Kniga-Online.club
» » » » Бобби Смит - Леди-обманщица

Бобби Смит - Леди-обманщица

Читать бесплатно Бобби Смит - Леди-обманщица. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда Гордый Призрак тронулся в путь, Коди подъехала к Люку.

- Прежде чем мы доберемся до Дель-Фуэго, мне хотелось бы тебе кое-что сказать, - произнесла она.

Он посмотрел на нее презрительно-ледяным взглядом, от которого она внутренне содрогнулась.

- Прежде всего, я хочу тебя поблагодарить, - сказала она, преодолев желание немедленно отъехать от него.

- Поблагодарить? - иронически усмехнулся Люк. - За что же?

- За то, что ты так обращался со мной, когда считал меня сестрой Мэри, - произнесла она. - Ты был так добр ко мне и так оберегал меня.

- И был настоящим дураком, - прервал он ее. - Теперь я прекрасно понимаю, что ты вполне обошлась бы без моей помощи и заботы.

- Нет, ты вел себя, как настоящий джентльмен, - возразила она. - А это большая редкость...

- Большая редкость для убийцы? - снова прервал он ее. - Я не нуждаюсь в твоих благодарностях. Если бы я поступил иначе, мы бы никогда не встретились.

- Я бы нашла тебя, - возразила она с улыбкой.

- Это твоя работа, - пожал он плечами.

- Но я везу тебя живым, - возразила она. - Другой на моем месте мог бы поступить иначе.

- Везешь живым только для того, чтобы толпа повесила меня без суда и следствия? - усмехнулся он.

- Не будет никакого линча, - энергично тряхнула она головой. - Хотя, когда я была в городе, видела много рассерженных людей. Их разозлило то, что шерифа Грегори убили таким образом.

- То есть как убили шерифа Грегори? - заволновался Люк.

- Да, его хладнокровно пристрелили в камере, - внимательно посмотрела на него Коди. - Можно сказать, его казнили. А его помощника убили той же ночью во время патрулирования города. Большинство жителей убеждены, что это ты убил шерифа Грегори.

- Неправда! - воскликнул Люк. - Когда я выходил из камеры, Грегори был жив. А я выходил последним.

- Тем не менее его обнаружили утром мертвым, - пожала она плечами.

- Дьявол, - тихо произнес Люк. - Это дело рук Дьявола. Неужели он был тогда в Дель-Фуэго?

Коди с усмешкой посмотрела на него.

- Кто такой Дьявол, Люк?

- Я никогда с ним не встречался.

- Ты был членом банды и никогда не видел главаря?

- Пока я находился в лагере, он туда ни разу не приезжал.

- Почему ты бежал, когда я пристрелила Салли? Ты мог бы объяснить им, что сделал это в целях самозащиты.

- Думаю, что Салли пришел застрелить меня не из-за личной мести. Перед его появлением в твоей комнате что-то произошло...

Люк замолчал, подумав, что он и так сказал уже слишком много.

***

Капитан Стив Лолин и шериф Хэллуэй работали без отдыха всю ночь. В основном им пришлось разнимать пьяных ковбоев, которые вздумали выяснять отношения в одном из салунов. И утром оба представителя власти валились с ног от усталости. Поэтому, сидя в кабинете шерифа, они с нетерпением ждали Джека Логана, который должен был сменить их. Капитан Стив недоуменно посмотрел на коллегу.

- Сколько времени, Фред?

- Уже за девять. Думаешь, у Джека есть на утро еще какие-нибудь дела?

- Мне он об этом ничего не говорил. Пожалуй, схожу-ка я к нему. Ты пойдешь со мной или останешься?

- Подожду здесь.

Капитан отправился в гостиницу и поднялся на второй этаж. На стук в дверь ему никто не ответил.

- Джек, ты здесь? - громко спросил капитан. Прислушавшись, он различил тихий стон.

- Джек? - еще громче позвал Стив.

И снова услышал тот же стон.

Капитан быстро спустился к стойке регистрации.

- Мне нужно срочно попасть в комнату рейнджера Логана, - сказал он.

- Без его разрешения я не могу этого сделать, - ответил служащий.

- Я его начальник, - объяснил капитан. - По-моему, там произошло что-то плохое. Я слышал звук внутри, напоминающий стон. Я хочу, чтобы вы немедленно открыли дверь. Мне нужно осмотреть комнату.

Служащий поколебался, затем отправился наверх вместе с капитаном.

- Мистер Логан! - позвал служащий, прежде чем постучать в дверь.

Потом он постучал, потом отомкнул дверь. Они вошли в комнату и обнаружили Джека Логана лежащим на полу.

- Пошлите за доктором, и побыстрее! - отдал капитан распоряжение ошеломленному служащему. - И сообщите о случившемся шерифу.

Тот выскочил из комнаты.

Стив посмотрел на страшную рану на спине. Джека, залитый кровью пол, потом пощупал пульс. Почувствовав слабые удары, он вздохнул с облегчением.

- Джек, ты меня слышишь? - спросил капитан Стив, наклонившись к раненому. - Кто это сделал? Это был Дьявол?

