Kniga-Online.club
» » » » Эсли Харрисон - В садах Шалимара

Эсли Харрисон - В садах Шалимара

Читать бесплатно Эсли Харрисон - В садах Шалимара. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Отец всегда приходил поцеловать ее, прежде чем уехать, так что уже в полусне она ожидала, когда он проявит свою нежность. Это был крупный, красивый мужчина, лицо которого частенько освещалось веселым настроением.., как, впрочем, и сейчас, когда он наклонился к ней, и она с трудом различала сквозь ресницы его черты.

Кто-то совсем рядом поцеловал ее в губы и погладил. Она чуть двинулась, раскрыла глаза, заметила нежное, улыбающееся лицо и узнала Менсура.

Она протянула к нему руки. Он тут же поцеловал ее. Этот очень долгий поцелуй пробудил в ней сначала незаметное, а потом все более и более острое желание.

Менсур приподнялся, оперевшись на локоть, и посмотрел на нее с легкой улыбкой.

В полусонном состоянии, чувствительная лишь к жаре, которая пропитывала ее, она с наслаждением потянулась. Она испытывала желание и хотела, чтобы он продолжал ласкать, побаюкал ее и взял на руки. Она привстала, пытаясь привлечь его поближе к себе, как вдруг ее сердце замерло, ущемленное болью.

Вот этот мужчина, что склонился к ней, был тем же, кто накануне вечером говорил о любви другой там, в саду. Ее муж! Какая дерзость!

Она испытала какой-то толчок и откинулась назад. В эту секунду она была уверена, что ненавидит его.

Менсур замер, оставаясь в нерешительности.

В полумраке, нарушаемом лишь лунным светом, падавшим на софу, вид этих плеч, этого нежного затылка пробуждал в нем буйное желание. Учащенно дыша, он быстро разделся. Она не сводила с него глаз в темноте. Будучи крупным мужчиной, он отличался хорошей гибкостью, неожиданной для человека его роста. Вместе с тем от всего его существа веяло каким-то ощущением силы, порабощавшей ее.

Не говоря ни слова, он приблизился к ней и коснулся губами ее пылающей щеки. Она почувствовала давящую тяжесть его тела. Хотя она была неспособна противиться, ее разум все же возмущался. Подобное лицемерие ввергало ее в полное смущение. Как он мог так целовать ее, если не отказывал себе испытывать и другую любовь?

Менсур был единственным мужчиной, которого она когда-либо любила. Стоило ли ей решиться на то, чтобы потерять его? Был ли у него к ней лишь плотский интерес?

Как бы подтверждая ее опасения и ничем не выдав своих чувств, он слегка погладил ее шею. Она хотела натянуть на себя кроватное покрывало, но он удержал ее и, схватив твердой рукой с одной стороны, слегка скользнул другой ладонью по ее видневшейся сквозь распахнутую рубашку груди.

Задыхаясь, она выпрямилась, готовая к тому, чтобы убежать. Тогда он прижал ее к себе с такой силой, что она не могла сделать даже попытки высвободиться.

Руки Менсура становились все настойчивее. Лорин глубоко вздохнула. Сладостная истома наполнила ее тело, но чуть он позволил себе более смелые ласки, как тело ее под мужскими пальцами напряглось.

Она рассердилась на себя за свою же слабость. Несмотря на охвативший ее пыл, она замотала головой и, желая высвободиться, забарабанила кулачками в его грудь, а потом разрыдалась. Она задыхалась от потока слез. Ей не хотелось поддаваться своему желанию, но и тем более не хотелось ей, чтобы Менсур покинул ее. Она продолжила еще немного эту борьбу, но потом признала себя побежденной. Желание охватило ее словно лихорадка.

С головой, запрокинутой на край постели, она полностью отдалась ласкам и слепо устремилась к его телу, которое диктовало свою волю. Ее руки охватили его, а их губы вновь слились воедино.

Их любовь протекала в каком-то полуобморочном состоянии. Когда же он отпустил ее, чтобы вытянуться рядом, она уснула со сладостным чувством в сердце, что ее любили по-настоящему.

На следующее утро, когда она проснулась, ее уже ожидал завтрак: кофе, жареные хлебцы, яичница, фисташки, апельсиновый сок, варенье из роз и финиковая нуга.

Поскольку она умирала с голоду, то набросилась на сладости прежде, чем принять душ.

Менсур уже ушел. Лорин не очень тяготилась его отсутствием. Предыдущий день, столь богатый эмоциями, вымотал ее полностью, и она мечтала лишь об отдыхе.

Все события, все, что произошло на протяжении нескольких месяцев, потянулось в ее сознании в логической последовательности. Уверенные в своей любви, они прожили это время с беспечностью богачей, не ведающих пределов своему богатству. Они любили друг друга, не отдавая себе в том отчета, вовсю распыляя тот жар, который был жив в них самих.

