрешения воспользоваться его «инфинити», чтобы вернуть машину, пропахшую нежным ароматом ее духов, шампуня… ей самой…
День твоего рождения лишь через два месяца, — ответил тогда Джо.
Ага, но она-то об этом не знает! Широкая ухмылка, подмигивание.
Джо захотелось тогда как следует вмазать по ухмыляющейся физиономии своего братца. Вместо этого они поменялись ключами, и он вышел. А минуту спустя стоило Джо щелкнуть передатчиком, отпирая дверь чужой машины, как мужчина в черном пальто быстрым шагом приблизился и дважды выстрелил в грудь.
Может, это тот самый человек?
— Да, туго мне тогда пришлось, — согласился Джо. — Возможно, вы поэтому сумеете понять: я убежден, что это вина Джоша, и поэтому вряд ли я бы встретил его здесь с распростертыми объятиями. Я не собираюсь помогать ему.
— Если он здесь появится, то, возможно, вы захотите позвонить по одному номеру и неплохо заработать.
— Награда за то, что я сдам собственного брата в руки людей, которые мечтают увидеть его мертвым?
Смит одарил Джо пристальным взглядом, а затем медленно достал из нагрудного кармана серебряную визитницу.
— Награда Мальрони, безусловно, выше нашей, — произнес он, достав визитку и положив ее на стол. — Но мы, по крайней мере, гарантируем, что не убьем вашего брата.
Джо уставился на визитку, не рискуя взять ее в руки. Справа стояла эмблема министерства юстиции, а слева — информация о владельце: «Томас П. Смит, Государственная прокуратура США, Чикаго, штат Иллинойс».
— Мы тоже ублюдки, которые одеваются стильно, мистер Сальдана, — с улыбкой произнес Смит. — Кажется, так любил говорить ваш брат.
— Я не связывался с Джошем с тех пор, как меня подстрелили. Он даже не знает, где я.
— Он нужен нам на суде, мистер Сальдана. Правительство вложило много сил и средств в это дело, и мы не хотим потерять все из-за него. Мы хотим найти Джоша до того, как это сделают Мальрони.
— Если уж вы не можете его отыскать, как это сделают они?
— У них есть средства, которыми мы не располагаем.
Джо оставил карточку лежать на барной стойке.
— Если собираетесь поделиться с ними своими средствами, скажите, пусть держатся подальше от моих родителей и от меня. Мы не станем помогать им и не сможем помочь вам.
— Если Мальрони отыщут его первыми, они убьют его.
— В таком случае, возможно, у Джоша хватит здравого смысла, чтобы не высовываться.
Но, даже произнося эти слова, Джо знал, что не стоит рассчитывать именно на такой исход. У его братца была плохая привычка рассчитывать на свою семью и друзей. Он был готов сам заботиться о себе лишь до определенной степени, и те два месяца, что его близнец провел вдали от Лиз, должны были истощить лимит его терпения. Возможно, сейчас он как раз ищет Джо и их родителей, а может, даже Лиз, или женщину, с которой встречался до нее, или девушку, с которой был еще раньше.
— Если вашему брату и не хватает какого-то качества, боюсь, это именно здравый смысл. — Смит допил чай и поставил кружку на прилавок. — Номер моего сотового телефона на обороте визитки. Если передумаете… — Джо нахмурился, и мужчина на мгновение замолчал, после чего сформулировал фразу по-другому: — Если получите весточку от Джоша, дайте мне знать. Мы сможем защитить его.
— Только не от него самого, — пробормотал владелец кафе. — Джош всегда был для себя злейшим врагом.
Смит подошел к двери и обернулся:
— Кстати, прекрасный чай. Корица и кардамон в нужной пропорции.
— Я передам похвалу своему дегустатору.
Когда Смит уже сел в свой черный автомобиль, очевидно взятый напрокат, в дверях остановилась Наталия.
— Можно нам войти? — Ноги девушки были опутаны сетью из двух поводков, с которых рвались эти создания ада, стремясь побыстрее попасть внутрь. Новое место, новые запахи и куча новых вещей, которые они еще ни разу не пометили.
— Полагаю, санитарная служба это запретила бы, и я лично уверен, что мне эта идея тоже не по душе. Так что лучше я сам выйду. — Убрав карточку со стального прилавка, Джо широкими шагами пересек зал и вышел на душный теплый воздух весеннего дня, приготовившись к восторженному приветствию со стороны восьминогого чудовища.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});