Лайза Беннет - Идеальная ложь
Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Он изменил факты, сделал их более приемлемыми для себя.
Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет. Странно, отношения с Ларк испортились, а в лице Ханны у нее появился нежданный союзник. Если бы Этан был жив, Мэг потребовала бы признаться, что он лгал каждой из них. Но он был мертв, а она оказалась в ситуации, которая день за днем усугублялась и становилась все опаснее.
Рядом с парковкой находилось кладбище, их разделяла покрытая мхом каменная стена, вокруг которой плелся виноград и росли сорняки. Здесь никого не хоронили с 1918 года, когда после эпидемии гриппа после Первой мировой войны количество могил увеличилось вдвое. Новое кладбище, на котором на следующий день должен был быть похоронен Этан, находилось к югу от Ред-ривера. Оно было ухоженным, кустики вокруг могил были аккуратно подстрижены.
Несколько лет назад Этану пришло в голову нарисовать углем некоторые надгробные камни возле церкви. Он даже вставил свои картины — печальных херувимов и плывущие корабли — в рамки и хотел повесить их в коридоре, который вел к кухне. Но Ларк запротестовала. Мэг тогда присутствовала при их разговоре.
— Они такие страшные, — сказала Ларк. — Я не хочу постоянно вспоминать о смерти, когда буду проходить по коридору.
— Я не согласен с тобой, любимая, — ответил Этан. — Я считаю их дьявольски смешными, как комиксы. Это словно шутка человечества над самим собой. Словно это правда, что ангелы запоют, когда корабль смерти причалит на небесах. Я считаю забавным то, что люди никак не смирятся с мыслью, что когда они умрут, они просто будут мертвы. Превратятся в пепел, в пыль.
Мэг не помнила, чем закончился спор, но, в конечном счете, картины украсили мастерскую Этана.
На кладбище грунт покрылся льдом, надгробные камни перекосились, некоторые даже раскололись пополам и нависали над могилами, как великаны. Мэг слышала голоса, доносившиеся из церкви. Она не понимала, что привело ее сюда. Луна светила сквозь тонкие ветви разросшейся ивы, корни которой подняли несколько надгробных камней с южной стороны кладбища. Мэг провела рукой по еле заметной надписи на плите. В бледном лунном свете можно было прочесть только имя — «Мэри Эллен». Остальные слова под воздействием времени, осадков и ветра исчезли.
Мэг постаралась представить, кем была эта женщина, к чему она стремилась, что ее радовало. Но разве может кто-то знать такие вещи о другом человеке? Жизнь других людей была загадкой, как и жизнь Этана, в которой она принимала непосредственное участие. Этан жил на широкую ногу, он очень много требовал от мира, но, в конце концов, и от него останется лишь имя, так же как это, выгравированное на камне имя. Страсть, потребности, эго — не более чем воспоминания, оставшиеся после него. Другим приходится справляться с хаосом, который он оставил, уходя. Пытаться понять умершего было так же сложно, как и разобрать слова на камне. Жизнь Этана, как и выгравированная на надгробии надпись, распадалась на мелкие части мозаики, которую Мэг надо было расшифровать и собрать заново. Она снова провела рукой по камню, нащупывая надпись, но ее там не было.
Глава 17
— Я хочу сказать, что тут не нужны приезжие, которые будут нам рассказывать то, что мы и так знаем, — медленно и невнятно произнес Лестер Фридландер.
Он стоял, расправив плечи, всем своим видом напрашиваясь на неприятности. Фонарь возле лестницы, у входа в церковь, освещал автостоянку. Там находились: Лестер, владелец собственной строительной компании, Вилли Скилар, ремесленник и менеджер вокзала, работающий на полставки, и еще полдесятка мужчин, которые стояли вокруг пикапа Вилли. В Кузове грузовика виднелся бочонок с пивом. Мэг поняла, что они уже порядком напились. Она возвращалась в церковь, но остановилась в тени, чтобы послушать их разговор.
— Да ты просто не любишь полицейских, — ответил ему Карл Йодер, младший брат Майка. — С тех пор, как Том поймал тебя в прошлом году.
