Элизабет Биварли - Необычное признание
- Хм, чтобы там ни было, но мы скоро узнаем. Тесси никогда не умела хранить секреты слишком долго.
Уилл снова склонился над машиной, которую чинил до приезда Тесс.
- Надень комбинезон и полезай под машину.
Мне нужен твой совет, - попросил Уилл.
Финна не нужно просить дважды. Уже через секунду - и без комбинезона он лежал под машиной Уилла. Его рубашка и галстук оказались в грязи, но Уилл знал, что Финн мог себе позволить купить новые шмотки взамен запачкавшихся.
- Ну что? - спросил он.
Некоторое время двое мужчин пытались определить, в чем причина поломки, но им помешали высокие красные каблуки, показавшиеся с другой стороны машины. Каблуки дополняла пара стройных ножек.
- Привет, Уилл! Ты где?
- Здорово!
Абигайль Торранс, узнал Уилл женщину по голосу. Наверно, с новой запеканкой. Только ее ему сейчас и не хватало. Его холодильник уже не закрывался, переполненный приготовленными Абигайль блюдами. Кто бы знал, как он ненавидел запеканки!
- Иди, - скомандовал с ехидной улыбкой Финн, беря у него из рук отвертку. - Я позабочусь о машине. Я же знаю о твоих чувствах к Абигайль.
Черт бы ее побрал! Последнее, что ему сейчас нужно - это Абигайль Торранс. Но Абигайль считалась одним из лучших его клиентов, и Уилл не мог ее просто так отшить.
С тяжелым вздохом он выбрался из-под машины. И хотя знал, что его руки не станут чище оттого, что он вытрет их о такую же грязную тряпку, он сделал это, а потом запустил пальцы в свои черные волосы, которые, как он заметил, давно нуждались в стрижке.
- Абигайль, - изобразил он радостную улыбку. - Какой сюрприз! А что у тебя в руках? Запеканка?
Она улыбнулась в ответ, повернув голову так, чтобы Уилл лучше увидел ямочку на ее щеке.
Абигайль знала, как себя подать. Она действительно была очень хорошенькой, подумал он, и притом брюнеткой, а темненькие ему всегда нравились больше. Но почему-то Абигайль не возбуждала в нем желания совершать ради нее какие-нибудь безумства. Впрочем, таких женщин вообще очень мало.
- Тебе понравится, - радостно проворковала Абигайль. - Лапша с тунцом! Пальчики оближешь!
Уилл изобразил еще одну улыбку.
- Разве я говорил тебе, что просто обожаю такую лапшу? И сюрпризы тоже! Не каждая женщина способна приготовить такое блюдо!
Абигайль кокетливо опустила ресницы. Потом захлопала ими. Потом произнесла:
- Ты мне говорил, что это твое любимое блюдо.
- Фантастика! - выдавил из себя Уилл. - И ты запомнила. Потрясающе!
Она протянула ему огромную коробку.
- Только подогрей, и готово! - Она улыбнулась томной, многообещающей улыбкой. - Здесь хватит на двоих, кстати.
Уилл кивнул:
- Здорово. Тогда у меня будет обед на сегодня и на завтра тоже. Класс! Спасибо. Ты просто прелесть!
Ослепительно улыбаясь ему, Абигайль поинтересовалась:
- Ты слышал последние новости?
О, господи, слухи!
- Хм.., нет, ничего не слышал, - он повернулся к двери в кабинет, чтобы отнести в холодильник лапшу, надеясь что его спина красноречиво скажет ей, как он жаждет услышать последние сплетни. Какими бы интересными и новыми они ни были, по мнению Абигайль.
Но Абигайль, как обычно, не поняла намека.
- Что отмочила Тесс Монэхэн! - выдохнула она в волнении.
Уилл резко остановился и повернулся к ней.
Он бросил взгляд на ботинки, торчащие из-под машины и принадлежавшие брату Тесс Монэхэн.
Старшему брату. Ботинки, которые Абигайль, без сомнения, не заметила.
- Да?
Уилл не мог сообразить, как ее остановить. Хотя вряд ли она может рассказать что-то шокирующее или скандальное о Тесс. Тесс они все хорошо знают. Правда, неприлично сплетничать о Тесс в присутствии ее брата. И невежливо. А Финн, как и все братья Монэхэны, очень вспыльчив, не говоря уже о том, что может разнести все в пух и прах, если дело касалось его младшей сестренки. Никому из Монэхэнов не понравилось бы, если бы о Тесс сплетничали. Даже если сплетни самые безобидные, в чем Уилл не сомневался.
Он открыл рот, чтобы сказать, что Финн здесь, но Абигайль уже радостно выпалила:
- Тесс Монэхэн залетела!
- Что?!
Уилл был так ошарашен, что коробка выпала у него из рук на цементный пол.
Тесс? Невозможно!
