Джон Норман - Дикари Гора (ЛП)
- Но копьё не сломано, - обратил я внимание Гранта.
- Нет, - ответил тот.
- Какому племени принадлежит это копье? – спросил я.
- Кайила, - ответил товарищ. - Это видно по способу крепления наконечника, и боковыми красными метками около него на древке.
- Понятно.
Мой нож уже закончил резать ремни на левой лодыжке парня.
Тогда я переместился к ремням правой его лодыжки.
- Стой! - приказал Грант.
- Нет.
Сзади и выше меня раздался скрип натягиваемой тетивы арбалета, потом стук болта уложенного на направляющую.
- Ты действительно хочешь оставить один из своих болтов в моём теле? – невозмутимо, спросил я Гранта, не оборачиваясь.
- Не вынуждай меня стрелять.
- Мы не можем оставить его здесь умирать.
- Я не хочу стрелять в тебя, - простонал торговец.
- Не бойся, - успокоил я своего товарища. - Ты не будешь этого делать.
Я услышал, как болт покинул направляющую, и щелчок сброса натяжения пустой тетивы.
- Мы не можем оставить его здесь умирать, - повторил я, и занялся путами на левом запястье юноши.
- Ваш друг должно быть глубоко переживает за Вас, - вдруг заговорил краснокожий паренёк, на гореанском. - Он не убил Вас.
- Ты всё же говоришь по-гореански, - улыбнулся я.
- Вам повезло иметь такого друга, - сказал парень.
- Да, - не мог не согласиться я.
- Вы знаете, что Вы делаете? - спросил юноша.
- Вероятно, нет.
- Я не встал на тропу войны, - объяснил он.
- Почему же? – поинтересовался я, занимаясь своим делом.
- Я не ссорился с Пересмешниками, - ответил он.
- Это дела твои и людей твоего племени.
- Не освобождайте меня, - вдруг попросил он меня.
Я задержал свой нож.
- Почему?
- Я привязан здесь не для того, чтобы быть освобожденным.
Я не ответил на это, и мой нож дорезал путы на его левом запястье. Через мгновение было покончено и с ремнями правого запястья.
- Я - раб, - горько произнёс он. - Теперь я - Ваш раб.
- Нет, - успокоил я его. - Ты свободен.
- Свободен?! – Парень был поражён.
- Да. Я освобождаю тебя. Ты свободен.
- Свободен? – переспросил он, оцепенело.
- Да.
Он со стоном перекатился на бок, будучи едва в состоянии шевелиться, а я встал, и вложил в ножны свой нож.
- Ну что ж, Ты всё-таки сделал это, - хмуро глядя на меня, произнёс Грант.
- Ты же знал, что мы не могли просто оставить его здесь умирать, -сказал я.
- Я? – удивился мой товарищ.
- Да. Зачем ещё Ты приехал бы на этот холм?
- Ты думаешь, что я слаб?
- Нет. Я уверен, что Ты силён.
- Мы - идиоты, - хмуро сказал он.
- Почему?
- А Ты посмотри вон туда и туда, - показал он.
С трёх направлений к нам приближались три группы верховых воинов, приблизительно по пятнадцать или двадцать мужчин в каждой, высокие на своих кайилах, и свирепые в своей раскраске и перьях.
- Слины, Жёлтые Ножи и Кайила, - перечислил Грант.
- Ты - Кайила, не так ли? - спросил я освобождённого парня.
- Да, - ответил он.
Я так и думал, что он им окажется. Я сомневался, что Пыльноногие, у которых он был куплен белыми, около Границы, продали бы в рабство кого-то из своего собственного племени. Копье около него, то самое на котором было намотано белое платье, было копьём того племени, если верить Гранту. Похоже, кто-то из Кайила, закрепил его.
- Этого я и боялся, - пробормотал торговец. – Вокруг было несколько групп Ваниямпи. Нам сказали об этом. Само собой и их охранники, были где-то поблизости. Мы видели, что дым поднимался с этого места. А ещё, теперь виден дым и на юго-востоке.
- Да. - Теперь уже и я заметил это.
- Это - дым лагеря, - объяснил Грант, - дым от костров на которых готовят ужин.
Я кивнул, только теперь, впервые, полностью осознав причину ранее замеченного беспокойства Моего товарища.
- Надеюсь, мы не нарушили каких-либо их законов, - предположил я.
- У них превосходство в численности и оружии, - указал Грант. - Я не думаю, что им нужен ещё какой-то закон.
- И Вы освободили меня, - напомнил парень, уже сидя на траве, и потирая свои запястья и щиколотка. Я был удивлен, что он мог сидеть.
- А Ты силён, парень, - похвалил я его.
- Я - Кайила.
- Уверен, что нет такого закона, который не позволял бы мне освободить тебя.
- Нет никакого определенного закона к данному случаю, - подтвердил юноша, - но не стоит рассчитывать на то, что они будут очень довольным случившимся.
- Я могу это понять, - сказал я.
Осматриваясь, я сосчитал всадников в приближающихся отрядах. Всего воинов было пятьдесят один.
- А если бы такой закон был, Ты нарушил бы его? – поинтересовался молодой дикарь.
- Да, - ответил я, не задумываясь.
- Те, кто ближе всего к нам - Слины, - прокомментировал Грант. – Те, что приближаются с юга - Желтые Ножи. С востока подходят Кайила.
Парень попытался подняться на его ноги, но упал. Потом снова, Но он продолжал бороться, и, в конце концов, он встал. Я поддерживал его. Он, оказался, необычайно силен для столь юного возраста.
- Ты - Кайила, - восхищённо, сказал торговец.
- Да, - с гордо ответил краснокожий.
- Мы будем надеяться, что Ты походатайствуешь о нас перед Кайила, с надеждой проворчал мой товарищ.
- Именно они-то меня и привязали.
Грант не смог ничего сказать, но его беспокойство явно усилилось.
Я улыбнулся сам себе. Ситуация мне не навилась.
- Они могут захотеть подарки, - размышлял торговец.
Я наблюдал за неторопливым приближением отрядов краснокожих всадников. Они давали нам время, чтобы рассмотреть их. Их неспешная скачка казалось изощрённой угрозой, в это время и в этом месте.
- Только щедрые подарки, я подозреваю, - всё успокаивал себя Грант.
- Самые опасные среди них, это войны моего племени, - с гордостью провозгласил освобождённый парень.
Я не был полностью уверен в этом, мне все они казались весьма опасными.
- Как тебя зовут? – поинтересовался Грант.
- Ваши люди назвали меня Урт. Пыльноногие звали – Нитоске.
- Женское Платье, - перевёл торговец. - Быстро, Парень, как тебя называли Кайила? Мы же не можем звать тебя Женское Платье.
- Кувигнака, - представился парень на родном языке.
Грант с отвращением плюнул в траву.
- Что-то не так? – удивился я.
- Это означает то же самое, только на Кайила, - объяснил Грант. -Кроме того, на обоих диалектах, это - фактически слово для платья белой женщины.
- Замечательно, - проворчал я. – Так как нам тебя называть?
- Кувигнака, - предложил он. – Женское Платье.