Himerus - Как все это было
- Мерлин, за что мне это? - возмутился Малфой-старший и вдруг схватил Гарри за плечи и с силой прижался губами к губам юноши. Тот резко вырвался из захвата, и, не доставая палочки, отбросил Люциуса к стене мощным Протего.
- Еще раз так сделаете, получите Аваду.
Малфой с достоинством выпрямился и насмешливо ухмыльнулся:
- Если понадобится - сделаю еще раз. Заметил, как мой поцелуй вернул тебя к жизни?
Гарри хмыкнул, а потом тихо засмеялся.
- Благодарю вас, мистер Малфой, но в следующий раз просто примените Енервейт. Северус прекратите так гнусно ухмыляться. Мы по делу пришли или развлекаться?
Снейп ухмыльнулся еще шире и с намеком ответил:
- Кто-то мне сказал, что хочет развлечений. Получите и распишитесь, мистер Поттер.
Гарри фыркнул и потянул ручку следующей двери. Большое помещение было заставлено огромным количеством хронографов - от наручных часов до больших напольных. Кроме них, здесь было много измерителей времени таких невообразимых дизайнов, что Гарри даже не успел все идентифицировать. В одном шкафу со стеклянными дверцами юноша увидел такое, от чего его глаза ошеломленно округлились:
- Мерлин мой! Это то, о чем я думаю? - Гарри подскочил к шкафу и впился взглядом в небольшие предметы, разложенные на полках. - Можно я возьму один?
- Зачем тебе Хроноворот, Гарри? Это не игрушка, - Снейп подтолкнул юношу к выходу.
- Я знаю, Северус, - Гарри умоляюще взглянул на преподавателя. -Я много читал о них и об опасности их применения.
- Тогда ты понимаешь, что лучше будет, когда все пройдет так, как задумывалось Судьбой. - Снейп вытащил Гарри из помещения, где хранилось Время. Люциус выскользнул мгновением спустя и они продолжили путь.
* * *
За очередной дверью их взглядам открылось огромное помещение, заставленное высокими стеллажами, выстроенными в ряд. На полках находились небольшие дымчатые сферы, уложенные на серебристые или золотистые подставки.
- Мы будем скитаться здесь вечно, - оценив площадь помещения, хмуро сказал Гарри.
- Глупости, - твердо ответил Снейп. - Просто попроси указать тебе путь к нужному стеллажу.
- Эммм… Я, Гарри Джеймс Поттер, прошу выдать пророчество, сделанное обо мне…
Не успел юноша договорить, как перед ним в воздухе появился пергамент - девственно чистый.
- Подтверждение, Поттер, - Северус взял руку Гарри и коснулся одного из пальцев палочкой.
Юноша уронил выступившую каплю крови на пергамент и на нем начали проступать цифры, обозначающие сектор, ряд и номер полки.
Все трое быстро направились в сторону нужного ряда и вскоре добрались до полки, на которой стояла хрустальная сфера с извивающимся в ней туманом пророчества. Гарри протянул руку и снял шар с подставки. Мужчины, стоящие рядом, слегка выдохнули.
- Теперь можно отдать его Люциусу? - повернулся Гарри к Снейпу.
- Думаю, можно, - как-то хитро улыбнулся зельевар.
- Отлично, - ухмыльнулся Поттер и повернулся к Малфою, который уже требовательно протянул руку. - Люциус, неужели вы думаете, что я, такой весь наивный мальчик, отдам вам пророчество здесь и сейчас?
Серые глаза Малфоя похолодели.
- Чего же ты хочешь, Гарри? - сдержанно осведомился он.
- Как минимум - выведите нас из Министерства, - улыбнулся Гарри и вдруг наклонился к самому уху Малфоя. - И отдайте мне прихваченный вами Хроноворот.
- Малолетнее чудовище, - проворчал Люциус, в душе восхитившись поведением и умом мальчишки. - Далеко пойдешь, змееныш.
- Какие комплименты, Лорд Малфой, - церемонно поклонился Гарри, не обращая внимания на неожиданно развеселившегося Снейпа.
Обратный путь занял меньше времени, ведь им не надо было плутать в поисках нужной двери.
- Куда ты теперь, Люц? - спросил Северус, когда они без приключений оказались в кабинете Малфоя.
- Не знаю, - пожал плечами тот. - Лорд постоянно перемещается, поэтому я просто воспользуюсь меткой, чтобы оповестить его и он призовет меня к себе. А вам нужно уходить.
Гарри молча протянул пророчество Малфою и накинул на себя мантию-невидимку.
- Северус, тебе стоит пойти с ним. Не будет лишним показать лояльность Волдеморту. Если, конечно, Люциус не против. - Оба мужчины удивленно посмотрели на него. - Я доберусь сам, не переживайте. Или подожду Северуса в том доме, через который мы вошли. Ведь он необитаем, Люциус?
- Да. И абсолютно надежен, - Малфой-старший переглянулся со Снейпом и закатил рукав мантии, обнажая метку.
- Люциус… Да только за то, что на руке вашего сына нет этой милой татушки, вы должны быть мне во век благодарны, -Гарри коварно улыбнулся в лицо разозленного Малфоя и скрылся под мантией.
- Адрес скажите, а то залечу в Канаду, - из пустоты снова раздался голос юноши.
- Бельведер-хаус, - прошипел Малфой, угрожающе покачивая палочкой.
В камине вспыхнул зеленый огонь, звонкий голос повторил адрес, пламя взметнулось и вскоре опало, сменившись обычным красным.
Малфой повернулся к Снейпу и сочувственно сказал:
- Теперь я понимаю, почему ты всегда хмурый и злой. Сначала папаша, потом сынок… Да он же исчадье ада, а не ребенок! На твоем месте я бы его убил только ради собственного спокойствия.
Снейп покосился в сторону камина и ответил:
- Ты плохо знаешь Гарри. Он совершенно не похож на своего отца. Одно то, что мальчик попал в Слизерин и выжил там, о многом говорит.
- Тебе нравится этот негодник? - улыбка Люциуса стала понимающей. - Хорош, тут ему не откажешь. Движения, реакция, бьющая через край энергия, отличный самоконтроль, ум и харизма… и все это спрятано в соблазнительную упаковку в виде гибкого и стройного юношеского тела. И волосы эти… Иногда я понимаю, почему Драко выбрал его, а не семью.
Снейп покачал головой:
- Гарри мне нравится, но не в сексуальном плане. Хотя… да, мальчишка просто исключительно притягательный. Но в моем случае эта тяга будет больше похожа на инцест.
- Сев, ты меня пугаешь, - Малфой засмеялся. - Да Мерлин с ним, с Поттером. Ты идешь со мной или?..
- Как хочешь, Люциус. Это твоя игра и я не хочу ее портить, - Снейп отвернулся, снова взглянув в сторону камина.
- Думаю, тебе будет не лишним мелькнуть перед Лордом. Заодно поможешь мне правдоподобно все преподнести.
Малфой снова закатал рукав и коснулся палочкой метки, поморщившись от боли.
- Все, отступить я уже не смогу. - Малфой прикрыл глаза, сосредотачиваясь. Он был опытный оклюмент, но и для него была важна предварительная подготовка.
Внезапно и он, и Снейп вздрогнули и посмотрели друг на друга.
- Он идет сюда? Зачем ему так рисковать? - Люциус метнулся к своему столу и испепелил какую-то папку. Снейп тоже сорвался с места и пересек комнату из угла в угол, словно выбирая место для боя.