Сандра Браун - Другая заря (Том 2)
Его злило, что девушка выглядит свежей и отдохнувшей. Он-то надеялся, что утром Бэннер с трудом поднимется из-за боли в суставах, глаза опухнут и под ними появятся темные круги. Но глаза ее светились, а на щеках играл румянец. Бэннер сидела на лошади прямо, отчего полная грудь прямо-таки выпирала из рубашки. Ах, черт!
- Если не будешь поспевать за нами, останешься, - предупредил Джейк и пришпорил Бурана, обдав Бэннер пылью.
Шли часы, но мрачное настроение Джейка не проходило. Они во всю мочь гнали лошадей, остановились ненадолго в полдень у ручья, напоили их и сами с жадностью напились воды. Было жарко и душно, но Бэннер не жаловалась. Она скорее отрезала бы себе язык. Тело болело, волосы под шляпой, защищавшей ее от солнца, слиплись от пота.
Днем, когда они ехали на запад, солнце безжалостно било в лицо. Бэннер молилась, чтобы хоть одна тучка, пусть самая маленькая, появилась на небе и закрыла светило. Но об этом нечего было и мечтать.
Даже мальчики, готовые отправиться за Джейком хоть в ад, приуныли и пригорюнились.
- Эй, Джейк, - сказал Мика.
- Да?
- Там дом наверху.
- Ну и что?
- Хорошо бы хлебнуть воды из колодца. Холодной. Бэннер хотелось расцеловать его. Она ни за что не призналась бы, что ее кружка пуста, даже под пыткой. Уже несколько часов во рту и в горле першило от сухости.
Джейк натянул поводья и внимательно оглядел фермерский дом на вершине холма.
- Ладно, остановимся и посмотрим, гостеприимны ли они. Мальчики пустили лошадей вскачь. Джейк взглянул на Бэннер. Девушка пожала плечами, сделав вид, что ей все равно, и медленно направилась вверх по холму.
Фермер колол дрова. Это было скромное; но ухоженное хозяйство. В сарае помещалось несколько дойных коров, мул и одна лошадь. За проволочной загородкой возились цыплята. Свинья хрюкала в своем загоне. Хорошо возделанный огород с рядами высокой кукурузы, с фасолью, луком, репой, тыквой и картофелем. Возле дома свисали со стеблей тяжелые зеленые помидоры.
Фермер отложил топор в сторону, увидев всадников, вынул из заднего кармана носовой платок, снял шляпу, промокнул лоб, потом снова надел.
Все это он делал медленно, и казалось, привычно. Но Джейк сразу заметил, что ружье стоит возле стены сарая, меньше чем в трех шагах от него. Что ж, мужчина обязан защищать дом и семью. Сейчас, когда безработные ковбои бродят по округе, а банды грабят поезда, надо быть готовым ко всему. Он хотел бы успокоить фермера.
- Привет.
- Здравствуйте. - Фермер не сделал и шага вперед, подпустив всадников поближе к себе.
- Не дадите ли нам воды? - вежливо спросил Джейк. Фермер внимательно посмотрел на него. Джейк держал руки на луке седла, и взгляд мужчины тотчас ухватил его оружейный ремень и кобуру. Мика и Ли, подражая Джейку, не шевелились. При виде Бэннер глаза фермера выразили удивление. Он снова посмотрел на Джейка.
- Вы откуда?
- Округ Ларсен. - Джейк давно научился сообщать о себе лишь самое необходимое. Почти все мужчины в дороге вели себя скрытно. Правильная тактика. Чем меньше человек знает о другом, тем лучше. - Мы едем в Форт-Уэрт покупать скот. А на железной дороге забастовка. Поезда не ходят.
Фермер кивнул. Он слышал о забастовке от соседа, проезжавшего мимо.
- Угощайтесь. - Фермер указал на корыто с водой для лошадей и на колодец ближе к дому.
Всадники спешились. Бэннер очень старалась не морщиться, хотя ее усталая спина давала о себе знать.
- Как дела, Бэннер? - спросил Ли. - Он нас... - И вдруг брат умолк, глядя куда-то поверх ее головы.
Бэннер обернулась и увидела молодую женщину примерно ее возраста, выходившую из дома. Ли тут же откашлялся, чтобы привлечь внимание Мики, а потом указал глазами на девушку.
- Привет, - робко сказала она, подойдя к ним. - Меня зовут Норма. Хотите колодезной волы? Ли и Мика кинулись вперед.
- Это было бы здорово. Норма. - Мика обольстительно улыбнулся. - Вы прямо прочитали мои мысли.
Бэннер посмотрела на молодых мужчин с нескрываемым раздражением. Неужели Ли не понимает, какое глупое у него сейчас лицо? Ну и что, если у Нормы большие карие глаза, нежный голос и красивая грудь под платьем из набивного ситца? Разве это причина для того, чтобы на нее пялиться?
Девушка бросила на Бэннер беглый взгляд и, тут же отвернувшись, повела Ли и Мику к колодцу. Джейк говорил с фермером о лошадях, тому понравился Буран. Опершись ногой о край корыта и сдвинув назад шляпу, Джейк наклонился вперед и облокотился на согнутое колено. Бэннер перехватила взгляд Нормы, устремленный на него, и уничтожающе посмотрела на девушку.
