Мой темный принц (ЛП) - Шэн Л. Дж.
Он хотел напугать ее.
И это пугало меня.
— Именно так, милая. — Себ подошел к ней вплотную, остановившись в дюйме от ее лица. — Посмотри хорошенько. Насыщайся. Вот как выглядит монстр. Демон. Урод природы. Прими это как данность.
Он отказывался двигаться.
Себастьян заставил ее впитать все это. Шрам, разбитые губы, покрытая кратерами щека. Женщина задрожала, пытаясь раствориться в стене. Я ухватился за воротник его рубашки и потянул его назад.
На этот раз он позволил мне.
— Да что с тобой такое? — Я продолжал сжимать руки вокруг его бицепса, хотя знал, что при желании он сможет меня одолеть. — Господи, да ты такими темпами в тюрьме окажешься. — Я повернулся к шокированной медсестре, сжимая руки, хотя я ненавидел ее за то, что она заставлял Себа чувствовать себя не таким, как все. — Мне очень жаль. Очень, очень жаль.
С этими словами я вытолкал Себастьяна из коридора в приемную. За последние пятнадцать минут комната успела заполниться. Все люди уставились на него.
Он забыл о своей маскировке еще в кабинете доктора Перри.
Секретарша, пристававшая к нам, вздохнула.
Себастьян отмахнулся, остановившись перед ней.
— Что с твоими чертовыми манерами?
Она вскрикнула и бросилась под стол. Очевидно, она не ожидала, что мы ее услышим. Пока все не стало еще хуже, я вытолкнул его из клиники и направился к лифту. Когда двери лифта открылись и я впихнул Себастьяна внутрь, мы оба запыхались.
Он вцепился в перекладину у зеркала, вглядываясь в свое отражение. Пот струился по моей шее, исчезая в хенли, а мысли неслись со скоростью километра в минуту. Хуже быть не может. Только вот может. На нас могут подать в суд. Нас внесут в черный список всех местных пластических хирургов. Об этом расскажут в вечерних новостях.
Челюсть Себастьяна была сжата так сильно, что мне показалось, его зубы выскочат изо рта.
— Теперь ты счастлив?
— Себ...
Я не знал, что сказать. Все, чего я хотел, - это сделать так, чтобы ему было лучше. И я потерпел грандиозную неудачу. Опять.
Он не был готов.
И в глубине души я думал, что он никогда не будет готов.
Лифт пискнул.
— Просто заткнись и принеси мне эту гребаную раковину. — Себастьян выскочил на улицу, бросив взгляд на всех, кто заглядывался на него в вестибюле. — И больше никогда со мной не разговаривай.
82
Оливер
Ромео Коста: @ОллифБ, я только что видел, как ты проезжал мимо на своем Land Rover с мужчиной на пассажирском сиденье. Хочешь мне что-то сказать?
Олли фБ: Что у меня есть друзья, которые не являются мудаками?
Ромео Коста: На мужчине была бейсболка, солнцезащитные очки и маска на лице.
Олли фБ: Он знаменитость.
Зак Сан: Ни в коем случае не знаменитость. Если бы у тебя в доме была знаменитость, ты бы пригласил Энни Лейбовиц, чтобы она задокументировала, как он вытирает задницу.
Олли фБ: За соответствующую цену - конечно. Но Энни, похоже, была «занята». Это ее потеря, на самом деле.
Ромео Коста: Прекрати нести чушь. Кто это был?
Олли фБ: Не твое дело.
Ромео Коста: Вроде как на Себа похож.
Олли фБ: Ты буквально только что признался, что не видел его лица.
Зак Сан: Где Себ?
Олли фБ: В Индии.
Ромео Коста: А разве это не Бали?
Зак Сан: Ты сам веришь в свою ложь?
Олли фБ: Человек рядом со мной был моим отцом, тупицы.
Ромео Коста: Феликс фон Бисмарк уже несколько лет не появлялся на публике. С тех пор как Себастьян неожиданно переехал в Индию. Кого ты пытаешься обмануть?
Олли фБ: Ваши задницы, очевидно.
Зак Сан: Мы хотим знать правду, Олли.
Олли фБ: Ну да. А я хочу отдохнуть, блядь.
83
Брайар
— Мне одной кажется, что подиум для платья похож на торт?
