Энн Мэйджер - По ту сторону любви
Что она могла сказать в свою защиту? Меньше всего ей хотелось вспоминать душевные муки, когда она решила отдать сына. Она сделала это только в интересах Стивена. Он носил бы клеймо незаконнорожденного, если бы она растила его сама. С Морганом и Холли он рос как законный наследник виноградников Кирстен-Вайн-ярдз. Она хотела, чтобы в отличие от нее Стивен вырос как равноправный член семьи.
Она горько вздохнула.
- Сомневаюсь, что мне удастся тебя убедить.
- Попытайся, Дина, - попросил он. Она вертела в руках перчатки. Ему стоило огромных усилий сдерживать свои чувства.
- Я.., я не могу. - Она задыхалась и не смотрела ему в глаза.
- Дина, легко или трудно, но я проделал такой длинный путь, чтобы ты ответила на мои вопросы...
В его пристальном взгляде чувствовалось не только желание получить ответы. Огонь от камина отбрасывал мягкий свет и сверкал на зеркальной поверхности мебели. Обстановка могла казаться вполне романтичной - при других обстоятельствах.
Молчаливая враждебность между мужчиной и женщиной была более зловещей, чем огонь.
Закончив с дровами, Морган с грохотом опустил кочергу и повернулся к ней. Он снял куртку, и теперь на нем была черная водолазка и лыжные штаны, обтягивающие его ноги и бедра как вторая кожа.
Он бесцеремонно рассматривал ее. Она вспыхнула от смущения под его грубо оценивающим взглядом.
- Тебе не надо было приезжать, - сказала она ледяным тоном. - Какое ты имел право тащить меня сюда!
- Согласись, довольно мелодраматическая трактовка фактов. - В голосе звучала угроза.
- Если ты уже знаешь правду о рождении Стивена, тебе незачем было сюда приезжать. Что тебе от меня надо?
Его взгляд снова ощупывал ее с ног до головы, и ее бросало то в жар, то в холод, несмотря на твердое решение не поддаваться ему.
- Это зависит...
Что-то в его взгляде заставило ее вздрогнуть.
- От чего? - спросила она храбро.
- От того, о чем мы с тобой будем говорить, - ответил он с убийственной нежностью.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду. Любовь в его взгляде заставила ее сердце пуститься вскачь. Она вспомнила его страстный поцелуй. Невероятно, чтобы он хотел возобновить с ней физическую близость.
- Я хочу, чтобы ты вернулась в Калифорнию и осталась со мной навсегда.
Она посмотрела на него с испугом. Это было совсем не то, что она ожидала.
- Это несерьезно. Я собираюсь замуж на этой неделе.
- Тем более тебе нужно вернуться немедленно, пока ты не вышла замуж за другого человека, - сказал он высокомерно.
Сейчас они были совершенно чужими людьми. Как он мог предлагать такое?
- Восемь лет ты избегал меня, - сказала она ледяным тоном. - Ты ни разу не появился. Не проявлял ни малейшего интереса.
Его рот скривился в сардонической улыбке.
- Не забывай, я был женатым человеком.
- Я не забывала об этом ни на минуту!
- Дина, разве ты не понимаешь? Я думал, между нами все кончено. Я не знал тогда, о чем еще можно говорить.
- И сейчас не о чем.
- Ошибаешься. Семь лет я прожил из-за тебя в аду, а ты считаешь, нам нечего сказать друг другу? Ни слова, объясняющего твой коварный обман? - Он говорил резким циничным тоном.
- Мой коварный обман? Я любила тебя, Морган. А твоя женитьба на моей сестре не коварство?
- Ты в этом тоже виновата, - добавил он едко.
- Не пойму - в чем.
- Я скажу тебе. Ты бросила меня из-за Эдуарда. Сначала я подумал, что это просто детская глупость с твоей стороны и ты вернешься, как только придешь в себя, но ты не вернулась. Ни одной открытки от моей потерянной любви. Даже мое письмо к тебе вернулось нераспечатанным. Я тебя слишком любил, чтобы не разозлиться и не почувствовать себя оскорбленным и разочарованным. Это было слишком для мужского самолюбия. Я подумал, что переоценивал тебя, на самом же деле ты была такой же, как моя мать. Холли была все время рядом. Она была так же одинока, как и я. Я знал, чего она добивается. Но мое самолюбие было уязвлено, и я не мог преодолеть злость. Ее внимание, наконец, просто льстило мне, и я на ней женился, потому что и Брюс хотел этого. Я надеялся, что это поможет мне освободиться от любви к тебе. Через неделю я понял, какой я дурак, и попросил у Холли развода. Она была совсем подавлена, когда я записался в армию и ушел от нее из Кирстен-Вайн-ярдз. Я думал, между нами все кончено, когда вдруг через месяц пришло письмо от Холли, в котором она сообщала, что ждет от меня ребенка.
- О Боже...