Поскольку у них было будущее, то они не осознавали, что переживают какой-то исключительный период. Однако здесь жизнь текла по-иному, накладывая свой определенный ритм, настрой, мелодику.

Будучи уверена, что сердце Менсура принадлежит ей, она пренебрегала всяким кокетством, делая вид, что не замечает знаков его постоянного внимания. Теперь же она с тоской вспоминала о порывах его нежности, о нежданных объяснениях в любви, которые он ей делал когда-то.

Решившись не терять его, она приоткрывала для себя те трудности, которых раньше они не знали. На самом деле это был просто соблазнитель. Она угадывала в нем биение страсти. Этой ночью он любил ее спонтанной, бесстыдной и всепоглощающей любовью. Она дала себя увлечь этому разрушительному потоку. В его жилах текла пылкая кровь, хотя он скрывал свою чувственность под холодным и безучастным видом. Ее мысль снова и снова возвращалась к этой ночи, и при этом воспоминании любовная лихорадка возродилась вновь.

В надежде на то, что расслабится, Лорин посвятила уйму времени наведению красоты. Для придания атласного блеска коже она натерла тело маслом, а на волосы, страдавшие от жары и пыли, нанесла смягчающий лосьон.

Разглядывая себя в зеркало, она подметила, что ее черты несколько вытянулись. Лицо ее выдавало зрелость линий и форм, которых раньше не было, а цвет кожи, обычно такой гладко-матовый, стал неравномерным. Появились темноватые пятна.

К своему большому неудовольствию, она отметила про себя, что пополнела. Эта небольшая полнота за последние несколько дней усилилась. Стало очевидно, что ела она слишком много. Но как устоять перед залитыми желтком, пахучими пирогами, сметанными муссами, ароматизированными плодами манго, бисквитами, политыми шоколадом?

Но на самом деле.., не было ли иной причины? Движимая внезапным интуитивным порывом, она ринулась к своему дневничку, который принялась судорожно перелистывать.

Как она не подумала об этом раньше? Несясь в потоке жизни, она не следила за собой и даже не обращала внимания на самые интимные знаки своего тела. На какое-то мгновение она впала в уныние. Слишком поздно. Это событие, которое могло бы стать в другое время предметом радости, захватило ее врасплох.

Однако вскоре энергия вернулась к ней. Раз уж она беременна - в этом она была уверена, - то будет бороться до конца. На это у нее были теперь все основания.

Через распахнутое окно до нее уже доходили изысканные запахи. Где-то недалеко, должно быть, готовили рисовое блюдо; она узнала запах муки из нуга и сои, у нее тут же потекли слюнки, и она выпила большую чашку молока с сахаром.

Какое-то мгновение она в замешательстве раздумывала о том, что впереди у нее был целый день. Чем заняться? Чтобы вернуться одной в Пешавар, не могло быть и речи.

В полной нерешительности она накинула просторную рубашку из прозрачной кисеи с длинными свисающими полами, которую она носила в сильную жару.

"Слишком неприлично", - сказала она про себя, поглядывая в зеркало.

Она собиралась ее снять, когда в комнату зашел Менсур. По тому, как он посмотрел на нее, она поняла, что в общественном месте ее одежда была бы неуместной. Она слегка вздрогнула.

Теперь, после того как над ее браком нависла угроза, она начинала осознавать глубину своих чувств.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил Менсур.

- Очень хорошо. А ты? Он пожал плечами.

- Как обычно. Жара уже сильная. Что ты намерена делать?

- Не знаю. А что? Ты думал отвезти меня куда-нибудь? Мне бы хотелось съездить в Ланди-Котал.

- В Ланди-Котал? Ты с ума сошла. - Угадывая ее разочарование, он добавил:

- Видно, что ты не в курсе. Представь себе на секунду. Какая-то деревня посреди каменистой пустыни, в зоне, не контролируемой правительственными органами... Надо быть вооруженным. Это крайне опасно.

- Однако Фуад сообщил мне, что, если бы ты того захотел, мог бы раздобыть мне пропуск.

- Откуда такой неожиданный интерес? Что тебя толкает на поездку туда?

- Любопытство. Похоже, там можно приобрести кучу всяких вещей.

- В обычное время да. Но в данный момент - это, скорее, шпионское логово.

- Значит, ты отказываешься.

- Категорически.

- Ты предпочитаешь вновь быть с этой молодой женщиной, с которой я видела тебя вчера в саду?

Менсур подскочил. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы ответить, переведя все в шутливый тон.

- А откуда ты знаешь, что это молодая женщина?

- Несмотря на ее покрывала, это можно было предположить, - с иронией в голосе ответила Лорин.

Перейти на страницу:

Эсли Харрисон читать все книги автора по порядку

Эсли Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В садах Шалимара отзывы

Отзывы читателей о книге В садах Шалимара, автор: Эсли Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*