— Я не об этом, — продолжал Лес, едва не свалившись от усердия, с каким он удерживал тело в позе смельчака. — Ко мне лично это не имеет никакого отношения, понятно? Это касается всех нас. Вы знаете, кто платит этим парням из штата, которые приехали сюда и заняли половину номеров в «Рокконик»? Кто платит им за то, чтобы они копались в мусоре и грязи в мастерской Этана Мак-Гована? Мы! Вот кто! Это наши кровно заработанные доллары, вот! А для чего? Мы все и так знаем, что случилось.
— Эй! Надо чтобы преступление расследовали профессионалы, Лес, — сказал Вилли, наливая пиво в пластиковый стакан.
— Как будто нам нужна печать или подтверждение штата? — не успокаивался Лес. — Послушайте, это смешно! Люсинду Мак-Гован нашли с орудием убийства в руках, ради всего святого! Неужели нужен Коломбо или Метлок, чтобы помочь Тому расследовать дело?
— Я думаю, что Том без чужой помощи даже свои очки для чтения найти не сможет, — отметил Теодор Визель, учитель математики, которые жил в Ред-ривере и преподавал в средней школе в Монтвиле. Он любил иронизировать и строил из себя всезнайку. Он явно был доволен, что вслед за его комментарием раздался смех.
— Но они наверняка на нем были, когда он допрашивал Бекку Сабин, — предположил Вилли, улыбаясь и кивая головой. — Вы бы видели, как он вчера помогал ей выйти из машины возле полицейского участка! Как будто она важная особа!
— Я бы сам не отказался помочь ей кое с чем, — прокомментировал Карл Йодер. — Ну и тело у этой женщины! Если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду.
— Ребята из штата тоже разглядывали ее во все глаза, — добавил Вилли, — я забирал разрешение на охоту, когда Бекка приехала на допрос. Они из кожи вон лезли, чтобы принести ей кофе или что-нибудь еще.
— Это лишний раз подтверждает мои слова, — сказал Лес, стоя на ногах уже увереннее. Все знали, какое наслаждение Лес испытывает, просто слушая свой голос. После драматичной паузы он продолжил: — Вы только представьте, как детективы беседуют с Беккой: «Мэм, что вы делали в то утро, когда Люсинда Мак-Гован воткнула раскаленный металлический прут прямо в грудь своего отчима? Спали? А что на вас было надето? Конечно, это очень важно для раскрытия дела. А вы можете подробно описать ваше красное шелковое белье…»
Раздался смех, и Теодор Визель добавил:
— Этан уж точно мог бы его описать.
— Да уж, это точно, — добавил Вилли, хихикая.
— Этан мог бы дать подробное описание многих спален в этом городе, — сказал Карл.
— Да, и спальни твоего брата тоже, — сказал Лес, подталкивая Карла локтем.
Повисла пауза. Мэг почти слышала, как скрипят их мозги. Болтун Лес Фридландер! Накачавшись пивом, он просто не в состоянии держать язык за зубами.
Карл отступил в сторону.
— Что ты хочешь этим сказать, Лес?
— То, что уже многие из нас знают на протяжении многих лет, — начал было оправдываться Лес. Но потом, оглядевшись по сторонам, понял, что на поддержку рассчитывать не приходится. — Вы, братья Йодеры, слишком праведные, чтобы признать, что у Полы были чувства к Этану, и еще какие! А так как мы все знали этого парня, то несложно предположить, что он воспользовался ее слабостью.
Без предупреждения Карл с силой ударил Леса Фридландера кулаком в грудь. Стакан с пивом взлетел в воздух и приземлился на ветровое стекло стоящей неподалеку машины. Мужчины упали на землю и, пиная друг друга, стали кататься у задних колес машины Вилли. Мэг их не видела, но слышала проклятия и прерывистые вздохи.
— Что там происходит? — неожиданно на площадке появилась Франсин. Большое пальто, которое она накинула на плечи, придавало ей немного комический вид. Но тон ее голоса был далеко не веселым.
— Ничего, — пробормотал Вилли Скилар, делая шаг вперед и закрывая от глаз Франсин бочонок с пивом. — Просто небольшое недоразумение. Правда, ребята?
Лес и Карл выбрались из-под грузовика и теперь стояли поодаль друг от друга, бормоча что-то себе под нос.
— Вилли Скилар, ты привез пиво на территорию церкви без моего разрешения?