Нора Робертс - Обожествлённое зло
- Какой-то прыткий торговец недвижимостью из Вашингтона, как я слышал. Наверное, следил за некрологами и узнал о смерти Биффа. Говорят, он предложил ей хорошую цену. Надеюсь, черт побери, что там не настроят еще каких-нибудь домов.
- А разве это можно?
Он сжал губы и нахмурил брови. - Ну, теперь это считается сельскохозяйственным районом, но ведь никогда не знаешь наверняка. Стоит кому надо сунуть взятку, и все может измениться. - Он замолчал и, закашлявшись, отвернулся, так как вспомнил про ее отца. - Так ты, похоже, устраиваешься здесь надолго?
Она заметила, что взгляд его устремился вверх, к чердачному окну. Более или менее.
Он снова перевел взгляд на нее. - А ты не боишься привидений, одна в этом доме?
- Трудно испугаться привидений в доме, в котором выросла. - И где все привидения были такими знакомыми.
Он старательно стер пятнышко на боковом зеркале грузовика. - Пару раз в окне чердака видели свет. Кое-кто очень хотел знать, чем это было вызвано. Наверное, раз ты сейчас накупаешь столько всего, то собираешься пожить здесь подольше.
Она почти забыла, как важно было для обитателей маленького городка знать все о всех. - У меня нет определенных планов. - Она пожала плечами. в этом-то и состоит удовольствие - не быть связанной.
- Надо думать. - Сам он слишком долго был связанным, чтобы это понять. Он посчитал, что очень хитро и как бы между прочим приблизился к главной цели своего посещения. - А занятно, что ты снова здесь. Я вспоминаю, как первый раз пригласил тебя на свидание. Тогда был карнавал, верно?
Глаза ее потускнели, щеки покрылись бледностью. - Да, карнавал.
- Это было...- Он оборвал себя на полуслове, как будто только что вспомнил. - Боже мой, Клер, - он заморгал, и в его глазах сквозила искренность. - Прости, ради всего святого. Не могу понять, как это я мог забыть.
- Все в порядке. - Она с трудом выдавила улыбку. - Это было так давно.
- Да, давным-давно, - Он неловко дотронулся до ее руки. - Должно быть, тяжело, когда люди напоминают тебе об этом.
Ей и не требовалось никаких напоминаний, но она тем не менее нетерпеливо дернула плечами. - Не беспокойся об этом. Меня бы здесь не было, если бы я не могла с этим справиться.
- Да, конечно, но...- начал он снова. - Конечно, у тебя полно дел. Твои статуи. - Он хитровато подмигнул ей. - И шериф.
- Слухами земля полнится, - сухо сказала она.
- Вот именно. Надо думать, у вас двоих все идет отлично.
- Надо думать. - Ее позабавило то, что он то и дело бросал взгляд на стоящую в гараже скульптуру, названную ею "Зверь, который внутри". - Может, Бонни Сью хочет поставить это рядом со своим осликом.
Боб покраснел и убрал ногу с подножки грузовика. - Не думаю, что это в ее вкусе. Не могу сказать, что разбираюсь в искусстве, но...
- Но ты точно знаешь, что тебе не нравится, - закончила она его мысль. - Ничего страшного, если эта скульптура тебе не нравится. Боб. Я и сама не уверена, нравится ли она мне.
Нет, скульптура ему совершенно не нравилась, потому что все в ней было слишком хорошо знакомо. - Почему вдруг ты сделала такую вещь?
Она обернулась, посмотрела. - Не могу сказать точно. Пожалуй, она мне просто является. Во сне, - добавила она едва слышно и потерла почему-то вдруг замерзшие руки.
Глаза его сузились, взгляд заострился, но когда она снова повернулась к нему, лицо его не выражало ничего. - Пожалуй, я лучше останусь со своим осликом с тележкой. Дай мне знать, если с лампой вдруг что-нибудь не так.
- Хорошо. - Он первый мальчик, с кем она целовалась, вспомнила она и улыбнулась ему. - Передай привет Бонни Сью.
- Передам. - Довольный тем, что ему удалось узнать, он кивнул головой и оттянул пояс. - Обязательно передам. - Он повернулся. Глаза его сузились, затем расширились от изумления. - Боже всемогущий, вы только взгляните, что за машина!
Клер посмотрела и увидела, как у бордюра останавливается "Ягуар". Пока Жан-Поль только выпрыгивал из автомобиля, она уже бежала вниз по дорожке и бросилась в его объятья. Они крепко, театрально расцеловались.
- Мммм. - Он снова поцеловал ее. - Лакрица. Засмеявшись, она повернулась и обняла Анжи. - Не могу поверить, что вы здесь.
- И я тоже. - Отбросив назад свои волосы, Анжи долгим, медленным взглядом окинула улицу. В ее представлении самым подходящим нарядом для сельской местности были желто-зеленые хлопчатобумажные брюки, пиджак в тон им и розовая шелковая блузка. На ногах плоские сандалии от Бруно Магли. Итак, это и есть Эммитсборо.
- Именно так. - Клер поцеловала ее. - Как доехали?
