Kniga-Online.club

Himerus - Как все это было

Читать бесплатно Himerus - Как все это было. Жанр: Эротика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Возможно, им не оставили выбора.

Малфой кивнул и оправился в свою комнату. На душе было тяжело - волнение за Гарри, страх за родителей - не позволяли юноше успокоиться. Ночь Драко провел в подземном «полигоне», занимаясь зельями и читая книги.

Там его и нашел на следующее утро Снейп -усталого и с покрасневшими глазами.

- Хорош, нечего сказать! - с сарказмом произнес он, рассматривая Драко. - Показывай, что ты тут наварил за ночь.

Драко был благодарен декану за то, что тот нашел способ отвлечь его от мрачных мыслей. Вернувшись к зельям, юноша постарался заглушить в себе нарастающее беспокойство.

На третий день пребывания Гарри в Литтл-Уингинге, в распахнутое окно его комнаты влетела незнакомая сова. С опаской проверив письмо, Поттер развернул пергамент и удивленно присвистнул, пробежавшись глазами по тексту.

«Мистер Поттер, Гарри, мне очень нужно встретиться с вами в самое ближайшее время. Думаю, вы не склонны доверять мне, поэтому, гарантией послужит Веритасерум, который я согласен применить к себе, чтобы убедить вас. Встречу можно провести в людном месте на ваш выбор. Л. М.»

Гарри несколько минут изучал текст, а потом, хмыкнув, притянул к себе чистый лист и принялся писать. Хедвиг выпорхнула в темнеющее небо, а Поттер лег на кровать, пытаясь отвлечься с помощью книги. Но в голову то и дело лезли самые разные мысли -о Драко, Сириусе… о том, что же от него надо Люциусу… о том, что Волдеморт на удивление тих и это не к добру… о пророчестве и крестранжах, которые еще не уничтожены.

Юноша успел задремать, когда вернулась Хедвиг. Сова ласково ухнула над ухом и Гарри вскинулся.

- Ты принесла мне ответ, девочка? -он отвязал письмо от лапки совы и включил свет, чтобы прочитать.

«Соглашайся на встречу, я тебя подстрахую. Сообщи мне место и время. С. С.»

Пожав плечами, Гарри быстро набросал ответ Люциусу и попытался снова уснуть. Но, без знакомого тепла рядом, это было сложно сделать.

- Дракончик… - прошептал юноша, судорожно обнимая подушку. - Дракончик…

Сон сморил его только под утро и сове пришлось буквально истоптать его лапами, чтобы разбудить.

- Чертовы птицы, - проворчал Гарри, спихивая с себя назойливое пернатое и нащупывая свои очки.

Люциус был готов встретиться на тех условиях, что выдвинул Гарри. Если Северус доверяет Малфою, то на чем-то ведь это зиждется?

Несколько мгновений Гарри колебался, помня об обещании, данном Драко, но потом решил, что брать друга на встречу с отцом - не очень хорошая идея. Быстро собравшись и позавтракав, Поттер взял свою сумку, набросил мантию-невидимку и покинул дом Дурслей. Под невидимым покровом юноша смог пробраться в пустой автобус, идущий в Лондон, и добрался без приключений. На вокзале он встретился с Северусом и, обговорив детали, отправился в маггловское кафе неподалеку - ждать Малфоя.

Люциус явился точно в назначенное время и сразу нашел взглядом Гарри. Юноша смотрел, как Малфой приближается к нему и едва смог сдержать себя в руках, чтобы не оглянуться туда, где сидел Северус, принявший оборотное.

- Мистер Поттер, - Люциус остановился возле столика и протянул руку.

- Мистер Малфой, - Гарри поднялся и пожал прохладную ладонь. - Присаживайтесь, сейчас принесут кофе - он здесь неплохой.

Пока официантка суетилась вокруг них, Гарри разглядывал своего визави. Люциус великолепно смотрелся в мантии волшебника, но и маггловский костюм носил с не меньшим изяществом.

