Валери Стайл - Иероглиф счастья
Да еще невестка досталась не из простых американских домохозяек, а практически уже состоявшийся литератор с большим будущим. Во всяком случае именно так они восприняли ее телеинтервью в местной программе, которое просмотрели в видеозаписи несколько раз. Ее книга уже готова к изданию и вскоре выйдет в свет, так что можно уже начать раздавать автографы, начиная с родственников, друзей и знакомых. И семья невестки, по американским меркам, достаточно состоятельная, вполне благополучная и цивилизованная.
А что касается некоторой примеси иных кровей, то это такие пустяки. Ей казалось, что она уже заранее слышит официозные речи на предстоящей брачной церемонии из уст этой великосветской четы. Что-то из области того, что это событие символизирует сближение двух великих народов и двух культур, является классическим примером национального единения в американском обществе, межэтнической гармонии и отражает лучшие традиции демократии, присущие американскому многонациональному обществу, и т.д. и т.п.
Кстати, сразу после завершения торжеств ей со Стивом предстоит своеобразное свадебное путешествие. Вначале в Вашингтон на несколько дней, погостить у новых родственников и начать вхождение во влиятельные светские круги политического и дипломатического истеблишмента столицы. А заодно показать Бобби это сердце страны - Капитолийский холм и прочие достопримечательности, которые можно бегло, на ходу осмотреть, не вылезая из автомобиля. Потом сразу все втроем самолетом в Пекин, ибо срок отпуска молодого дипломата истекает, даже несмотря на его солидное официальное продление по семейным обстоятельствам.
Что касается позиции ее родителей в отношении брака, то здесь уж Стивену пришлось немало поработать языком и мозгами, чтобы убедить их в приемлемости такого зятя для благородного и древнего клана Лунов - "великих драконов" Китая. Потенциальный зятек после сложных и весьма длительных дискуссий со старшим Луном - естественно, закрытых, тет-а-тет, строго наедине, как мужчина с мужчиной, - похоже, проникся наконец осознанием оказанной ему чести и возможности непосредственного познания и приобщения к основам и таинствам восточной культуры.
Наверное, теперь, перед свадьбой, тайно и наспех штудирует Конфуция и других древнекитайских мудрецов, чтобы не ударить в грязь лицом перед тестем и его сподвижниками. Во многом уломать отца помогла учеба Стивена в Сингапуре и его работа в Китае, его обширные познания синолога, в том числе в области китайской национальной психологии. Отец хотя и не сразу, но простил раскаявшегося варвара, скорее даже полуварвара, поскольку тот уже должным образом был окультурен в китайском духе и довольно сносно объяснялся на "мандарине". Если быть совсем честной, то намного лучше, чем ее отец. Ему осталось только освоить шанхайский диалект, и тогда вообще он станет любимцем родителя.
В приглашении родственников с ее стороны главным достижением клана Лунов явилось то, что удалось выманить из Сингапура дядюшку Чана как косвенного виновника этого торжества, по недосмотру которого все и случилось. Единственной неприятностью, омрачающей событие, было то, что, несмотря на предпринятые ею усилия, так и не нашелся брат отца.
..Однако в связи со сбором родни возникла и третья серьезная проблема, порой казавшаяся вообще неразрешимой, - определение процедуры бракосочетания. Какое раздолье для родственников с обеих сторон проявить свою эрудицию, красноречие, изобретательность и волю, дабы совместить несовместимое. Нередко перепалки перерастали в ссоры и доходили чуть ли не до полного разрыва. Но, к счастью, всегда находились достаточно трезвые, холодные и разумные головы, в результате чего конструктивный диалог между кланами возобновлялся.
Конечно, можно было бы ограничиться нейтральной светской церемонией в магистратуре и подписанием брачного контракта. Но в доме Бога все это выглядит намного торжественней. Церковь освящает брак, во всех религиях мира обязательно участие посредника - священника и принесение клятвы друг другу перед ликами разных небожителей и в присутствии мирских свидетелей: "Беру тебя в жены.., а я тебя в мужья.., во веки веков и навсегда!"
Ритуальные фразы по-христиански звучат столь торжественно и красиво, что даже мурашки по телу бегут.
"Стивен Ларсен, согласен ли ты взять в жены Сюзанну Лун, чтобы быть вместе в богатстве и нищете, в радости и горе, пока вас не разлучит смерть? А в конце услышать финальную фразу-апофеоз: "Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой".
