Юлия Кузьминых - Сделка. Роковая ошибка (Часть 1)
- Да, второй курс архитектурно-стоительного университета, – важно сообщил он. – Хочу когда-нибудь уехать в Нью-Йорк и строить там настоящие высотные здания.
- Ого! – всерьез изумившись столь грандиозным планам простого сельского паренька, одобрительно воскликнула девушка. – Но тогда тебе придется уехать от своего синьора.
Немного изменившись в лице, Пабло едва заметно улыбнулся.
- Дон Рикардо - очень хороший человек, – с ощутимой теплотой в голосе произнес он, – и если синьору вдруг когда-нибудь понадобится моя помощь, я приеду к нему в ту же секунду.
Пораженная такой искренней верностью этого славного юноши к своему хозяину, Микелина лишь слабо кивнула в ответ.
Заметив, что за ними издали внимательно наблюдает охранник синьора, Пабло вновь посмотрел на стоящую перед ним очаровательную девушку.
- Извините меня, синьорина Риччи, - вернувшись к своей робкой улыбке, снова произнес он, – но мне еще нужно съездить в город за подарком. Простите.
- Подожди! – резко остановила его внезапно встрепенувшаяся собеседница.
Сняв с пальца изумрудное кольцо, Микелина с улыбкой посмотрела на своего вчерашнего горе-жулика.
- Уверена, Нью-Йоркский архитектор сможет подарить далеко не одно кольцо своей любимой девушке, но все же, пусть первым будет вот это.
Пораженно уставившись на свою ладонь, в которую Микелина вложила дорогое украшение, Пабло отрицательно покачал головой.
- Я не могу его принять, синьорина. Оно слишком дорогое. Не думаю, что каждый архитектор сможет себе такое позволить.
Мике добродушно улыбнулась.
- Сможешь и возьмешь, – решительно сказала она. – Однако помни: девушку можно покорить не только высоким положением и сверкающими бриллиантами, но еще теплой заботой и чутким вниманием.
Завидев спускающегося по ступеням крыльца Моретти, Микелина на мгновение плотно поджала губы и добавила:
- И уж никак не деспотическими манерами и открытым пренебрежением.
Вновь посмотрев на подаренный букет, Мике протянула его в руки все ещё ошеломленного Пабло.
- А это лучше передай своей маме, – отходя от кудрявого парнишки, мило предложила зеленоглазая ковбойка, с озорной улыбкой поправляя свою соломенную шляпку, – думаю, ей будет приятно.
Продефилировав прямо перед носом Рикардо, она вдруг грациозно нагнулась, выставив на всеобщее обозрение округлую часть своего тела и, не спеша поправив позолоченную застежку красной сандалии, без лишних слов прошмыгнула в заднюю часть просторного салона машины.
Спустя пару минут к ней присоединилась ее прежняя компания. Заняв передние места, каждый из мужчин занялся своим делом: Мигель молчаливо следил за дорогой, управляя огромным внедорожником, Рикардо то и дело отвечал на звонки, казалось, неумолкающего телефона, постоянно переговариваясь с неугомонной Анной Марией и неким Луидже. С безразличием наблюдая за меняющейся местностью через боковое окно, Мике слегка приподняла рукава деревенской рубашки, чтобы потереть саднящие запястья. Натертые участки кожи все ещё болели, отчетливо напоминая ей о «теплоте и ласке» сидящего впереди нее брюнета. Заглушая очередную волну негодования, Микелина поспешно напомнила себе об акциях, которые вполне могли быть уже обнародованы людьми Моретти лишь по первому щелчку его пальцев.
Но он до сих пор этого так и не сделал. А это значит, что в ближайшие две недели ей придется смириться с его эксцентричным поведением, узнать все тонкости его властолюбивого характера, стать самым незаменимым развлечением в его жизни и даже привыкнуть к его извращенным наказаниям. Но такой хорошей девочкой она станет лишь только после того, как он ее трахнет. Жестко. Сильно. Глубоко.
На меньшее она не согласна.
Добравшись до «Ласточки», Микелина намерилась провести свободные часы в прежней каюте, однако Моретти перехватил ее руку, слегка притянув к себе.
- Позавтракай со мной.
Они не разговаривали большую часть пути, но сейчас, услышав эту тихую полупросьбу-полуприказ, Микелина невольно затаила дыхание, ожидая его последующих действий.
В мягких лучах утреннего солнца он был таким невероятно притягательным, словно яркое призывно танцующее пламя для хрупкого, невинного мотылька.
Потянув не возражающую девушку вслед за собой, Рикардо провел ее по внешней хромированной лестнице на верхнюю палубу.
В глаза тут же бросился широкий круглый столик, заранее накрытый лишь на две персоны. Присев на мягкий кожаный диванчик, Мике изумленно посмотрела в глаза мимолетно улыбнувшегося ей спутника.
Неужели Моретти таким образом хотел извиниться перед ней за свою проделку с ремнем? Или все это ей просто кажется?
Пытаясь безмолвно разобраться в буре проснувшихся эмоций, Микелина краем глаза заметила подошедшего к ним вечно чопорного камердинера.
- Синьор Моретти, - вежливо обратился он к своему начальнику, - «Ласточка» готова к отбытию. Часам к шести будем уже подплывать к Палермо.
Собственноручно открыв бутылку «Просекко», Рикардо разлил игристое вино по фужерам.
- Спасибо, Захарий, – сухо произнес он, не глядя на слугу. - Передай капитану, чтобы по возможности поторопился. Вечером меня ждет очень важная встреча. Не хотелось бы опоздать на собственный ужин.
- Будет сделано, синьор, - слегка кивнув головой, отозвался высокий мужчина в черном классическом костюме. – Желаете что-нибудь еще?
Подняв голову, Рикардо развел губы в едва заметной улыбке.
- Нет. Это все.
Принюхавшись к только что испеченным ватрушкам, Мике блаженно вдохнула их приятный аромат. Она редко ела подобные изумительные десерты, но сейчас готова была пренебречь тщательно расписанной ее диетологом диетой. Одним лишь своим нервным состоянием за последние пару дней она сожгла больше калорий, чем за весь прошедший месяц.
Потянувшись к тарелке зеленого салата, девушка вскользь посмотрела на сидящего напротив мужчину.
- Значит, ты живешь в Палермо, – констатировала она, исходя из слов камердинера о пункте их назначения. – Красивый город.
- Сицилия вообще удивительное место, – подтвердил Рикардо, не спеша пригубив свой фужер.