- Как здоровье миссис Малфой? - осведомился Гарри, когда молчать стало неприлично.

- Гарри, - Малфой, не ответив на вежливый вопрос, вдруг наклонился к юноше. - У меня мало времени. Поверьте, я бы никогда не стал просить вас об услуге, но на кону стоит слишком многое из того, что мне дорого…

Гарри отпил кофе и с интересом взглянул на взволнованного аристократа. Поттер никогда не видел его таким, впрочем, встречи с отцом Драко можно было пересчитать на пальцах. Играет ли Люциус или говорит правду?

- Если я смогу помочь… - уклончиво ответил Гарри на вопрошающий взгляд.

Люциус вдруг отвернулся и долгое время молчал.

- Гарри… вы знаете, в каком положении находится сейчас моя семья. Драко, Нарцисса - это самые близкие и самые родные мне люди. - Малфой посмотрел на собеседника. - Сейчас я полностью откровенен с вами, Гарри. И вынужден обращаться за помощью… просить рискнуть своей жизнью ради тех, кого вы считаете врагами.

Поттер вздохнул и жестом позвал к их столику официантку.

- Стакан воды, пожалуйста.

Когда девушка выполнила просьбу и удалилась, Гарри вытащил из кармана небольшой флакон с прозрачной жидкостью.

- Не против, мистер Малфой?

- Можешь называть меня Люциус, - Малфой проводил взглядом каждую каплю, упавшую в стакан с водой, а потом залпом выпил ее.

Гарри пристально наблюдал за ним и, заметив действие зелья, начал задавать вопросы.

- Ваше полное имя?

- Люциус Абраксас Малфой.

- Является ли Драко Малфой вашим сыном и истинным наследником рода?

- Да. Отречение было только формальным.

- Вы здесь по поручению Волдеморта?

- Некоторым образом - да.

- На чьей вы стороне, Люциус?

- Я всегда защищал только свои интересы и интересы своей семьи.

- Это не ответ. В данный момент - на чьей вы стороне. Дамблдора или Волдеморта?

- Я принес Нерушимый обет Альбусу в том, что до окончания войны буду на стороне Ордена Феникса и Гарри Поттера. Одним из его пунктов есть обещание никаким образом не допустить вашей смерти от моих рук - прямо или косвенно.

- Это было уже слишком. - Пауза. - Зачем вы пришли?

- Просить вас взять в Отделе Тайн сферу с пророчеством. Я должен отнести ее Темному Лорду, чтобы отвести подозрения от себя и Нарциссы.

- Почему эти подозрения появились?

- Драко и сейф Беллы.

По уклончивому ответу на последний вопрос Гарри понял, что действие Веритасерума окончилось.

- Я не знал, что вы в этом участвовали, - юноша с повышенным интересом посмотрел на своего собеседника. -Позвольте поблагодарить вас за помощь.

Люциус склонил голову, принимая благодарность. Гарри задумчиво вертел в руках стакан, лихорадочно просчитывая возможности.

- Почему вы обратились именно ко мне? Разве у вас нет нужных людей, которые добудут вам это пророчество и принесут на блюдечке с синей каемочкой? -Гарри удивленно приподнял бровь, став похожим на Снейпа.

Люциус мельком ухмыльнулся, а потом посерьезнел:

- Пророчество может взять только тот, кому оно предназначено. Вы, Темный Лорд, пророк и тот, кто услышал и зафиксировал пророчество.

Гарри откинулся на спинку кресла, и некоторое время раздумывал, рассматривая родовое кольцо Блэков, с которым не расставался. Люциус, который не мог не заметить знакомое украшение, явно проявлял интерес, но молчал.

Перейти на страницу:

Himerus читать все книги автора по порядку

Himerus - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Как все это было отзывы

Отзывы читателей о книге Как все это было, автор: Himerus. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*