Буря (ЛП) - Линч Карен
— Где он? — потребовала я.
Джулиан прикоснулся к своему планшету, и на экране за его спиной появился Ронан. Ронан сидел на стуле посреди комнаты, окружённый шестью охранниками полукругом. На нём были наручники, и кто-то дал ему пару штанов.
Ярость, которую я пыталась подавить, грозила вырваться наружу, когда я увидела ошейник на его шее. Я не знала, может ли он причинить ему боль в человеческом обличье, но при виде него мне захотелось перепрыгнуть через стол и броситься на Джулиана. Один из охранников держал в руках пульт, а другой направил пистолет на Ронана, который, казалось, был готов оторвать им конечности.
— Ронан? — позвала я.
— Он не может тебя ни слышать, ни видеть, — Джулиан указал на стулья для посетителей. — Пожалуйста, присаживайся.
— Я лучше постою.
Мне нужно было подобраться к нему поближе. Единственный способ спасти Ронана, который пришёл мне в голову, это взять Джулиана в заложники и заставить его освободить нас. Джулиан слишком дорожил своей жизнью, чтобы рисковать ею.
— Я настаиваю.
Он сделал знак охранникам, и они усадили меня на стул.
Джулиан налил себе выпить и снова сел за стол.
— Должен признать, я сильно недооценил тебя, Даниэла. Мои сотрудники до сих пор недоумевают, как тебе удалось выбраться из камеры, а уж побег стал настоящим подвигом. Сомневаюсь, что ты захочешь рассказать мне, как тебе это удалось.
Я усмехнулась.
— Ваша служба безопасности курам на смех. Я видела охранников и получше в торговом центре.
Его брови поползли вверх, и Уиллоу хихикнула. Охранники сердито переглянулись. Вместо того чтобы оскорбиться, Джулиан запрокинул голову и рассмеялся.
— Это не объясняет мне, как ты сбежала из камеры. Или как ты сняла ошейники с оборотней.
— Нет, не объясняет.
Я продолжала смотреть на Ронана. Если не считать наручников, он выглядел нормально.
Джулиан откинулся на спинку стула.
— Я решил, что ты и твой оборотень погибли, когда вы упали в реку. Представь себе моё потрясение, когда я обнаружил тебя живой и невредимой после двух недель, проведённых в дикой местности Юкона в середине зимы. У тебя, должно быть, есть ангел-хранитель или добрая фея-крестная.
— Точнее фейский крёстный отец.
Боковым зрением я увидела, как Уиллоу смотрит на меня. Выкуси.
Джулиан отхлебнул из своего бокала и посмотрел на меня поверх него.
— Для человека в твоей ситуации ты удивительно остроумна.
Я пожала плечами.
— Я могла бы сказать то же самое о тебе.
Его глаза искрились весельем.
— Я слышал, что Мохири хладнокровны и собраны, когда сталкиваются с противником. Подобно затишью перед бурей.
— Ты даже не представляешь.
Магия бурлила глубоко внутри меня, проверяя мой контроль. Скоро.
Он усмехнулся и открыл рот, чтобы что-то сказать, но я оборвала его.
— Могу я тебя кое о чём спросить?
— Давай.
Я внимательно следила за его лицом.
— Что ты за демон?
Мне нужно было знать, с чем я имею дело, прежде чем сделаю шаг.
Его глаза расширились, и он резко перестал смеяться. Судя по отсутствию реакции со стороны охранников, они уже знали, что он не человек.
Он быстро взял себя в руки.
— С чего ты взяла, что я демон?
«Подойди и я тебе покажу», — подумала я.
— Я Мохири, и я могу определить.
Джулиан взглянул на Уиллоу, которая кивнула. Технически, я не солгала.
Он долго смотрел на меня, казалось, обдумывая, что мне ответить. Я была удивлена, когда он, наконец, заговорил.
— У меня нет перевода на человеческий язык, кто я такой, — сказал он. — Я называю себя вант-демон.
— Я никогда не слышала о вант-демонах.
База данных по демонологии Мохири была обширной, поэтому было невозможно знать каждого демона. Но в наших исследованиях приоритет отдавался демонам, способным вселяться в человеческое тело.
— Я не удивлён. Возможно, я единственный в своём роде в этом мире.
