Кэтлин Уинзор - Любовники
— Пока нет. А что? Тебе так кажется?
— В общем-то, да. Я не привык к джунглям, и мне даже дышится здесь с трудом. — И правда, воздух стал влажным и застоявшимся, казался чуть ли не каким-то тяжелым грузом. — К примеру, мне бы хотелось немного прогуляться.
Пантера пристально посмотрела на него, но не кивнула, не заговорила. Эрик медленно встал.
— Давай посмотрим, что тут вокруг, — предложил он.
Животное закрыло один глаз, что весьма испугало Эрика. Однако пантера ничего не сказала, и Эрик начал внимательно изучать окружение, стараясь вспомнить, в каком месте находятся ворота. Но с таким же успехом они могли просто исчезнуть. Или оказаться в миле отсюда.
Джунгли повсюду были совершенно одинаковыми, и Эрик не видел точки, откуда можно начать отход, — повсюду его взгляд натыкался на буйное переплетение ветвей и лиан, стволов и огромных цветов. Это был живой зеленый лабиринт, и только полный болван, как понял Эрик, мог надеяться на то, чтобы убежать отсюда. Земля под ногами стала мягкой и топкой, всякий раз, когда Эрик делал шаг, его нога утопала в ярко-зеленом мху. Тем не менее он продолжал медленно продвигаться вперед, отодвигая от лица ветки и виноградные лозы, которые сразу смыкались за его спиной. Из-за густой растительности стало почти темно, и, хотя Эрик был уверен, что пантера идет за ним по пятам, оглянувшись, нигде ее не заметил. Тогда он резко остановился и озадаченно почесал голову. Она что, вдруг потеряла к нему интерес или просто решила дать ему уйти, не причиняя никаких неприятностей?
Учитывая характер этого зверя, нечто подобное казалось маловероятным. Возможно, ему самому надо придумать какую-нибудь хитрую уловку, и тогда, вероятно, можно узнать, что же предпринять дальше. И Эрик, опустившись на одно колено, начал издавать языком цокающий звук, потирая большой палец об указательный.
— Кис-кис, — тихо позвал он. — Я здесь, моя милая киска. Ко-о-ошечка… — Это должно подействовать.
И действительно, так и случилось. В следующую секунду Эрик увидел мерцающие в полумраке глаза, и животное мягко подошло к нему.
— Ты подумал, что я заблудилась? — ласково спросила она.
— Нет. Мне просто захотелось узнать, где ты. — Выходит, она не собирается отпускать его. Что ж… Он пожал плечами и, несколько раз ласково погладив пантеру по спине, спросил: — Ну что, пойдем дальше?
— Как хочешь. Я буду прямо у тебя за спиной. Так что не беспокойся обо мне.
— Я и не беспокоюсь.
Пантера еле слышно рассмеялась, услышав, как он произнес это, а Эрику почему-то захотелось, чтобы у нее нашлась забава получше, чем вот так разыгрывать его, однако здесь, судя по всему, крылась какая-то тайна, и не совсем понятно, насколько серьезно его положение. Ведь, в конце концов, вряд ли его чувства могли особо взволновать пантеру с ее образом мыслей.
Он продолжал пробираться сквозь заросли, перешагивая через толстенные корни, которые выворачивались из земли, норовя схватить его за ногу. Приходилось избегать гибких веток, которые время от времени сильно хлестали его по шее, пытаясь задушить. Никогда не пришло бы в голову, что природа может быть настолько неорганизованной и жестокой, такой зловещей и дикой. Казалось, джунгли бесконечны, и Эрик начал опасаться, что уже заблудился и никогда не найдет дорогу отсюда. Насколько можно было понять, пантера забавлялась тем, что пропускала его вперед, притворяясь сговорчивой и добродушной. Если они когда-нибудь доберутся до дороги, то весьма вероятно, что тут-то она и закончит игру с ним, просто-напросто совершит свой единственный и смертельный прыжок, вонзит острые клыки ему в горло, повалит на землю, разорвет грудь и будет пить его кровь до тех пор, пока он не испустит дух.
И все-таки, даже если намерения животного были именно таковы, сейчас оно вело себя очень мирно, поэтому Эрику следовало как можно быстрее предпринять что-нибудь для своего спасения. Где-то он слышал, что животные умеют чуять страх, и если это правда, то она, безусловно, чувствует, насколько силен его испуг. Но Эрик также слышал, что страх, испытываемый жертвой, приводит животных в неописуемую ярость, а пантера, похоже, была совершенно спокойна. И даже сказала несколько ободряющих слов по пути.
Он неистово продирался сквозь дикие заросли, и ему казалось, что прошло уже несколько часов, а так ничего и не удалось добиться. Ничего не менялось вокруг. Эрик страшно, до изнеможения, устал от своих страхов и постепенно накопившегося гнева. Наконец в диком отчаянии он обернулся и спросил:
— Почему ты не поможешь мне?