- Нас только один раз оштрафовали за превышение скорости.
- Жан-Поль, должно быть, сдает. - Она смотрела, как он вытаскивает из машины два чемодана и кожаную сумку. - Пойдем в дом и выпьем вина, - сказала она им и взяла сумку. Двинувшись по дорожке, она остановилась у грузовика Боба и представила всех друг другу. - Боб Миз, Анжи и Жан-Поль Ле Бо, мои друзья и владельцы галереи из Нью-Йорка. У Боба Миза самая лучшая антикварная лавка в городе.
- Вот как? - Жан-Поль поставил чемодан и протянул тому руку. - Мы непременно заглянем к вам в магазин до отъезда.
- Открыто с десяти до шести, шесть дней в неделю, в воскресенье с двенадцати до пяти. - Боб отметил про себя штиблеты Жан-Поля из крокодиловой кожи и золотой браслет. Ну можно ли себе представить, чтобы мужчина носил браслет, даже если он иностранец. Боб также отметил его экзотическую жену. Всеми этими маленькими подробностями он будет с удовольствием делиться, стоя за прилавком магазинчика до самого закрытия. - Ну, мне пора назад.
- Спасибо, что завез лампу.
- Нет проблем. - Махнув на прощанье рукой, он забрался в грузовик и отъехал.
- Кто-то упомянул о вине, не так ли? - поинтересовалась Анжи.
- Совершенно верно. - Взяв Анжи под руку, Клер двинулась было с ней по дорожке, ведущей к фасаду дома. - В вашу честь я даже отправилась в соседний Фредерик и закупила там партию pouilly-fuisse.
- Подождите-ка. - Жан-Поль шагнул в противоположном направлении. - Ты работаешь здесь, в гараже?
- Да, Но почему бы нам не войти в дом и сначала устроиться? А как вам нравятся эти петунии? Я как раз...
Анжи уже спешила вслед за своим мужем, таща за собой Клер. Набрав воздуха, Клер сжала губы и стала ждать. Ей ужасно хотелось отложить этот момент - и она понимала, что это глупо. Мнение Жан-Поля и Анжи было очень важно для нее. Она знала, что они любили ее. И именно поэтому, они будут честны, даже жестоки в своих оценках, если нужно. Скульптуры, которые она сделала здесь, у себя дома, имели для нее огромное значение. Они были сделаны буквально кровью ее сердца, в большей степени, чем какие-либо другие ее работы.
Она молча стояла поодаль, наблюдая, как они кружат вокруг и осматривают их. Слышала, как Анжи мяго постукивала ногой о бетонный пол, изучая ее деревянную фигуру со всех сторон. Они не обменялись ни словом, ни даже взглядом. Рассматривая металлическую скульптуру, на которую столь неодобрительно только что отреагировал Боб Миз, Жан-Поль вытянул нижнюю губу, что, как знала Клер, означало, что он волнуется.
Там, где Боб видел лишь металлическую головоломку, Жан-Поль разглядел огромный костер, с рвущимися ввысь огненными языками. "Пламя было алчным и угрожающим", - подумал он. У него даже мурашки побежали по коже. Он попытался представить себе, что именно было поглощено этим пламенем.
Не говоря ни слова, он всматривался теперь в руку из глины, которую Клер обожгла лишь накануне. "Рука молодая и дерзкая, - пронеслось у него в голове. - Равно готовая к жестокости и героизму". Он снова вытянул губу и перешел к следующей работе.
Переминаясь с ноги на ногу, Клер засунула руки в карманы, затем опять вытащила их. "Зачем она подвергает себя этому, - спрашивала она себя. Буквально каждый раз у нее было ощущение, будто она вырывает из своего нутра свои чувства, свои фантазии и страхи и отдает их на всеобщее обозрение. А от этого ей так и не становилось лучше, не становилось легче, - размышляла она, вытирая повлажневшие ладони о джинсы. - Если у нее есть хоть капля здравого смысла, то ей лучше пойти в продавщицы".
Чета Ле Бо остановилась у металлической скульптуры, навеянной ночным кошмаром Клер. Они еще так и не перемолвились ни единым словом. Какое бы безмолвное общение ни происходило между ними. Клер этого все равно бы не смогла понять. Когда Жан-Поль повернулся к ней, у нее перехватило дыхание. Когда он положил руки ей на плечи, выражение его лица было торжественным. Наклонившись, он поцеловал ее в обе щеки.
- Поразительно.
Клер, присвистнув, выдохнула. - Слава Богу.
- Терпеть не могу ошибаться, - взволнованно заговорила Анжи. Действительно, просто ненавижу признавать свои возможные ошибки. Но лучше, что ты могла сделать, Клер, это приехать сюда и работать здесь. Бог мой, Клер, ты просто потрясаешь меня!
Клер обняла их обоих, не зная, рыдать ли ей от полноты чувств или же хохотать. В глубине души она знала, что скульптуры действительно хороши. Но мозг ее иссушался этими отвратительными, неотступными сомнениями. - Давайте выпьем вина, - сказала она.