Kniga-Online.club
» » » » Нора Робертс - Обожествлённое зло

Нора Робертс - Обожествлённое зло

Читать бесплатно Нора Робертс - Обожествлённое зло. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но встав в дверном проеме, она увидела Кэма, а не своего брата.

- Что ты здесь делаешь? Кэм, вываливавший содержимое из очередной коробки, поднял глаза. - Я не слышал, как ты вошла.

- Это очевидно. - Она вошла в комнату. Вещи её отца, предметы, составлявшие его жизнь, лежали на полу, разворошенные. - Я спросила, что ты здесь делаешь?

- Ищу что-нибудь, что могло бы помочь. - Он уселся на корточки. Одного взгляда на неё было достаточно, чтобы он понял, что ему надо очень осторожно выбирать слова. - Возможно, у твоего отца еще что-то было. Записная книжка. Какие-нибудь бумаги.

- Вот как. - Отставив недопитую банку с пивом, она взяла в руки отцовскую рубашку для работы в саду. - А у вас есть ордер на обыск, шериф?

Изо всех сил стараясь быть терпеливым, Кэм как будто нашел у неё понимание. - Нет. Блейр разрешил. Клер, мы что, снова примемся за старое?

Она покачала головой и отвернулась. Медленно, с необычной тщательностью, сложила рубашку и положила её на пол. - Нет. Нет, можешь перетряхнуть каждый клочок, если это поможет раз и навсегда покончить со всем этим.

- Я могу забрать коробки домой, если тебе так удобней.

- Лучше делай это здесь. - Она отвернулась. - Прости, что я опять вела себя по-свински. - Но на коробки она не смотрела. - Так будет лучше всего, и как-то намного легче, что этим занимаешься именно ты. Помочь тебе?

Ему было приятно сознавать, что она могла вызывать у него не только любовь, но и чувство восхищения. - Пожалуй. Пока я ничего не нашел. - Он встал и подошел к ней. - Что ты сделала со своими волосами.

Она машинально дотронулась до головы. - Я немного укоротила их.

- Мне нравится.

- Спасибо. Так где Блейр?

- Сначала мы были вместе. Нам встретилась Труди Уилсон. На ней была её форма медсестры.

- Да?

- Ну, Блейр тут же залился соловьем. Видимо он неравнодушен к девушкам в туфлях на каучуке, так что я оставил его в надежных руках Труди. - Кэм взглянул на распахнутую блузку Клер. - У тебя там что-нибудь надето?

Она посмотрела вниз. - Возможно, что и нет. Я одевалась в такой спешке.

- Бог мой, Худышка, я просто с ума схожу, постоянно гадая, есть на тебе белье или нет.

Она улыбнулась, поигрывая двумя все еще застегнутыми пуговицами.

- А почему бы тебе самому не проверить это? Он поднял её и почти опустился с ней вниз по лестнице, как на площадке их встретил Блэйр.

- Оп-ля.

Сузив глаза, Кэм посмотрел на него. - Опять эти твои словечки.

- Извини. Я, ну, я просто зашел сказать, что у меня свидание.

- Тебе повезло. - Клер смахнула с лица волосы. - Ждать тебя вечером?

- Нет. Пойду сейчас приму душ. - Он сделал было несколько шагов. Кстати, примерно через пятнадцать минут тебя будут показывать.

- Показывать где?

- По ТВ. Элис мне сказала. А если вы подождете разыгрывать Ретта и Скарлетт до моего ухода, я буду вам очень признателен. - Он закрыл за собой дверь в ванную.

- ТВ?

- О, ну это ерунда. - Клер снова уткнулась в шею Кэму. - Та встреча в Женском клубе.

- Я совсем забыл. Ну и как все прошло?

- Нормально прошло. Я сразу перестала чувствовать тошноту, как только увидела тех разлегшихся белых гипсовых львов.

- Не понял.

- Разлегшиеся белые гипсовые львы. Куда мы идем?

- Вниз, к телевизору.

- Тебе совсем не нужно это смотреть. Это чистая глупость.

- Но я хочу посмотреть. Так расскажи мне про львов.

- Это те невероятно уродливые статуи перед домом Атертонов.

- Перед домом Атертонов полно невероятно уродливых статуй.

- Ты мне еще объясняешь. Я говорю о тех львах - часовых, так привольно там лежащих. Я все время представляла себе, как они вскочат с постамента и сожрут всех пластиковых уток и деревянных овечек и загонят бедного парнишку-конюшего на дерево. После этого трудно было всерьез воспринимать все мероприятие. Кэм, я действительно терпеть не могу смотреть на себя по телевидению.

- Окей. - Он спустил её на пол. - Тогда я буду смотреть, а ты принеси мне что-нибудь выпить. Ты была там в этой блузке?

- Да.

- Вот в таком виде?

Наморщив нос, она начала застегивать пуговицы. - Конечно, нет. Я совсем расстегнула её для ТВ.

- Хорошо придумала. Так почему тебя тошнило до того, как ты увидела львов?

- Терпеть не могу выступать перед публикой.

- Тогда зачем ты это делала?

- Потому что я безвольная размазня.

