Kniga-Online.club
» » » » Валери Стайл - Иероглиф счастья

Валери Стайл - Иероглиф счастья

Читать бесплатно Валери Стайл - Иероглиф счастья. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Потом, после ланча, она корпела над домашним заданием на понедельник, а вечером они со Стивом пошли в кино в университетский клуб, где, как обычно, их ожидал традиционный художественный дублет из китайского и американского фильмов.

Американский сеанс был представлен набившим оскомину еще дома "Экзорсистом", а вот гонконгский оказался душещипательной мелодрамой о жизни четырех проституток в публичном доме, с трагическим, совсем не голливудским концом. Никакого тебе хеппи-энда, одни жесткие реалии жизни, с убийствами, издевательствами и насилием, после чего стало очень грустно и жалко себя до слез. Над одной из героинь надругалась банда подонков, которые потом и продали ее хозяину борделя. А в другую влюбился благородный и богатый юноша, не знавший о ее профессии, и у них был красивый роман, пока он не узнал всю правду. В общем, у всех четырех героинь оказалась по-своему изломанная судьба, с беспросветным, печальным концом, и все это эхом отозвалось в душе Сузи, напомнив ей по причудливой аналогии о собственных невзгодах. Из кинозала она вышла с мокрыми глазами и даже отказалась от традиционной неспешной прогулки до общежития - перед сном, под ручку со Стивом, обходными дорожками, сославшись на плохое самочувствие.

Правда, перед расставанием он пригласил ее на следующий день к себе. Точнее, не совсем к себе, а как бы официально к соседям по коттеджу.

- Понимаешь, они устраивают завтра вечеринку. Я тебе о них уже не раз говорил. У меня с ними сложились хорошие отношения. Я немного помогал их дочери, Шоли Вонг, с английским языком. Сам сосед преподает по контракту архитектуру в университете, а поводом для вечеринки является предстоящий на днях отъезд его дочери в Калифорнию для поступления в местный университет. Они несколько раз видели нас вместе, и я как-то объяснил, что ты китаянка из этой самой Калифорнии. Вот они и пригласили нас вместе, так сказать, и меня, и, как выразилась мадам Вонг, "вашу очаровательную китайскую подругу". Причем просили прийти пораньше других гостей - хотят, видимо, учинить тебе допрос третьей степени. Не пугайся, это шутка. Просто они надеются проконсультироваться по поводу будущей жизни их дочери в твоем родном штате.

В связи с предстоящей вечеринкой Сюзанне пришлось встать пораньше, чтобы с утра быстро навестить родственников в городе, дабы они не впали в панику и не стали устраивать ее розыски через полицию. Отсидев у них положенное время за семейным обедом и бегло пересказав им новости, она под благовидным предлогом загруженности неподъемными и сверхсрочными домашними заданиями распрощалась с хозяевами.

На обратном пути в студенческий городок немало времени ей пришлось посвятить покупке наряда для выхода в свет. Для студенческой жизни вполне хватало повседневных шорт или джинсов, майки или топика, а также пластиковых сандалет на босу ногу. Как говорится, красоваться и выделываться было не перед кем. Однокашники тоже одевались весьма просто, в универсально-демократичную форму студентов всего мира - джинсы "унисекс". Но на вечеринку в преподавательском кругу, да еще в качестве близкой знакомой Стива, на которой, как ей представлялось, ее будет пристально разглядывать и изучать местная педагогическая элита, хотелось одеться как-то поприличнее, поженственнее и поэффектнее. И, естественно, хотелось произвести потрясающее и неизгладимое впечатление на главный объект - на Стива, потрафив его мужскому тщеславию и позволив ему лишний раз оценить, какое сокровище он нашел в ее лице.

Она не поленилась съездить для этого на Очард-роуд, главную торговую улицу Сингапура, пробежавшись в течение двух часов замысловатыми зигзагами по основным магазинам женского платья, белья, обуви и аксессуаров. Итогом ускоренных торговых странствий и открытий в салонах, бутиках и тому подобных заведениях явилось приобретение - после некоторых колебаний, сравнений и консультаций с продавцами - изящного легкого белого платья из шелка на тонких бретельках, длиной чуть ниже колен, слегка расклешенного книзу, с глубоким декольте спереди и сзади. В комплекте с ним столь же элегантно смотрелись легкие белые босоножки с тонкими ремешками, на высоченном каблуке и белая лакированная сумочка на длинном ремешке через плечо.

Пришлось также разориться на изящную паутинку весьма сексуально смотрящихся трусиков и столь же ажурный и экономно скроенный лифчик, обрисовывающий притягательные контуры груди и чисто символически прикрывающий только соски. Последние приобретения были тоже белого цвета, хотя обычно она предпочитала бледно-цветные тона для белья - сиреневый, лиловый, салатный, розовый или телесно-бежевый.

