Нора Робертс - Смертельный ритуал
— Ин-ци-дент. — Мика медленно повторила по слогам это слово, как будто пыталась запомнить новый язык.
— Вчера вечером вы были на рабочем месте, Мика. Вы приказали Полу смотреть за основным комплексом отеля, хотя в этом не было необходимости. И вы отпустили техников из наблюдательной комнаты, сказав, что необходимо провести профилактические работы с камерами.
— Но это неправильно. — Женщина снова потерла виски. — Это неправильно.
Ева коснулась плеча Рорка, и, хотя в его взгляде мелькнуло раздражение, он молча встал. А Ева заняла его место.
— Вчера, около шестнадцати ноль-ноль вы отключили камеры в VIP-холле и в частном лифте номера шестьсот шесть. Они оставались выключенными примерно до двадцати трёх часов.
— Почему я это сделала?
«Это не отрицание», — отметила для себя Ева. — «Она совершенно искренне задала этот вопрос».
— В номере была зарегистрирована группа под названием «Асанта». Вы их знаете?
— Нет.
— В тот период, пока по вашему распоряжению камеры были выключены, в этом номере была убита женщина.
Бледные щеки Мики стали еще белее.
— Убита? О, Боже. Сэр…
— Смотрите на меня, Мика, — настаивала Ева. — Кто приказал вам выключить камеры, избавиться от напарника и отпустить технический персонал?
— Никто. — Её дыхание стало прерывистым, а бледное лицо болезненно искривилось. — Я этого не делала. Не стала бы делать. Убита? Кто? Как это случилось?
Ева прищурилась.
— Мика, у вас болит голова?
— Да, просто раскалывается. Я приняла лекарство, но оно не помогает. Мне так больно, что я почти ничего не соображаю. Не понимаю, что со мной происходит.
— Вы помните, как пошли вчера на работу?
— Конечно. Конечно, я помню. Я… — Губы женщины внезапно задрожали, а глаза наполнились слезами. — Нет. Я не помню. Я совсем ничего не помню, всё словно в тумане. Моя голова, о, Боже! — Она обхватила голову руками и начала раскачиваться точно так же, как это делал Джексон Пайк. — Когда я пытаюсь что-нибудь вспомнить, становится только хуже. Это просто невыносимо. Сэр, со мной что-то не так. Что-то не так.
— Сейчас всё в порядке, Мика. — Рорк слегка оттолкнул Еву локтем, наклонился и обнял плачущую женщину. — Мы обо всём позаботимся. И мы отвезём вас к врачу.
— Пибоди, помоги миссис Накамуре одеться. Мы забираем её в Центральное Управление.
— Черт побери, Ева! — Рорк раздраженно выпрямился.
— Я хочу, чтобы доктор Мира осмотрела её, — спокойно произнесла Ева. — Может быть, она сможет определить, что стало причиной такого состояния — психологическое или физическое воздействие. А, может, и то, и другое.
Немного успокоившись, Рорк повернулся к Мике и помог ей встать.
— Идите с детективом Пибоди. Всё будет хорошо.
— Кто-то умер. Я что-то натворила? Если я…
— Посмотрите на меня. Все будет хорошо.
Казалось, эти слова успокоили женщину. Но она всё ещё дрожала, поэтому Пибоди обняла её и вывела из комнаты.
— Такие же симптомы, как и у Джексона Пайка, — отметила Ева. — Стопроцентное совпадение.
— Ева…
— Я пытаюсь дать тебе передышку, чтобы ты не взорвался от злости. Так что не спорь.
В ответ он кивнул и сказал:
— Я останусь, пока она не будет готова ехать. Потом мне нужно будет заняться кое-какими делами.
— Хорошо.
Ева достала переговорное устройство, чтобы вызвать транспорт для Мики, а затем позвонила в офис доктора Миры. Тут Еве пришлось выдержать настоящий бой с её администратором.
— Я буду использовать своё служебное положение, вам ясно? — рявкнула она после нескольких минут разговора. — Если понадобится, то я пойду с этим к начальству, и вряд ли это вам понравится. Я требую срочной встречи. Пусть доктор Мира отменит все остальные встречи. К ней для проверки приведут Джексона Пайка, который находится под арестом. Данные уже у неё. А если возникнут какие-то вопросы, то она может связаться со мной. Через час ей нужно будет осмотреть Мику Накамура, которую скоро доставят в Управление. Если у вас есть какие-то проблемы, можете высказать мне это позднее, но сейчас вы сделаете всё в точности так, как я сказала, и немедленно.
Ева отключила переговорное устройство и пробормотала:
— Надо будет её познакомить с Саммерсетом. Из этих двух твердолобых получится отличная парочка.
Пока Рорк задумчиво наблюдал за происходящим, Ева связалась со своим отделом и приказала выделить двух сотрудников, чтобы доставить Пайка в офис Миры, причём как можно скорее. Сделав это, она убрала устройство связи в карман.
— Кто-то её использовал, — произнёс Рорк.
— Возможно.
— Использовал, — повторил Рорк. — И в результате умерла женщина. Мика никогда не смирится с этим.
— В отличие от тебя, я не имею права волноваться об этом.
— Я понимаю. Но мы на одной стороне. Просто смотрим на происходящее под разными углами. Ей больно, она напугана и сбита с толку. И она мой сотрудник. Ты должна это понять.
— Да. — Ева прекрасно его понимала. — А Ава Марстерсон под моей юрисдикцией. Думаю ли я, что начальник твоей службы безопасности вдруг решила, что это будет весело — помочь кучке психов прирезать кого-нибудь во имя Сатаны? Нет. Но есть определенная причина, по которой они использовали именно её. Точно так же, как и есть причина, почему это произошло в отеле, принадлежащем тебе, именно в том номере и почему именно Ава стала жертвой. И должна быть причина, по которой они выбрали Джексона Пайка.
В этот момент Пибоди привела в комнату Мику, и Ева отошла от Рорка.
— Мисс Накамура, вы обращались в Центр Здоровья в Вэст-Сайде?
— Что? Да. Там работает и детский врач Айко, и мой личный врач.
— Вы знаете Аву Марстерсон?
— Я… — Мика сделала шаг назад и прижала ладонь ко лбу. — Кого? Голова болит так сильно, что я просто не могу думать.
Ева многозначительно посмотрела на Рорка.
— Считаю это положительным ответом.
— Она говорит искренне, Даллас. — Пибоди задумчиво смотрело в окно машины. — Миссис Накамура еле справляется с такой сильной болью, но при этом она пытается пробиться сквозь неё. Волнуется за мужа и ребенка, переживает — действительно переживает — что кто-то мог умереть во время её дежурства. — Она посмотрела на Еву. — Совсем как Пайк. Поэтому, с учётом обстоятельств, можно задуматься о… ритуальной магии, точнее, о её темной стороне. Все показания и улики свидетельствуют, что некто смог заставить двух честных людей вести себя совершенно несвойственным им образом. Мы можем иметь дело с чарами.
Карие глаза Евы сузились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});