Kniga-Online.club

Дорис Смит - Милая обманщица

Читать бесплатно Дорис Смит - Милая обманщица. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Милая обманщица
Автор
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-9524-1379-Х
Год:
2005
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
196
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Дорис Смит - Милая обманщица
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Дорис Смит - Милая обманщица краткое содержание

Дорис Смит - Милая обманщица - описание и краткое содержание, автор Дорис Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Очаровательная Хейди в путешествии знакомится с симпатичным журналистом Полом Фриманом и, поддавшись его уговорам, выдает себя за пропавшую дочь умирающей женщины. Однако, к удивлению Хейди, появляется мужчина, который тоже принимает ее за исчезнувшую девушку. В его чувствах к ней борются гнев и любовь…

Милая обманщица читать онлайн бесплатно

Милая обманщица - читать книгу онлайн, автор Дорис Смит
Назад 1 2 3 4 5 ... 50 Вперед
Перейти на страницу:

Дорис Смит

Милая обманщица

Джонни, Джонни, тебя не узнать!

Какой наряд, а какая стать!

Отплывал ты на Майорку

Босоногим постреленком,

А вернулся покорителем сердец.

Старинная ирландская уличная песенка

Глава 1

Хейди неплохо провела отпуск, но думала только о Дублине и о Бранде. Она должна быть дома где-то после семи.

Такое долгое, такое безмятежное путешествие… Поезд, на котором она возвращалась с южного побережья, прибыл вовремя, и Хейди успела ко времени регистрации на четырехчасовой авиарейс. Погода располагала к благодушию — теплая и солнечная. На самом деле догадаться о том, что сейчас середина октября, а не август или, скажем, июль, можно было только по одежде скопившихся на платформе пассажиров.

Хейди наблюдала за дверью терминала, как за сценой в театре. Как приятно, думала она, стоять и смотреть на белые с зеленым автобусы, живописные улочки, по которым они двигаются, и на пассажиров, ждущих посадки. В их числе и она, Хейди Браун, двадцать пять лет, карие глаза, овальные очки в темной роговой оправе, прямые распущенные каштановые волосы, брюки, белый свитер, серая кофта, кашемировое пальто.

Скоро буду дома, размышляла Хейди, глядя в окно автобуса. Она была рада, что послушалась совета друзей и решила отдохнуть — впервые за пять лет. Кстати, то же самое советовал и врач, подписывая свидетельство о смерти матери. Миссис Браун тяжело болела целых пять лет, и последние три года Хейди только и делала, что ухаживала за ней. Не все ее одобряли, даже доктор, но теперь это не важно — мамы нет, следующая задача — найти новую работу.

Небольшая заминка на дороге, и вскоре автобус остановился перед стеклянной стеной аэропорта.

— Прямо по эскалатору, потом направо, — сообщил водитель. Он подал Хейди руку, помогая спуститься по крутым ступенькам, и она поторопилась в зал ожидания.

Впрочем, как выяснилось, можно было не спешить: авиарейс на Дублин задерживался из-за метеоусловий.

В семь часов ее рейс, как и пять предыдущих, был отменен. Администратор аэропорта объявила, что пассажирам будут предложены альтернативные маршруты. В течение следующего часа их отправят в Юстон на автобусе, к парому. «Пять часов на поезде, семь — на пароме».

Хейди посчитала, сколько времени продлится поездка, и ей стало нехорошо. Надо позвонить соседям и предупредить Бранда, что она задержится. Бедный, он ждет ее и не понимает, почему никто не открывает дверь. Бесплатные телефоны. Это выход! Но все аппараты были заняты, кроме одного, не работающего. Хейди несколько раз безуспешно набирала номер и, наконец, положила трубку.

— Вы закончили? — раздался вежливый голос. — Тогда позвольте мне? — Кареглазый незнакомец весело улыбнулись ей.

— Кажется, он не работает, — вздохнула Хейди. — По крайней мере, я не дозвонилась.

Впрочем, Каштановым Кудрям (как она окрестила симпатичного мужчину) тоже не удалось дозвониться.

— Да, похоже, нам крупно не повезло. — Каштановые Кудри забавно сморщился, потом улыбнулся и отошел. Улыбка у него была такая же лощеная, как его белоснежная рубашка с пуговками на воротнике.