Правда, по отношению к ее платью, открывающему тело по вертикали почти до пояса, даже такое верхнее прикрытие по горизонтали было диссонансом, структурно лишним и портящим модель. Но ничего, пригодится про запас, не последний день живем. А пока упругость собственной груди вполне позволяет обойтись без бельевых излишеств, чтобы не напрягать чрезмерно мужское воображение в полумраке гостиной или спальни.

В завершение покупательской оргии пришлось приобрести флакончик весьма дорогих духов "Кензо" с романтическим названием и устойчивым сексуально-вечерним ароматом, а также косметический набор той же фирмы, куда входили румяна, тени, тушь, губной карандаш и прочие составные элементы усиления женской привлекательности.

Семья архитектора оказалась очень милой и интеллигентной и искренне обрадовалась приходу Сюзанны, засыпав ее вопросами о жизни в Калифорнии, об отношении местного населения к китайцам, специфике американской студенческой жизни, так что ей пришлось непрерывно проговорить почти два часа. Заодно она получила неплохую языковую практику, поскольку хозяева были "северяне", родом из провинции Хубэй, и говорили на чистом "мандарине". Тем более что сама мадам Вонг, в отличие от мужа, весьма плохо изъяснялась по-английски и предпочитала общение на родном языке.

Своеобразным психологическим отдыхом и наградой после чрезмерно затянувшегося интервью стали восхищенные взгляды мужской части собравшегося общества и явно завистливые, оценивающие взгляды женской половины гостей при ее величественном выходе в общую залу в полной боевой раскраске и бело-элегантном обрамлении сексуального тела.

Не менее важным и красноречивым показателем ее триумфа на гостевом подиуме стала реакция Стива, сперва слегка впавшего в транс и онемевшего при ее появлении в столь эффектном и непривычном для него наряде. Однако он быстро восстановил самообладание, а затем столь же успешно вошел в роль напыщенного петуха, заслуженно гордящегося лучшим раритетом в своем курятнике.

Гостей было сравнительно немного. В основном преобладали две возрастные группы - знакомые хозяев и знакомые их дочери. С учетом этого фактора все гости быстро разделились на две команды и обосновались по разным помещениям, так сказать, по интересам, чтобы не мешать друг другу. Китайские гости старших членов семьи Вонг, в лице еще трех семейных пар коллег-преподавателей по университету, устроились в гостиной и занялись закусками и светско-педагогическими беседами, а позднее игрой в мацзян. Младшее поколение, представленное в основном новоприобретенными сингапурскими друзьями Шоли из числа партнеров по игре в сквош, наскоро перекусив, оккупировало ее комнату.

Сюзанна со Стивом составили как бы промежуточную группу, тяготеющую больше к молодежи, хотя разница в возрасте все же порой сказывалась и они чувствовали себя несколько неловко среди резвящихся, шаловливых "козлят", вызывающих иногда желание заняться с ними по-взрослому серьезным воспитательным процессом.

В целом вечеринка прошла очень весело, с небольшим количеством выпитого спиртного, но зато с обилием раскованного студенческого трепа и спортивных танцев. Молодым сингапурцам особенно понравился входивший в моду американский танец "бам". Под руководством двух столь опытных инструкторов из самой Америки, как Сюзанна и Стив, они быстро освоили ритмичное раскачивание бедрами с периодическим соударением оными, после которых некоторые хрупкие китайские фигурки пролетали разом по полкомнаты, как шарики в пинг-понге, приземляясь при удачном раскладе на ближайшем мягком диване или кресле. Время летело незаметно, и только в первом часу ночи гости начали расходиться по домам.

Возвращаться к себе в опостылевшую "казарму" общежития Сюзанне совершенно не хотелось. В сон не тянуло, а перспектива коротать ночь вдвоем с телевизором, по которому в это время показывали традиционный еженощный фильм ужасов, тем более не вдохновляла К тому же соседки по комнате сегодня не было - она укатила в город к своему новому поклоннику, "зеленому берету". Тот, видимо пресытившись аскетической жизнью еще на войне, сбежал из общежития и теперь снимал весьма просторную квартиру где-то на Букит-Тимах-роуд в окрестностях самого высокого в Сингапуре холма. В холле его нового жилья, по рассказам Лоры, вполне можно было кататься на велосипеде. И сейчас этот бывалый крепкий парень наверное, демонстрирует юной и восторженной прелестнице игру накачанных мускулов новые приемы боя с нунчаками и сто первую любовную позу из "Кама Сутры".

Перейти на страницу:

Валери Стайл читать все книги автора по порядку

Валери Стайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Иероглиф счастья отзывы

Отзывы читателей о книге Иероглиф счастья, автор: Валери Стайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*