Kniga-Online.club
» » » » Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы

Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы

Читать бесплатно Наоми Хортон - Разбойник для Сибиллы. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но мне было девятнадцать - что я понимал в жизни?.. Учился в колледже, друзей полно, девчонок сколько хочешь - стоит пальцем поманить... Разумеется, мне и в голову не приходило, что ему просто-напросто одиноко и хочется к кому-то прислониться.

- И сейчас тоже?

- Я больше чем уверен. Ну, ему-то, само собой, кажется, что он встретил настоящую любовь! Как и в прошлые разы! И никак он не может взять в толк, что эти акулы только и подстерегают одиноких болванов с кругленьким капиталом.

- Ты чересчур циничен, - поморщилась Си Джей. - Людям свойственно любить и ждать любви. И когда она приходит - все расчеты летят к черту.

- Любовь! - Гаррет посмотрел на нее так, будто она с луны свалилась. Никакой любви нет, есть капканы, которые женщина расставляет мужчине в полной уверенности, что он не замедлит сунуть туда свою глупую башку!

Си Джей отставила недопитый кофе.

- Мне пора подумать об ужине. На сегодня по крайней мере мы предоставлены самим себе.

Гаррет не ответил, но в глазах его промелькнуло что-то похожее на сожаление. Мгновенно спрятав его, он отвернулся к окну. Си Джей молча вышла из кабинета.

Вот он открыл еще одну свою черточку, со всей очевидностью показал, что влюбляться в него не стоит, если не хочешь, чтобы твоя любовь была несчастной и безответной.

Однако, несмотря на все усилия, Гаррет не выходил у нее из головы все время, пока она готовила для Берти ужин, и после, когда уединилась в своем бунгало.

В этом ей помог и неоконченный портрет Джейми Килдонана; стоя перед ним, она отметила, что с каждым новым мазком кисти разбойник Сибиллы все больше напоминает Гаррета Джеймисона...

Си Джей передернула плечами, отошла от мольберта, села за стол, уткнувшись в текст нового издательского контракта. И тут же поймала себя на том, что по несколько раз перечитывает каждый пункт и ничего не понимает. Мысли разбегались. В конце концов она сдалась и решила отложить работу на завтра.

Приняла горячий душ, завернулась в махровый халат и уютно устроилась в кресле с толстым фантастическим романом. Но и двух страниц не одолела, как раздался стук в дверь.

- Открыто! - крикнула Си Джей. - Я так и знала, что ты не устоишь! Но только два кона и в постель. И чур не жульничать!

- Мне такое и не снилось, - прозвучал в ответ тягучий дразнящий голос. - Согласен даже на три кона при условии, что предложение насчет постели останется в силе.

Ее точно катапультой подбросило с кресла.

Она лихорадочно запахнула полы халата и прикрылась книгой, как щитом.

- Ох, напугал до смерти!

Гаррет оделся по-домашнему - в старые джинсы и серую футболку с эмблемой Флоридского университета.

- Виноват, - весело откликнулся он, отнюдь не чувствуя себя виноватым. - Можно узнать, откуда такой испуг?

- Я думала, это Берти. Мы частенько играем с ней в криббидж, правда, она мухлюет по-черному. Вот и сегодня мы уговорились встретиться у меня. Бог весть, что ее задержало... Не иначе, хоккейный матч.

- Питтсбург против Бостона, - сообщил Гаррет. - Уткнулись с Уинтропом в телевизор, жуют попкорн и кроют судей на чем свет стоит.

Для семидесятишестилетней дамы у нее весьма богатый лексикон.

- Не говори! Она любого хоккеиста вгонит в краску. А это что у тебя? Си Джей кивнула на плоскую картонную коробку в руках у Гаррета. Пахнет пиццей.

- Угадала! Пицца "Джованни Де-Люкс" с анчоусами. Любишь анчоусы?

- Обожаю. Но откуда... - Си Джей вытаращила на него глаза.

- С доставкой на дом.

- Как, ты заказал из Форт-Майерса? Но это же целое состояние!

- Стоит ли жалеть сотню-другую ради того, чтобы ты сменила гнев на милость!

- Какой гнев? Что-то не припомню.

- Ну, может быть, гнев - слишком сильно сказано. Но мы расстались на не слишком дружелюбной ноте.

- А-а, вот ты о чем, - улыбнулась Си Джей.

- Так что, поделим пиццу мира?

- Я готова. Только переоденусь.

- Неужто ради меня?

- Именно ради вас, мистер Джеймисон, - ответила Си Джей ему в тон и кивком указала на угловую нишу, служившую кухней. - Там тарелки, а в холодильнике должна быть бутылка вина. Нельзя же всухомятку есть пиццу за двести долларов!

Взяв с кресла джинсы и майку, она упорхнула в ванную.

Гаррет откупорил бутылку старого бургундского вина, ему давно не было так хорошо и весело.

- Над чем смеешься? - Си Джей внезапно появилась у него за спиной, подхватила гриб из пиццы и быстро сунула в рот. - Ой, горячий!