И тут же услышал вкрадчивый и тихий голос животного:
— А как я могу тебе помочь? Я ведь иду низом, а ты как бы верхом. Если, конечно, ты не захочешь последовать моему примеру и не поползешь на животе. Впрочем, ты уже почти выбрался.
— Правда? Неужели? Слава Богу! — Эрик устремился вперед, лихорадочно раздвигая мешавшие ветки; он бежал что есть сил, пока не вырвался из толщи джунглей и не оказался снова на дороге, ведущей к гостинице мимо дома Дульчи. Он стоял, обливаясь потом, стараясь перевести дыхание; пантера мирно сидела у его ног, изящно подогнув хвост. Время от времени она медленно поднимала лапу и тщательно облизывала ее. При свете луны Эрик видел сверкающие острые зубы и длинный розовый язык.
— Пошли, — сказал он.
— Куда?
— Домой. Разве тебе не хочется?
— Спасибо, я лучше пойду с тобой.
Он двинулся вперед по залитой лунным светом дороге и, когда вновь оглянулся, то совершенно не удивился, не обнаружив за спиной никаких джунглей. Виднелись лишь стены, покрытые буйной бугенвиллеей и освещаемые луной.
«Боже, — подумал он, — я надеюсь только на одно: чтобы никто в гостинице не проснулся. Как, черт возьми, я объясню, почему разгуливаю ночью в обществе черной пантеры?» Животное бесшумно шло рядом с ним, с интересом разглядывая поля, дома и деревья, мимо которых они проходили. Порой пантера жадно и с явным наслаждением вдыхала ночной воздух. Иногда поднимала на Эрика глаза и улыбалась. Каждый раз, когда это случалось, он чувствовал леденящий ужас.
— Если бы только ты не делала этого! — недовольно воскликнул он. И в следующую же секунду изумился тому, насколько быстро стал воспринимать все происходящее как само собой разумеющееся. Совсем недавно можно ли было вообразить этот разговор с пантерой, да еще в таком тоне! Наверное, он просто рехнулся.
— Не делала бы чего? — осведомилась она.
— Не улыбалась бы так. Так не по-человечески!
Когда в их поле зрения оказалась гостиница, он остановился и посмотрел вниз, на свою спутницу, надеясь взглядом намекнуть ей, что пора оставить его и вернуться обратно в джунгли. Но ничего подобного не произошло.
— Не хочешь ли зайти со мной? — предложил он.
— Спасибо, с удовольствием.
— Видишь ли, им это может не понравиться, уверяю тебя. Если они увидят нас. Поэтому давай постараемся вести себя тихо.
— Не беспокойся за меня. У меня никогда не бывало проблем с тем, чтобы вести себя тихо.
Снова она подшучивает над ним.
— Совершенно верно, — согласился он. — У тебя никогда не было с этим проблем. Превосходно, значит, мне надо постараться не шуметь. — Эрик снял ботинки и, держа их в руке, стал на цыпочках продвигаться к гостинице. — Здесь есть боковой вход, — прошептал он. — Вряд ли кто-нибудь заметит нас там. Следуй за мной.
Они осторожно прокрались по лестнице, пересекли небольшую открытую галерею, по коридору подошли к его комнате. Сердце Эрика бешено колотилось от опасения, что их обнаружат. Но у него не было времени волноваться по поводу того, что произойдет дальше, как только они войдут к нему в комнату. И вот они пришли. Он отпер дверь и вошел внутрь, пантера бесшумно проскользнула за ним.
— Дай я опущу жалюзи, прежде чем включать свет.
Он опустил жалюзи и включил одинокую лампочку, свисающую с потолка на проводе. Потом повернулся, и они с пантерой довольно долго разглядывали друг друга. «Какое все же восхитительное существо!» — подумалось ему. Вот если бы она была каким-нибудь другим животным, не таким вероломным и лукавым, он, наверное, привязался бы к ней, возможно, она могла бы даже стать его домашней любимицей. Однако каким же надо быть болваном, чтобы думать о подобных вещах! И он изумлялся, как легко она околдовала его — посредством самой обычной вежливости, присущей только людям, и он даже забыл о том, что был ее потенциальным обедом. Он представил себе пантеру, занятую своим обычным делом… Ее мышцы перекатывались под лоснящейся шкурой, а она жадно впивалась в его разорванную, окровавленную плоть. От этой мысли Эрик невольно вздрогнул. И подумал:
«Господь Бог наградил нас по меньшей мере одним величайшим благом. Когда мы находимся в смертельной опасности, то никогда не осознаем ее полностью. Если бы было иначе, я бы просто сошел с ума. А может, это уже случилось?»