Увидев моё смущенное выражение лица, он сказал:
— Двадцать лет назад архидемон ослабил барьер между этим миром и моим измерением, позволив нескольким демонам проникнуть через него сюда. Я был одним из них.
Я была наслышана об архидемоне Алароне. Не было Мохири, который не слышал бы о нём или о том, как тетя Джордан убила его. Она была знаменита этим.
— Откуда у тебя человеческий облик? — спросила я. — Ты вселяешься в человеческое тело, как демон вамхир?
Его губы скривились от отвращения.
— Не сравнивай меня с этими паразитами. Я не заражаю человеческое тело. Я копирую его вместе с воспоминаниями.
— И избавляешься от оригинала, — сказала я. — Как долго ты живёшь жизнью Джулиана Кросса?
— С колледжа. Я работал официантом, когда встретил его, и он был само совершенство… красивый, богатый и со связями.
Я снова взглянула на Ронана. Он был обманчиво спокоен, но в его глазах кипела ярость. «Дай мне ещё немного времени», — молча, умоляла я.
Я снова перевела взгляд на Джулиана.
— Мои люди знают, что «Каладриус» проводит эксперименты над демонами и оборотнями. Они придут за тобой.
— Они могут пойти за «Каладриусом», но они не найдут меня. Если бы они знали, где я, они бы уже пришли, — он самодовольно улыбнулся мне. — Думаешь, я не подготовил план действий на случай непредвиденных обстоятельств? Я могу уйти отсюда сегодня и начать новую жизнь. У меня есть исследования и более чем достаточно денег, чтобы начать всё заново. Существует прибыльный чёрный рынок медицинских процедур и лекарств. У меня будет новое лицо и новая лаборатория в новой стране. Всё, что мне нужно, это один последний кусочек.
— Желчь тролля.
— И ты дашь мне её, — он взял свой планшет и коснулся экрана. — Донован.
Охранник, направивший на Ронана пистолет, коснулся своего наушника и кивнул. Он подошёл на шаг ближе и направил пистолет Ронану в голову. У меня внутри всё сжалось, но выражение лица Ронана не изменилось.
— Твой друг пережил прошлую серебряную пулю, но ни один оборотень не выживет после пули в мозг, — сказал Джулиан. — Расскажи мне то, что я хочу знать.
Я опустила голову и притворилась, что обдумываю это. Вздохнув, я подняла на него взгляд.
— Желчь в пещере.
Он посмотрел на Уиллоу, и его глаза загорелись от волнения, когда он снова посмотрел на меня.
— Ты сама её видела?
— Я прикасалась к ней.
Услышав подтверждение Уиллоу, Джулиан прижал руки к груди, пытаясь сдержать ликование.
— Сколько там?
— Восемьдесят пять граммов, — ответила я.
Джулиан чуть не оторвался от пола.
— Где находится пещера?
Я обвела взглядом комнату и понизила голос:
— Я расскажу только тебе, а потом ты должен будешь отпустить Ронана.
— Да, — выпалил он, вставая и направляясь ко мне.
Мои мышцы напряглись, готовясь к прыжку. Вот подходящий момент.
С экрана донесся испуганный крик. Ронан взметнул скованными наручниками руками и выхватил пистолет у охранника. Он развернулся в другую сторону и выбил пульт из рук второго охранника.
Другие охранники набросились на него с дубинками, и кто-то произнёс:
— Достань контролер.
Я заметила вспышку пистолета в руке охранника, когда чей-то испуганный голос крикнул:
— Пристрели его.
— НЕТ.
Я вскочила на ноги и замерла, когда раздался выстрел. Тело Ронана дёрнулось, и он упал вперёд. Он налетел на камеру, и экран потемнел.
ГЛАВА 24
Мой крик обжег горло. Цепь наручников лопнула, и Джулиан уставился на неё, не веря своим глазам. Рёв наполнил мои уши, кровь превратилась в лаву, а перед глазами всё поплыло, пока в поле зрения остался только он.
— Ты, — прорычала я, сбрасывая с себя стражников, пытавшихся удержать меня
Магия наполнила меня, и по моей коже пробежал электрический разряд. Это не причинило вреда стражникам-людям, но для меня они не имели никакого значения. Вокруг моих глаз вспыхнул свет, и всё моё тело начало светиться.