Элизабет Огест - Королевское поручение
Теперь Лэнс знал, что должен сделать. Он уже не был тем маленьким мальчиком, которого все предавали и который до дрожи боялся сближаться с людьми.
Подойдя к великому герцогу, капитан Лэнс Грэйсон преклонил колени.
Сама церемония заняла всего несколько минут, но Лэнсу они показались вечностью. Величественный Виктор Тортон произнес небольшую речь, назвав Грэйсона настоящим героем и посвятив его в рыцари. После того как прозвучал титул "сэр", Лэнс поднялся с колен и поклонился великому герцогу.
- Ваше Высочество, разрешите обратиться к вам с просьбой.
- Разрешаю, - торжественно откликнулся Виктор.
- Я прошу руки вашей дочери.
Виктория даже не услышала, как ахнули все присутствующие. Окружающий мир перестал существовать для нее. Остались только она и Лэнс.
Виктория смотрела на него и не верила своим ушам. Неужели он действительно произнес те слова, которые она услышала?
Виктор удивленно помолчал, затем переспросил:
- Вы хотите взять в жены Викторию? - Он тоже сомневался, правильно ли расслышал просьбу капитана Грэйсона.
Лэнс перевел взгляд на Викторию.
- Я очень люблю ее и обещаю всегда заботиться о ней и защищать ее.
Слезы радости хлынули у нее из глаз. Она знала, чего ему стоило прилюдно сделать такое признание. Ради ее любви он решился показать миру, что на самом деле не так холоден, как хотел казаться.
Сара прошептала мужу:
- Пусть Виктория решит сама.
- Да. Да, это как раз то, что надо, - пробормотал в ответ Виктор, явно довольный тем, что ему не придется ничего решать самому. Повернувшись к дочери, он громко спросил:
- Вы хотите стать женой сэра Грэйсона?
В ожидании ее ответа Лэнс замер, не смея дышать. Всю свою сознательную жизнь он не доверял людям, и сейчас у него внутри опять зазвучал противный тонкий голосок, предупреждавший, что он опять будет покинут. Неужели она поняла, как он и предсказывал, что не любит его? А может быть, Лэнс сам виноват - ведь он столько раз отталкивал ее, когда она пыталась приблизиться к нему.
- Да, очень хочу, - только и смогла сказать Виктория сквозь слезы.
Выражение напряженного ожидания на лице Лэнса сменилось облегчением, затем радостью.
Никогда в жизни он не испытывал такого счастья и даже не подозревал, что оно возможно.
Виктор улыбнулся.
- Решено.
- Разрешите поцеловать невесту? - спросил Лэнс.
Конечно, он поцеловал бы Викторию, даже если бы великий герцог не позволил, но годы службы приучили Лэнса соблюдать установленный порядок.
- Разрешаю, сэр Грэйсон, - ответил Виктор.
Лэнс нежно обнял Викторию. Все их страхи и сомнения исчезли без следа, как исчезает снег под лучами теплого весеннего солнца. Губы влюбленных встретились, и горячий поцелуй стал залогом их вечного счастья.