Но Джек молчал. Он дышал тяжело и поверхностно.

Наконец, появился доктор Майклз.

- Я его не двигал, - поспешил сообщить капитан. - Я боялся это делать до тех пор, пока вы не осмотрите.

- Сейчас вы можете сделать это вместе со мной, - произнес доктор. - Его надо положить на кровать.

Они осторожно подняли и перенесли Джека. После этого доктор приступил к осмотру.

- Он будет жить? - спросил капитан Стив, не выдержав напряженного ожидания.

- Лезвие ножа угодило ему в ребро, - произнес Майклз. - Если бы не это, он был бы уже мертв.

- Он выздоровеет? - волновался Стив.

- Думаю, да, но он потерял много крови. - произнес доктор.

- Я могу чем-нибудь помочь ему? - несколько спокойнее произнес капитан. - Я очень хочу, чтобы он выжил.

- И я тоже, - сказал доктор, обрабатывая рану.

В дверь постучали и на пороге появился Фред Хэллуэй.

- Что случилось? - спросил он, глядя не на капитана, а на кровать.

Капитан вышел в коридор, поманил Фреда.

- Кто-то попытался убить Джека, - произнес Стив после того, как прикрыл дверь.

Фред вытаращил глаза.

- Но кто? И почему?

- Конечно, Дьявол, кто же еще. Наверное, Джек слишком близко подошел к правде.

Тут он вспомнил, что всю прошлую ночь работал вместе с Фредом. Значит, новый шериф не был главарем банды.

- Ты знаешь, кто такой Дьявол?

- Нет, но у меня появилась одна интересная идея, Фред. Давай нанесем визит одному из самых знающих жителей города.

- Кто это? И каким образом ты это выяснил?

- Во время расследования Джек узнал имена людей, которые заранее знали о предстоящей перевозке оружия. В городе это ты и Джонатан Харрис.

- Значит, я тоже находился под подозрением?

- Какое-то время, но теперь ты вне подозрения.

Фред немного помолчал, потом посмотрел в лицо капитану.

- Харрис не мог напасть на Джека. Он не в состоянии добраться до гостиницы.

- Верно, но на Дьявола работает целая банда. Харрису достаточно было приказать это сделать. Возможно, он считал, что Джек получил важную информацию о банде, и только он владел ею. В этом случае имело смысл убрать его.

- Каково состояние Джека?

- Доктор сказал, что он поправится. Пошли в комнату, подождем, когда доктор закончит работу. Когда они вошли, доктор уже мыл руки.

- Кто-нибудь из вас собирается остаться с ним? - спросил доктор. - Пока он не придет в сознание, с ним постоянно должен кто-то находиться.

- Я останусь, - сказал капитан.

- Хорошо, - кивнул доктор. - Сейчас я должен вернуться в свою клинику, а вам пошлю одну из своих медсестер. Она будет находиться вместе с вами. Как только в состоянии больного произойдут какие-нибудь изменения, сразу же дайте знать мне.

- А не лучше ли перенести его в вашу клинику? - спросил капитан.

- Сейчас его нельзя переносить, - объяснил доктор.

Доктор Майклз ушел.

- Пожалуй, я пойду в контору и расскажу помощнику о случившемся, произнес Фред. - После этого я вернусь и посижу с тобой. Тебе что-нибудь нужно?

- Мне нужен только Дьявол, - сказал Стив, глядя на Джека, который лежал неподвижно и тяжело дышал.

***

Джек чувствовал, как его тело сковала жуткая боль. Он хотел закричать и сообщить всем имя человека, который предал его, но у него не было сил. Голоса людей, беседовавших в комнате, доносились издалека, и он не мог разобрать слов. Потом он провалился в холодную мрачную пустоту, где была только одна боль.

В себя Джек пришел только через несколько часов. Открыв глаза, он увидел у окна капитана Стива. Джек попытался позвать его, но из груди вырвался только стон.

- Капитан Лолин, он пришел в себя, - произнесла сиделка.

- Джек, это я, Стив, - подошел капитан к кровати. - Я здесь. Кто ударил тебя ножом?

В сознании Джека лихорадочно замелькали картины минувшей ночи. Предательство Элизабет вызвало у него острую физическую боль. Он никогда ее не подозревал, он никогда не поверил бы, что она способна на такое вероломство. И, тем не менее, это была Элизабет. Он видел ее. Его пыталась убить Элизабет Харрис.

- Харрис, - произнес Джек.

Слово прозвучало очень тихо и больше походило на стон. Капитан с трудом разобрал его.

- Ты был прав, - произнес капитан. - Ты все время был прав. Я предприму кое-что прямо сейчас.

Джек хотел добавить, что это была Элизабет Харрис, но силы покинули его, и он погрузился в небытие.

- Это был Харрис, - сказал капитан Фреду, сидевшему поблизости.

- Пойдем выясним, как это ему удалось такое сделать, - предложил Фред. - Должно быть, Харрис работал с помощником.

Перейти на страницу:

Бобби Смит читать все книги автора по порядку

Бобби Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Леди-обманщица отзывы

Отзывы читателей о книге Леди-обманщица, автор: Бобби Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*