Энн Максвелл - Тень и шелк
— Давай лучше я встречусь с Хуаном, — предложила Дэни. — Мужчина, беседующий с женщиной, выглядит менее подозрительно, чем…
— Нет, — отрезал Шон.
— Почему? — настаивала Дэни.
— Из-за Касатонова.
Дэни застыла с открытым ртом, не успев выложить ни одного из приготовленных доводов.
— Он бы узнал меня, — поняла она. — И тебя.
— В один миг, — подтвердил Шон. — И этот миг наверняка стал бы для нас последним.
— Когда? — коротко спросил Фландерс.
— Самолету осталось еще десять минут пути до аэродрома, — объяснил Шон.
— Слушай, у нас не будет ни минуты в запасе! — воскликнул Фландерс. — А если мы разминемся во Фрайди-Харборе?
Шон прищурился, но вслух сказал о другом:
— Поставь машину так, чтобы из нее был виден грузовик Чженя.
— Я сделаю все, что смогу, лишь бы не выдать себя, — буркнул Фландерс.
Он завел машину на паром и остановился. Грузовик Чженя разместился на носу, машина Касатонова — в соседнем ряду, чуть поодаль.
Водители выходили из машин и направлялись на верхние, пассажирские палубы. Из грузовика выбрался Чжень, запер машину и стал подниматься по трапу.
Минуту погодя из автомобиля вынырнул Касатонов, сладко потянулся и тоже запер дверцу.
— Я за ним, — решил Фландерс. — Вернусь после встречи с Хуаном.
Как медведь, только что пробудившийся от спячки, Фландерс вывалился из фургона, запер его и заковылял к трапу. Однако двигался он быстрее, чем казалось на первый взгляд. Вскоре он поравнялся с Касатоновым и опередил его.
Зажав в губах сигарету, он остановился перед русским, похлопывая себя по карманам, обнаружил, что они пусты, и обратился к проходящему мимо Касатонову, прося прикурить.
Касатонов покачал головой.
Поднимаясь по лестнице, Фландерс разыграл ту же пантомиму перед другим пассажиром. Ему вновь не повезло.
Касатонов не обратил на него ни малейшего внимания.
— Таможенная служба США сделала большую ошибку, уволив Фландерса, — заявил Шон. — Он гений.
— Надеюсь, «Риск лимитед» найдет ему достойное применение, — сухо заметила Дэни.
— Я тоже надеюсь. Он слишком опасен, чтобы оставлять его без присмотра.
— Кто бы говорил! — воскликнула Дэни, качая головой.
Шон искоса глянул на нее.
— Ты о чем? — спросил он. — С тобой я вел себя вполне по-джентльменски. А до остальных мне нет дела.
— Вот это я и имела в виду. В некотором смысле ты и Фландерс очень похожи на тех людей, которых вы преследуете. На хищников в человеческом обличье.
— С волками жить — по-волчьи выть.
— Но твоя шкура уступает волчьей по толщине, — негромко возразила Дэни.
— Потому я и остаюсь человеком.
— И страдаешь.
— Это одно и то же.
Двигатели парома заработали с едва различимым звуком, который скорее слышался, чем ощущался. Неуклюжее белое судно отвалило от причала и развернулось носом на запад, к островам Сан-Хуан.
Впервые после Арубы Дэни осталась наедине с Шоном. При этой мысли она затаила дыхание, пока не вспомнила…
Об обете безбрачия.
В попытке расслабить затекшую спину Дэни оперлась локтем на подлокотник и растянулась на сиденье.
Шон поднялся со своего места и направился к ней.
— Может, подогнешь ноги? — спросил он. — Нельзя выпускать из виду грузовик Чженя, а ты заняла самое удобное место.
Дэни молча передвинулась к середине сиденья, освобождая место для Шона. Он устроился на мягкой обивке, вытянув перед собой длинные ноги.
— Спасибо, — сказал он. — Я слишком стар и велик для такой пытки.
Беспомощно рассмеявшись, Дэни покачала головой.
Некоторое время они сидели бок о бок. Шон смотрел в щель между занавесками.
Дэни ощущала его человеческое тепло каждой клеточкой тела. Она вглядывалась в лицо Шона, пытаясь определить, осознает ли он это тепло, или ее близость, или то, что кто-нибудь из них или они оба могут погибнуть через несколько часов.
Губы Шона оставались расслабленными. На щеках проступила легкая тень щетины. Он прищурился, но только от сосредоточенности. Казалось, он дремлет.
Скорее всего так оно и было.
— Как это у тебя получается? — раздраженно спросила Дэни.
— Что? — уточнил Шон, поворачиваясь к ней.
— На вид ты абсолютно спокоен, — объяснила она. — Чем ближе «час ноль», тем ты невозмутимее. Но, насколько мне известно, ты не считаешь себя пуленепробиваемым.
Бросив взгляд на грузовик Чженя, Шон снова повернулся к Дэни.
— Я примирился со всем, что меня ожидает, — признался он. — Потому делаю свое дело, не отвлекаясь.
— Кодекс воина, да? — с оттенком вызова осведомилась Дэни. — Тот, кто смирился с собственной смертью, повелевает своей жизнью?
— Вроде того.
— Потому ты и дал обет безбрачия? Чтобы ни на что не отвлекаться?
Как только эти слова сорвались с губ Дэни, она пожалела, что не может взять их обратно.
— Впрочем, не важно, — быстро произнесла она. — Это не мое дело.
— Нет, это именно твое дело, — возразил Шон. — Для меня безбрачие было простым упражнением в самодисциплине. По крайней мере раньше оно казалось простым. А потом появилась ты, и прощай, простота!
— Извини. Если бы я знала, я бы никогда…
Длинные пальцы Шона шевельнулись, словно хотели стереть эти слова с губ Дэни.
— Нет, — перебил он. — Это не твоя вина. Ты единственная невинная пассажирка на этом чертовом пароме.
— Невинная? — Дэни расхохоталась. — Ты превратил меня в какую-то ученицу начальной школы в передничке!
— Я хотел сказать — чистая, открытая, незапятнанная… — Шон смутился.
— Злом? — подсказала Дэни. Шон пожал плечами:
— Можно сказать и так.
— Я не мраморная статуя.
— Да, ты женщина в полном смысле этого слова, — подтвердил Шон. — К сожалению.
С мрачной усмешкой он взглянул на часы. Обет осталось исполнять двадцать четыре часа и одну минуту.
Этого хватит, чтобы защитить ее, решил Шон. Правда, хватит с трудом. Дэни излучала то самое напряжение, которое мог снять только он. Оставалось надеяться, что она не перехватит эту мысль.
«Надо держаться подальше от нее, — думал Шон. — Касатонов знает меня — знает, кто я, что я, чем занимаюсь. Он не должен догадаться, что Дэни каким-то образом связана со мной».
— Шон!
— Не волнуйся. Я знаю, что делаю.
— А я — нет!
— Ты можешь довериться мне?
— А разве я тебе когда-нибудь не доверяла? — возразила Дэни. — Только не спрашивай почему. Я не знаю ответа.
— Мне он не нужен.
Шон повернулся к ней, медленно протянул руку и положил тяжелую ладонь на ее плечо. На Дэни был легкий жилет поверх шерстяного свитера. Тепло ее тела согрело его ладонь. Мягко вырисовывающиеся под одеждой женственные формы несказанно манили его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});