- Чья она жена? - спросила Норма мальчиков, опустошавших кувшины с водой так же жадно, как и пялились на Норму.
- Ничья, - засмеялся Мика. - Моя сестра. Ли не отрывал глаз от полной груди Нормы, когда она наклонялась вперед и опускала ведро в колодец. Наконец ребята переглянулись и кивнули друг другу, как бы придя к единому мнению.
- Не возражаете, если я тоже попью? - сердито спросила Бэннер. Она стояла возле колодца уже минуту, но никто не замечал ее. Норма небрежно подала ей кружку с водой.
- А он чей? - Норма посмотрела на Джейка, поившего лошадей.
- Мой.
Услышав ответ Бэннер, Мика и Ли удивленно уставились на нее. Она, прищурившись, смотрела на Норму.
- Он мой брат, - смущенно сказал Мика.
- А-а.
Самодовольный взгляд Нормы взбесил Бэннер. Она вдруг сообразила, что растрепана, тогда как каштановые волосы Нормы заплетены в косы и аккуратно уложены вокруг головы. От Нормы пахло свежеиспеченным хлебом, а от Бэннер потом и лошадьми.
- А ваш муж не слишком стар? - ехидно осведомилась Бэннер.
Норма вспыхнула:
- Это мой отец.
- А-а, - Бэннер передразнила Норму. - А можно еще выпить?
- Конечно.
Взяв у Нормы кружку, Бэннер понесла ее Джейку и сказала с улыбкой:
- Вот, Джейк, может, хочешь холодной воды?
Бэннер очень надеялась, что Норма наблюдает за ними.
Джейк с подозрением посмотрел на нее.
- Спасибо.
- Пожалуйста. - Бэннер одарила его ослепительной улыбкой. Норма, конечно, не знает, что они наговорили друг другу, но Бэннер хотелось, чтобы девушка наблюдала за ними. Вдруг у колодца раздался смешок. Взгляд фермера стал тяжелым, когда он увидел, что его дочь забавляют два молодых человека.
- Что там такое. Норма?
- Ничего, папа.
- Пора ехать, - быстро скомандовал Джейк. Ничто не может сравниться с гневом фермера, который чувствует, что его дочь в опасности. Особенно если рядом с ней техасские ковбои - беда всех родителей, у кого дочь на выданье. Дочерей надо защищать от ковбоев любой ценой. Об этом даже сложили песню, и Джейк помнил строчку из нее:
"Не пускай ее замуж за техасского парня".
Выплеснув остатки воды, он отдал Бэннер кружку.
- Отнеси девушке и поехали. Ли и Мика! Вперед. Немедленно.
Его тон не допускал возражений. Мальчики сняли шляпу, прощаясь с Нормой, как раз в то время, когда Бэннер сунула ей кружку в руку и по-кошачьи улыбнулась. Взгляд ее говорил; "Я вот поеду с ними, а ты тут будешь сохнуть в этой дыре с родным папочкой".
Джейк поблагодарил фермера, вскочил в седло и пропустил всадников вперед. Только когда они снова пустились в путь, он с облегчением вздохнул. Ему не нужны передряги в этой поездке, ведь с ними Бэннер. Вчера вечером Джейк готов был убить ее. Нельзя сказать, что он не обрадовался девушке. Наоборот, сердце его предательски дрогнуло, когда он увидел Бэннер в круге света от костра.
Но, подумав о ее импульсивности, Джейк похолодел. Тысячи опасностей подстерегали ее в пути, а она молодая женщина... Он намеревался избегать городишек по дороге. Без сомнения, Бэннер привлечет внимание всех молодых самцов.
Она упряма, действует спонтанно и не размышляет о последствиях. Удивительно, что до сих пор с ней ничего не произошло. Но Джейк опасался, как бы с ней чего не случилось в этой поездке.
Джейк смотрел, как она едет впереди. Наверняка девочка мучается от боли, но не жалуется. Упрямая малышка. Джейк невольно улыбнулся, заметив, как ее бедра подрагивают в седле. У нее самый замечательный...
Джейк немедленно отбросил эту мысль. Какого черта, о чем он думает? Пришпорив Бурана, Джейк крикнул:
- Как только увидим ручей, разобьем лагерь! - Теперь он постарается ехать впереди Бэннер.
Прошло много времени, прежде чем они увидели заросли ивы. Подъехав к ним, с радостью обнаружили журчащий ручей. Сезон был такой сухой, что вода стала редкостью. Бэннер предложила сварить кофе, вспомнив, какой отвратительный напиток они пили вчера вечером, и вызвалась приготовить еду, если они соберут сучья для костра.
Поев, все собрались возле костра. Вечер был теплый. Джейк, опершись о седло, закурил сигару. Ли пошел в кусты ответить на зов природы. Мика был странно молчалив. Джейк проследил за его взглядом, устремленным на Бэннер.
Сидя спиной к костру, она сняла рубашку, и нижняя сорочка белела в темноте. Бэннер расчесывала волосы.