Хейди открыла глаза. В купе было на удивление тихо. Девушка не сразу поняла, где находится. Напротив нее устроился Каштановые Кудри и во все глаза смотрел на нее.

— Хорошо вздремнули? — спросил он тихо.

— Да. Я… — Хейди вдруг смутилась. — Мы уже приехали?

— Еще нет. — Он приподнял занавеску — за окном едва виднелась береговая полоса. — Кажется, это Макабре. — Он вгляделся в смутные очертания. — Да, точно, Макабре.

Мужчина по-прежнему внимательно смотрел на нее. Хейди нервно поправила волосы.

— Сделайте так еще раз, — скомандовал он.

Девушка недоверчиво уставилась на него и увидела, как он улыбается.

— Простите. Но вот уже несколько часов, как я только о вас и думаю. Вы мне кое-кого напомнили. Сейчас, без очков, сходство просто поразительное.

— Говорят, у каждого человека есть свой двойник, — возразила Хейди.

— Да. Вы вполне могли бы быть двойником Сюзанны. — Он снова сверкнул улыбкой. — Впрочем, вас, наверное, зовут иначе?

— Да. Хейди.

— Хейди. Имя приятное. — В его устах оно прозвучало заманчиво-нежно. — И очень подходящее, я бы сказал. — Каштановые Кудри опять улыбнулся, увидев ее удивление. — По-моему, это французское слово означает лилию. Верно?

Хейди кивнула, рассердившись на себя за то, что растаяла от лести.

— Значит, вы точно не Сюзанна, — не отставал попутчик. — А дома у вас есть кто-нибудь, похожий на вас?

— Нет. Я последняя из могикан.

— Последняя?

Хейди пришлось рассказать о своей потере — не для сочувствия, а просто потому, что это рано или поздно случается с каждым.

— Мне очень жаль, — вздохнул Каштановые Кудри. — Но я уверен, долго вы одна не останетесь. А вы одна живете?

— Если не считать моего друга. — Хейди сказала так нарочно. Не раз она видела, как при этом сообщении лицо у собеседника разочарованно вытягивалось, но нынешний попутчик превзошел все ее ожидания. — Его зовут Бранд. По-скандинавски означает огонь. Мой кот.

— Ах, кот! — выдохнул он с заливистым мальчишеским хихиканьем, и вокруг глаз стали сразу видны очаровательные морщинки. — А я-то подумал…

В разговор вмешалась еще одна попутчица — экстравагантная девица в розовом одеянии и со светлым шиньоном на голове. Светлый Шиньон проснулась и зевнула.

— Эй вы там, что вы наделали, пока я спала? Мы едем обратно в Лондон!

Поезд вновь тронулся, только теперь в обратную сторону, туда, откуда они приехали.

— Все правильно, — авторитетно разъяснил Каштановые Кудри, — здесь железная дорога петляет.

Через десять минут поезд опять остановился. Было тридцать пять минут второго и темно, как в сундуке.

Каштановые Кудри снял чемодан Хейди, пока она натягивала пальто, а Светлый Шиньон — свой розовый пиджак. На платформу уже высыпали люди, все они двигались в сторону указателей с надписями: «К пристани».

— На случай, если вдруг потеряемся, — произнес Каштановые Кудри, — заранее благодарю вас за компанию. — Он с сомнением посмотрел на Светлый Шиньон, которая явно не походила на носильщика. — Ну что, справишься? Или лучше я возьму?

— Нет, не надо. У тебя свой чемодан тяжелый. И не жди меня. Я тебя только задержу. И вы тоже не ждите, — кивнула она Хейди. — Чертов паром будет перегружен дальше некуда. Так что каждый сам за себя.

Действительно, блондинка в розовом отстала быстро — туфли на высокой шпильке и тяжелый кожаный чемодан дали о себе знать. Хейди же, в туфельках на низком каблуке и с дешевым, но относительно легким чемоданом, купленным на распродаже в супермаркете, поначалу легко шагала рядом с Каштановыми Кудрями. Но все же бурлящая толпа разлучила их. Хейди в растерянности остановилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 ... 50 Вперед
Перейти на страницу:

Дорис Смит читать все книги автора по порядку

Дорис Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Милая обманщица отзывы

Отзывы читателей о книге Милая обманщица, автор: Дорис Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*