- Я поставил ее в микроволновую печь на несколько минут. А смеюсь я оттого, что уже лет сто не ел пиццу навынос, да еще с бургундским вином. И вообще не припомню, чтобы мне когда-нибудь так хотелось смеяться.

- Наверно, ты перетрудился. Бери пиццу и вино, а я накрою на стол.

Гаррет последовал за ней к стеклянному столику у окна с видом на морской берег.

- Может, ты и права. Я не часто позволяю себе расслабиться. Но поскольку в наше время женщины, готовые есть с тобой пиццу на дому, почти перевелись, игра стоит свеч.

Си Джей пожала плечами и принялась дуть на кусок пиццы.

- Ну конечно, ты же имеешь дело с женщинами совсем иного рода... Мм, как вкусно!

- И в этом ты права, - пробормотал он задумчиво, разглядывая собеседницу.

Взъерошенные волосы, никакой косметики, простые джинсы, выцветшая голубая майка навыпуск. Тем не менее она прекраснее всех женщин, каких он знал.

С вином и пиццей они расправились довольно быстро. Потом Си Джей сварила кофе, и они долго сидели в этой уютной комнате, разговаривали, смеялись, добродушно подтрунивали друг над другом. Он встал и включил музыку - медленный блюз, который так и приглашал к танцу.

Вопреки протесту Си Джей Гаррет потянул ее за руки и заключил в объятия.

Сначала она ощущала себя немного скованно, но томная, чувственная музыка постепенно обволакивала ее, их движения становились слаженнее, и не было ничего странного в том, что губы их наконец слились.

Поцелуй, казалось, никогда не кончится. Руки Си Джей обвились вокруг его шеи, он все плотнее прижимал ее к себе. Вот бы сейчас подхватить ее на руки, думал Гаррет, отнести на огромную кровать в глубине комнаты и наслаждаться с ней любовью до самого утра.

Нет, одернул он себя, это тебе не игрушки!

- Мне пора, - прошептал он и выпустил ее из объятий. - Надо идти, пока мы окончательно не потеряли голову.

Си Джей отступила на шаг, глядя на него затуманенными глазами и прерывисто дыша.

- Я.., я... - Она будто очнулась от глубокого сна. - Со мной все о'кей... "

Гаррет обнял ее за плечи и машинально направился вместе с ней к двери.

- Спасибо, Си Джей. - Он притянул ее к себе, зарылся лицом в душистые волосы. - Мне было так хорошо!

Она проговорила, запинаясь:

- Тогда почему ты спешишь? Оставайся...

- Нет! - Гаррет отступил назад, поправил шелковистую прядь на ее щеке, намеренно коснулся гладкой кожи, чувствуя, как натянулась скрытая пружина внутри. - Если я не уйду сейчас, то останусь до утра - мы оба это знаем. А я не хочу, чтобы ты жалела потом.

- А если я скажу, что не буду жалеть?

Он покачал головой и ласково провел пальцем по ее нижней губе.

- Будешь. Сейчас за тебя говорят музыка, вино и лунный свет, а не сердце.

- Но, Гаррет...

- Если мы проведем вместе эту ночь, наутро ты откроешь глаза и возненавидишь себя.., и меня. Ты замкнешься в своей раковине, и мне ничего не останется, как уехать отсюда. Так что не будем торопиться, Си Джей, хорошо?

Она не успела ему возразить, потому что он снова закрыл ей рот поцелуем, в котором чувствовалась ненасытная страсть изголодавшегося мужчины.

Внезапно она ощутила сквозь одежду могучее воплощение его мужской сути, жаждущее ее, стремящееся к ней. Не владея собой, она прильнула к нему, и каждая ее клеточка затрепетала от этого прикосновения.

Гаррет еще раз жадно поцеловал ее и со стоном оторвался. Ему даже в голову не пришло скрывать свое возбуждение, наоборот, он чуть наклонился к ней и многозначительно заглянул в глаза, словно отныне их соединила некая тайна.

- Большинство женщин восприняли бы это как обещание, - пробормотал он. - Надеюсь, ты из их числа.

Одной этой фразой он опустил ее с небес на землю. Она кивнула, слегка сдвинув брови, и, как будто прочитав ее мысли, он сразу посерьезнел, взял Си Джей за подбородок и тихо сказал:

- Ты не так меня поняла. Знаю, ты наслышана о моих похождениях, но в этих слухах нет и половины правды. Я, конечно, не монах, и все же у меня нет привычки спать с каждой встречной. Во-первых, в наши дни так поступают только самоубийцы, а кроме того, это совсем не мой стиль. Мне необходимо, чтобы отношения с женщиной что-то значили для меня, а голый секс - это слишком просто, понимаешь?

- Да нет, я... - Си Джей чувствовала, как жар приливает к щекам, и усиленно старалась не смотреть на Гаррета, - вообще-то не понимаю.

Дело в том, что у меня никого не было. Я имею в виду, прежде...

Последовало такое долгое молчание, что она не выдержала и украдкой взглянула на него сквозь ресницы.

Перейти на страницу:

Наоми Хортон читать все книги автора по порядку

Наоми Хортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Разбойник для Сибиллы отзывы

Отзывы читателей о книге Разбойник для Сибиллы, автор: Наоми Хортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*