Он посмотрел на ноги Финна, торчащие из-под машины. К его удивлению, они не задвигались, показывая ярость Финна. Либо тот не слышал слов Абигайль, а их было трудно не услышать, либо.., либо ждал продолжения, прежде чем пойти и вытрясти душу из того сукиного сына, который довел Тесс до такого.., состояния - Просто невозможно, - сказал Уилл, поворачиваясь к девушке.
Он произнес свои слова громко и четко. Ради ли Финна, Тесс или его самого, он не знал.
- Ты, наверно, что-то не так поняла, Абигайль. Тесс Монэхэн не такая девушка.
В ответ Абигайль рассмеялась.
- Теперь такая, - сказала она. - Я видела ее собственными глазами сегодня утром на учительском ланче. Ей было чертовски плохо.
Уилл отрицательно покачал головой:
- Тесс никогда не бывает плохо. Она вообще не болеет.
- Знаю, но все именно так и произошло.
Единственное, что могло сделать ее больной, утренняя тошнота. Сестра Ангелина видела, как ее вырвало в женском туалете.
- Ну и что с того? Значит, Тесс простудилась. Но он сам не верил своим аргументам.
- Совсем не то. Просто она беременна. - Есть еще кое-что, - пояснила Абигайль Уилл готов поспорить, что она выложила не все.
- Что же?
Абигайль подошла ближе, осторожно обойдя коробку с вывалившейся лапшей.
- Ну, например, два месяца назад Долорес Снаркер была в Блумингтоне и видела Тесс в мотеле.
Уилл закатил глаза.
- И что? Много людей останавливаются в мотелях, Абигайль. И, поверь мне, большинство из них не беременеют от этого.
- Да, но Долорес видела, как Тесс поднималась в свою комнату ночью с мужчиной!
В такое Уилл не мог поверить. Даже желудок у него сжался при одной мысли, что подобная нелепица может оказаться правдой. Но если слова Абигайль правда и Тесс видели с мужчиной (о, Господи!), разве факт встречи с мужчиной доказывает, что она беременна? Он чувствовал себя нехорошо, точнее очень плохо. Тесс не может ждать ребенка. Или может? Тесс ведь так наивна, вспомнил он. Она вполне могла не подумать о мерах предосторожности в такой ситуации. Она так доверяла людям.
- У тебя нет доказательств, Абигайль, - сказал он, несмотря на возникшие у него самого сомнения.
Но та проигнорировала его слова.
- И, - продолжала она, - моя тетя, которая работает у доктора Шварц гинеколога, сказала, что Тесс была у нее в прошлом месяце.
Уилл почувствовал, что краснеет при упоминании.., хм.., доктора.., но это ведь тоже ничего не доказывало.
- Я так думаю, - выдохнул он, - что женщины ходят к-хм.., хм... - он закашлялся, - что женщины ходят туда каждый год.
- Да, но у Тесс был второй визит за два месяца, - сказала Абигайль.
- Но... - возразил Уилл менее твердо.
- И, - радостно закончила Абигайль, - Тесс была в магазине детских товаров "У Бонни" пару недель назад, и Бонни сказала, что Тесс купила на сто долларов разных детских вещичек, одежды и всего прочего.
- Но, может, она покупала подарки, - вставил Уилл, понимая, что выглядит глупо. Никто из друзей Тесс в Мэриголде не ждет ребенка.
- Странные подарки, согласись, - усомнилась Абигайль.
- Тесс очень добрый и отзывчивый человек, произнес Уилл.
Но его возражения уже не звучали так уверенно, как в начале разговора. Чересчур много всего свидетельствовало против Тесс. И, поскольку слухи и сплетни являлись обычным делом в Мэриголде, все знали, что рано или поздно большая их часть оказывалась правдой. Мэриголдцы, может быть, и сплетники, но они очень хорошо соображали, что к чему, и делали правильные выводы. Даже Уилл, старавшийся держаться в стороне от сплетен, признавал их справедливость.
- И потом, монахини не лгут, - сказала Абигайль, - а я узнала о положении Тесс от сестры Мэри Джозеф и сестры Маргариты. Она беременна, Уилл. И мы все умираем от любопытства узнать, кто отец. Сьюзен Гиббс слышала, как Тесс сама призналась, что у нее была случайная связь. На одну ночь.
- Что? - вырвался у него недоуменный возглас.
Тесс Монэхэн беременна. Беременна от какого-то негодяя, с которым она провела вместе только одну ночь. Невозможно поверить!
Но слухи в Мэриголде никогда не лгут. Тесс Монэхэн ждет ребенка. И Уилл Дэрроу понятия не имел, что делать.
Глава 3
К концу недели, после трех дней страданий из-за простуды, Тесс стало получше. Хотя она все еще чувствовала слабость и аппетит к ней еще не вернулся, к счастью, ее больше не тошнило и жар спал. Поэтому она собиралась сегодня, как и все предыдущие дни, лечь спать пораньше и уже успела переодеться в бледно-голубую пижамную кофточку и штанишки с изображением белых пушистых облаков. Устроившись поудобнее на диване, она открыла новую книжку "Как воспитать одаренного ребенка", рекомендованную учителям начальной школы в качестве полезного руководства для преподавания.