- Нет, воля у тебя есть. Я это знаю, потому что ты просто бесишься, когда я задеваю её. Принеси коку или что-то в этом роде, хорошо? Я ведь на дежурстве.

- Конечно. Всегда рада обслужить гостей. - Она проскользнула на кухню, а он стал искать нужную программу по ТВ. Когда она вернулась, он сидел на диване, положив ноги на кофейный столик. - Извини, но я не приготовила поп-корн.

- Неважно. - Он притянул её к себе.

- Я действительно не хочу смотреть.

- Тогда закрой глаза. Бьюсь об заклад, ты их сразила наповал. Худышка.

- Они вежливо поаплодировали. - Она вытянула ноги рядом с ним. - Миссис Атертон заставила меня вернуться и захватить какую-нибудь вещь, над которой я сейчас работаю. О, черт, я совсем забыла. Я так и оставила её там.

- Что это за вещь?

- Резьба по дереву. Руки и плечи. Твои, кстати.

- О, Боже.

- Его совершенно искреннее огорчение вызвало у неё усмешку. - Пожалуй, кое-кто из дам тоже тебя узнали. Я совершенно определенно слышала, как они захихикали. Но в основном им хотелось узнать, вырезала ли я когда-нибудь из дерева цветочки или детишек. Мне кажется, что показанные мной руки и плечи вызвали у них чувство неловкости, потому что отсутствие головы наводило, их на мысль об обезглавливании, в то время как я пыталась изобразить мужественную силу и элегантность.

- Сейчас кажется стошнит меня.

- Ты еще и не видел этой вещи. - На секунду она заколебалась, представляя себе, как он будет огорчен, затем все-таки решилась признаться. - Кэм, кто-то украл одну из моих скульптур. Ту, из ночного кошмара.

Он не шелохнулся, но она почувствовала, как он весь напрягся. - Когда?

- Должно быть вчера ночью. Наверное, подростки...

- Чушь.

- Ладно, я не знаю, что и думать. Единственное, что я знаю, так это то, что она пропала.

- Они взломали дверь?

- Нет. - Она выставила вперед подбородок. - Можешь орать, если хочешь. Я забыла запереть гараж.

- Черт побери, Клер, раз я не могу положиться на то, что ты будешь запирать дверь, мне придется поместить тебя в камеру.

- Ну хорошо, я буду запирать эту чертову дверь. - Гораздо легче было сердиться на него, чем размышлять о пропаже скульптуры. О том, что совсем рядом находится тот, кто украл её. - Я установлю сигнализацию, если от этого зависит твое счастье.

- Переезжай ко мне. - Он нежно дотронулся до её щеки.-Мое счастье зависит от этого.

Она почувствовала, как что-то словно толкнуло её изнутри и отвернулась. - Я не нуждаюсь в подобных мерах безопасности.

- Я говорю совсем о другом, Худышка.

- Я знаю. - Она с трудом выдохнула. - Рафферти, прояви себя здесь как полицейский. Найди мою статую. - Секунду спустя она заставила себя взглянуть на него. - Не торопи меня, пожалуйста. И не злись.

- Я не злюсь. Я беспокоюсь.

- Все будет в порядке. - Уютно устроившись около него, она действительно так думала. - Давай немного отвлечемся и посмотрим, как я глупо выгляжу перед всей этой публикой. О, Боже, начинается. Кэм, почему бы нам...

Он закрыл ей рот рукой.

- Звезда из мира искусства в нашем округе, - объявила дикторша. - Клер Кимболл, знаменитая скульпторша...

- Фу. Скульпторша! - У неё вырвался негодующий возглас, хотя Кэм и зажимал ей рот.

- Замолчи.

-......сегодня в доме мэра Эммитсборо. Мисс Кимболл, уроженка Эммитсборо, добившаяся известности в Нью-Йорке.

- Всякое искусство есть выражение чувств. - Когда лицо Клер заполнило экран, она переместила ладонь Кэма к своим глазам. - Искусство скульптора очень часто носит более личный характер, так как здесь художник непосредственно связан со своим произведением через материал, который он обрабатывает своими собственными руками.

- Ты потрясающе выглядишь.

- Я говорю как настоящая зануда.

- Нет, ты и говоришь потрясающе. Я просто поражен. А это я?

Она взглянула на экран сквозь его пальцы и увидела деревянную скульптуру. - Да.

- Не так плохо, - сказал он довольным тоном.

- Это великолепно. - Она раздвинула его пальцы, чтобы лучше видеть.

- Скульптура, - продолжал объяснять её телевизионный двойник, - часто представляет собой осязаемое воплощение чувств, воспоминаний, надежд, разочарований и сновидений художника. Таким способом художник с помощью модели или своего воображения как бы освобождает реальность, расширяет и воспроизводит её.

- Может, выключим звук?

- Тише!

- Характер скульптуры, будь то страстный, романтический или, напротив, холодный, зависит от настроения художника и выбранного им материала. Мои произведения - это часть меня самой, иногда лучшая часть, иногда самая мрачная. Но они всегда отражают то, что я вижу, чувствую и то, во что верю.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обожествлённое зло отзывы

Отзывы читателей о книге Обожествлённое зло, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*