В этот момент желудок Даллас заурчал достаточно громко, чтобы сработали сейсмические датчики. Она поерзала на мягком диване свадебного салона, потирая живот.
Да, вы не ослышались. Магазин для новобрачных.
Естественно, проснувшись утром, я попала в засаду. Агнес, Даллас и Фэрроу ждали меня у порога, чтобы проводить на примерку платья, которую я так и не назначила.
Агнес обхватила меня за плечи.
— Оливер сказал нам, что ты слишком напряжена, чтобы заказать салон свадебных платьев, поэтому я сделала это за тебя.
Первой моей реакцией было вскочить и ударить Олли по лицу. Но потом я вспомнила о своей клятве убежденного пацифиста.
Второй моей реакцией было бежать на холмы. Конечно, я успела проникнуться чувствами к Оливеру. Но помолвка все равно была на 100% фальшивой. Очень скоро я вернулась бы в Лос-Анджелес на работу. Всю прошлую неделю я искала новые квартиры (и удивлялась ценам). Из этого ничего не могло получиться - так же, как и из того, что я больше никогда не смогу поставить себя на последнее место ради кого-то другого.
Фальшивая свадьба служила лишь ледоколом. Способ поддразнить друг друга, придумывая милые идеи для свиданий. Бесконечная игра в «кто первый моргнет».
Конечно, я не моргнула бы первой.
Моя соревновательная жилка этого не допустит. Бонусные очки за то, что отсутствие приглашения разозлило моих родителей.
Единственная проблема с притворством? Неподдельное волнение Агнес.
Фэрроу отпила шампанского.
— Да, ты единственная, кто видит торт.
— Я обожаю свадебные торты. — Даллас вздохнула и откинула голову назад, уставившись в потолок со звездами в глазах. — Сами свадьбы - это, по сути, просто бонус.
— Если ты так любишь торты, почему бы тебе не быть ответственной за торт на свадьбе Олли и Брайар?
Мне хотелось задушить их обоих. Они знали, что свадьба не состоится, но все равно играли в притворство перед бедной, нетерпеливой Агнес.
— Не угрожай мне хорошим времяпрепровождением. — Даллас повернулась ко мне. — Брайар, как тебе десятиярусный торт?
— Изжога, которая только и ждет, чтобы случиться, — пробормотала я. Это не имело значения. Этого не случится.
— Хорошо. Тогда решено. Двенадцатиярусный торт. — Даллас сцепила руки вместе. — Кто-нибудь еще сейчас голоден?
Фэрроу допила свое шампанское.
— Нет, но мне хочется тыквенного фраппе.
— Осторожно, ты можешь быть беременна.
— Я не прекращала принимать противозачаточные. Пока.
— Забавный факт. — Я попыталась поправить отвесный V-образный вырез платья, чтобы он лучше прикрывал мою грудь. — В одном фраппе больше сахара, чем в двадцати пончиках.
Даллас вскочила с дивана, ее челюсть упала.
— Ты хочешь сказать, что все это время двадцать пончиков были не так уж плохи, как я думала? Такое ощущение, что я только что узнала что-то грандиозное.
Фэрроу хлопнула себя по лбу.
— И вот что ты из этого вынесла?
Агнес вернулась с пластиковой коробкой, полной булавок.
— Брайар, дорогая, платье на тебе выглядит идеально. — Она поправила шлейф платья «Микадо» из чистого шелка, которое я уже примеряла. — Оливер сойдет с ума, когда увидит тебя.
Я не могла удержаться от того, чтобы не покрутиться, глядя на себя в зеркало.
— Надеюсь, я не надоем ему до свадьбы. — Нам обоим будет полезно посеять семена сомнения в умах его родителей.
— Ты шутишь? — Агнес отложила коробку с булавками, скрестив руки. — Ты всегда была для него единственной и неповторимой. Я видела, в какой депрессии он был после вашего разрыва. Он так и не смог полностью оправиться. Пока ты не вернулась. Я не видела его таким счастливым с тех пор, как... — Она остановилась, нахмурившись, чтобы подумать об этом. — Честно говоря, никогда.
Это была пытка.
Я ненавидела лгать.
— Ты вернула столько света в его глаза, — продолжила она, опустив взгляд на мое лицо, словно я нарисовала небо с луной и звездами. — Впервые я не беспокоюсь о нем и его будущем. И все из-за тебя.