Звучит правильно и весомо, но это для христианского Бога и его святых. А как быть с буддами, бодисатвами и архатами? В буддийских храмах другие церемонии и другие формулировки, хотя смысл в конечном счете тот же. И буддийский пантеон небожителей тоже нельзя оскорблять своим пренебрежением, иначе последует незамедлительная кара.
Да и с христианами свои сложности. Стивен отнесен с рождения к протестантской церкви, а ее отец наполовину воспитан в католическом духе. Значит, и она тоже где-то частично католичка? Опять разноголосица перед лицом Господа? В идеале, если прагматично, по-китайски подойти, лучше всего было бы все три храма господних обойти. Как бы един Бог, просто в трех разных ипостасях пребывает. И если всем хвалу воздать, то никто и не обидится. Наоборот, сразу три покровителя появятся.
Ладно, еще есть несколько дней, как-нибудь само решится. А обряд все равно придется смешанным делать, да еще не только с учетом различий в культуре, но и за счет смешения старых церемониальных обычаев и новых реалий. Лучше всего, пожалуй, саму официальную церемонию провести в христианском храме, а восточными обрядами ее можно будет дополнить по ходу дела, по мере необходимости и по желанию присутствующих гостей. Раз в жизни можно и потерпеть некоторое время всякие стародавние причуды и капризы. Хотя, как учил Конфуций, "при совершении любого ритуала умеренность лучше излишеств".
Она вспомнила старинные китайские обряды, столько раз наблюдаемые в чайна-тауне. Невеста в закрытом красном паланкине, который несут на плечах четверо крепких молодцев. Вокруг оглушительная какофония звуков. Гремят петарды и грохочут гонги. Вот она выходит из паланкина с лицом, закрытым красным покрывалом, и ее ведут под руки в дом, где ее ждет разряженный жених в красивом шелковом халате. И только он имеет право открыть ее лицо. Правда, иногда после такого открытия жениха ждал шоковый сюрприз из серии: "Это кто? Вы что это мне подсовываете?"
А каково было невесте в старину заранее заучивать наизусть старинный конфуцианский кодекс поведения примерной жены, включающий "четыре достоинства, три послушания и семь заповедей"? Сколько глумления над самой женской природой! Чего стоят одни заповеди: не допускать непочтительности к родителям мужа, болтливости и т.д. Как же можно нормальной женщине выполнять все эти правила на практике?
Да, все это весьма отлично от того, что ждет ее уже через несколько дней. Придется вместо красного паланкина выезжать на обычном черном "шевроле" или "крайслере", да еще с "бесстыдно" открытым личиком. Как говорится, весь товар налицо, и без всяких заповедей наизусть. Неоспоримые преимущества западной модели брачных отношений.
Правда, если очень хочется, заповеди и обязательства можно в брачный контракт включить, но лучше только для мужа. Например, как минимум: поддерживать высокий уровень доходов, при этом все деньги в дом; никаких любовниц и посторонних женщин, даже во сне и в грезах; алкоголь только по праздникам, причем в умеренной дозировке и под контролем любящей супруги; регулярный секс из расчета не менее трех дней в неделю по три раза за сеанс; с женой не пререкаться, не дискутировать, слушаться беспрекословно, все указания выполнять точно и в срок; добросовестно угождать ее родителям, особенно теще, и т.д. Надо будет как-нибудь самой взяться за это дело и составить эти самые "четыре достоинства, три послушания и семь заповедей" для современного новобрачного мужчины. И написать учебное пособие для будущих жен в плане методологии и методики воспитания и выращивания добродетельного мужа. Наверняка будет бестселлером, причем весьма полезным.
Возникла и проблема с масштабами свадебных гуляний, включая сроки и количество гостей. У протестантов не принята особая пышность, а вот китайцы любят, чтобы и шуму было побольше, и гостей несметная толпа, и поесть хорошо, от души, пока живот не лопнет.
Она уже заходила в зал ресторана в чайна-тауне, заранее снятый отцом для праздничного торжества. Работа по его украшению шла уже полным ходом. Над входом она увидела огромный красный иероглиф. Традиционный свадебный ритуальный иероглиф "шуан син" - "сдвоенное счастье", - символизирующий, что счастье и благополучие в будущей семье новобрачных зиждется на их союзе, на единстве их тел и душ. Такие же иероглифы украшали и все четыре стены внутри зала. Интересная получилась и символика звучания - два "син" - два "счастья" совпадает со звучанием их собственных имен - Сюзанна и Стивен.