- Теперь ты видишь? Я любил тебя. Дина, несмотря на то, что ты сделала. Но я не мог вынести мысли, что оставил другую женщину беременной. Не могло быть и речи, чтобы я оставил ее и ребенка, даже понимая, что наш брак имеет мало шансов на успех.
- Но я тогда еще не знала, что беременна. А потом узнала о твоей женитьбе, Морган.
- Если бы ты только сказала, мы могли бы что-нибудь придумать. Вместо этого ты пришла к Брюсу и Холли - и вы втроем придумали эту безумную ложь. Я все знаю: как ты пошла в больницу в Сан-Франциско, зарегистрировалась как моя жена и родила ребенка, пока меня не было. Затем ты отдала Стивена Холли и начала новую жизнь, как ни в чем не бывало. ТЫ сделала себе имя в винодельческом бизнесе, не так ли? Я вернулся домой из армии и попытался наладить жизнь с Холли, в то время как ты стала супругой французского графа.
- Я никогда не была супругой Эдуарда, - крикнула она. - Когда ты женился на Холли, он был моим единственным другом! Я не сказала тебе о ребенке, чтобы не разрушить твой брак.
- Прости меня, что мне не удалось интерпретировать твой поступок как благородную жертву с твоей стороны. Твоя ложь заперла меня в мышеловке дьявольски пустого брака с Холли на целых семь лет.
- До меня доходили слухи, что она выпивает и...
- Встречается с другими мужчинами, - закончил он мрачно, скрывая мучившую его боль. Он взял свою чашку кофе. - Она заменила мне мою мать. В какой-то мере мне ее даже жаль. Она ни в чем не находила счастья и удовлетворения. Она была обречена на ужасную неприкаянность. Некоторое время я старался наладить с ней жизнь, но в конце концов сдался и выбрал свой путь. Я не мог развестись с ней из-за Стивена, к которому она относилась с такой же собственнической враждебностью, как моя мать ко мне. Я никогда не мог понять ее злобы к Стивену, и это еще больше усугубляло наши отношения. Если бы я знал, что она не была даже его матерью... - Морган глотнул кофе и посмотрел на Дину с уважением.
- Прости, - сказала Дина слабым голосом, не смея встретиться с ним глазами. Дрожащими руками она поднесла к губам чашку. - Если бы я только знала, я бы, конечно, сказала тебе правду. Но теперь все в прошлом. Холли умерла. Ты волен распоряжаться собой. Я выхожу замуж за Эдуарда через несколько дней и не вижу смысла ворошить это все снова. Не могу представить, зачем тебе понадобилось проделывать такой путь ради минуты правды.
Его магнетический взгляд вызывал в ней трепет.
- Не можешь? - пробормотал он, с трудом сдерживая злость.
- Нет.
- Стивен очень даже живой, Дина.
- И...
- Ему нужна мать.
- Но он ведь не знает, что я его мать, не так ли? Он считает меня своей тетей.
- И он обожает свою тетю. Он все время говорит о тебе, хотя ты и приезжаешь раз в год. Он помнит все, что вы с ним делали, все пикники, верховые прогулки, походы в библиотеки и на пляжи. Он бережно хранит все твои письма и подарки. Даже твою фотографию в рамке он поставил на свой стол.
- Правда? - Дине сдавило горло. Она резко отвернулась от Моргана и подошла к окну. Дрожащей рукой она отдернула занавеску. За окном тихо падал снег, но слезы мешали ей видеть причудливые очертания близлежащих шале и горы вокруг. Я старалась не занимать места Холли, - произнесла она, в надежде что Морган не заметит слез в ее голосе. - Я.., я хотела видеть его гораздо чаще, но уезжать было всегда так мучительно. Любящая тетя своего собственного сына - это очень трудная роль, Морган.
У нее задрожал голос и затряслись плечи. Она вытерла слезы тыльной стороной пальцев. Как же ей не хотелось при нем плакать!
Вдруг она почувствовала, как сильная рука Моргана схватила ее руку и притянула к себе. Он повернул ее лицом, и сквозь слезы она увидела, что его живые глаза горят состраданием.
- Дина, любимая. - Он еще сильнее прижал ее к себе. - Я не хотел доводить тебя до слез. Я никогда не думал...
Она понимала, что ей следует выскользнуть из его рук, но их волевой комфорт приятно успокаивал. Восемь лет у нее никого не было. Всю жизнь ей хотелось, чтобы кто-то вот так ее держал. Она прижалась к нему, и горечь всех этих лет хлынула изнутри обильным потоком. Она плакала навзрыд.
Он нежно положил ее голову к себе на грудь, защищая ее, утешая, нежно гладя по голове.
Наконец сквозь прерывистые рыдания она сумела произнести:
- Я чуть не умерла, когда отдала его, Морган. Тебе этого не понять. Мне казалось, как будто часть меня умерла. Как мучительно было каждый год, когда я приезжала, видеть, чего я лишилась. Его первая улыбка, его первые шаги, его первый день в школе, все те драгоценные минуты его жизни, которые никогда не будут моими. Я ревновала его к тебе и Холли, потому что вы все время были с ним.