Kniga-Online.club

Невеста лунных принцев

Читать бесплатно Невеста лунных принцев. Жанр: Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Глава 4. Вермунд Сердцеед

Тыльной стороной ладони вытерла губы и отодвинулась от столика. Сквозь колыхающуюся занавеску увидела, как с парапета на балкон спрыгнул незнакомец с красным цветком в зубах. Вошел в комнату и предстал передо мной во всей красе. Коротко стриженый блондин, очень похожий на Бранда. Только не так накачан и одет. Белоснежная запахивающаяся рубашка с золотой вышивкой, имитирующей наплечники. Широкий пояс с кожаными вставками. Черные брюки, подчеркивающие длинные ровные ноги. Ботинки с ремешками.

Обвела его изучающим взглядом. Заметила серьгу в ухе, перстень на левой руке, широкий браслет с камнями на правой.

— Дайте-ка угадаю. Принц Вермунд по прозвищу Сердцеед? — предположила я.

Он изящным жестом протянул мне махровый бутон на тонком стебле и с поклоном улыбнулся:

— К вашим услугам, альмейра.

Впервые в жизни ко мне в окно залез парень. И не какой-то там мальчишка, а настоящий принц. Это еще круче, чем сын маминой подруги. Но по закону подлости он оборотень и бабник. Золотая серединка среди братьев.

Едва моргнула, как принц оказался возле меня. Подсел максимально близко. Грудью прикоснулся к моему плечу, с любопытством разглядывая меня со всех ракурсов. Кажется, если бы я вытянула губы уточкой, он тут же поцеловал бы их. От него несло похотью.

— Я совершенно сознательно подслушал ваш разговор с моими старшими братьями, — признался он вибрирующим голосом. — Поделюсь своим мнением. Вам нельзя в город, альмейра. В лучшем случае, вы станете прислуживать в богатом доме. В худшем — станете прачкой. В обоих из них в дальнейшем вас ждет брак с простым работягой и разведение овец в старости. В наихудшем же случае, вы вообще окажетесь в борделе. Западнее от Армароса есть городок. Абрахос. Немало красавиц сгубил. Публичные дома, таверны, притоны. Он притягивает к себе всякое отребье. Туда даже королевская стража редко суется. Никто и не заметит, как вы там сгинете.

— Какой содержательный анализ, — заволновалась я.

— У вас крошка. Вот тут… — Принц Вермунд подушечкой большого пальца аккуратно вытер уголок моего рта и улыбнулся, поблескивая глазами.

Я немного отодвинулась. Он снова сократил образовавшиеся несколько сантиметров между нами. Буквально заставил меня отклониться и навис сверху.

— Что же вы предлагаете мне? — попыталась я вернуть его к теме разговора. — Домой вернуться нельзя, в местную цивилизацию нельзя. Что же делать?

— Попытать счастье здесь.

— Я не уверена, что это хорошая идея. Любовь — это чувства, а не слова. Нельзя кого-то заставить полюбить.

— Любовь — это секс, альмейра. — Он кончиком носа провел по моей скуле.

— У нас с вами разные понятия о любви и сексе. Вряд ли той любовью, о которой говорите вы, я кого-то тут спасу. И вряд ли та любовь, о которой говорю я, тут вспыхнет.

Я шлепнулась обратно на подушку и пискнула. Принц Вермунд оказался сверху, урча от удовольствия.

Этот точно не девственник. Сто процентов, частый клиент борделей Абрахоса. Отсюда и глубокие познания.

— Неужели даже у Бранда нет надежды? — облизнулся он, любуясь моим лицом.

— Сегодня ночью он хотел меня растерзать.

— А утром приготовил вкусный завтрак. Поймите, альмейра, даже если вы никого из нас не полюбите, здесь вы можете дождаться, пока другая снимет проклятие. Тогда у вас появится защитник, который поможет обустроить достойную жизнь в Скайдоре.

Его взгляд скользнул к груди. Губы дернулись в полуулыбке. Майка на мне была с маленькой горловиной, но обтягивающая. Так что принц зорким глазом мог определить объемы. Если, конечно, учитывал пуш-ап.

— Хельвард заботится о нас уже двенадцать лет. Но вы сами видите, альмейра, в каком состоянии замок. Здесь давно не распускаются цветы. Уборка только по великим праздникам. Да и вообще живым не пахнет. Вы бы очень помогли Хельварду и выручили нас своим присутствием. За это мы бы вам платили.

— Чем?

— Чем пожелаете, — промурлыкал он, намекая на натуральный продукт, который заметно уперся в мое бедро.

— Я бы подумала над вашим предложением, но принц Айварис против моего пребывания в замке.

Я попробовала свести колени, но Вермунд ловко раздвинул их своей ногой. Заметить не успею, как он сорвет с меня одежду и выдаст аванс.

— Айварис — против, но Бранд и я — за.

— Но есть еще двое принцев, — напомнила я, проваливаясь куда-то в перину. — Нужно узнать и их мнение. Если большинство голосов будет за мое проживание в замке, то я согласна попытать удачу. Научусь у Хельварда технике безопасности по ночам. Может, выживу.

В комнату вернулся Бранд со стопкой чистой одежды в руках. Остановился в центре и хмуро посмотрел на Вермунда.

— Это не то, о чем ты подумал, — начала оправдываться я. — Ничего не было.

— Пока, — уточнил Вермунд, — не было. Любовь штука непредсказуемая. Никогда не знаешь, где ранит в самое сердце.

Он медленно поднялся с постели, вернув мне свободу и воздух.

— До встречи, альмейра. Еще увидимся. — Подмигнул мне и вышел через балкон.

Я взвизгнула, увидев, как он сиганул вниз.

— Не беспокойся, — успокоил меня Бранд. — Первый этаж.

— А… Да?

Ну вот, а я размечталась, что принцы ради меня здоровьем рискуют, на вершину башни лазают.

— А что значит альмейра? — поинтересовалась у Бранда.

— В Скайдоре так называют красавиц, чародеек, — улыбнулся он, заметив, что я умяла почти весь завтрак. Если бы меня не отвлек Вермунд, все чашечки бы вылизала. — Мой брат так называет всех женщин, кроме госпожи Шинаре.

— Госпожа Шинаре?

— Хозяйка дома утех в Абрахосе.

— Так вот где вы ищете любовь, — вздохнула я с сочувствием.

— Иногда в замке становится тошно. А в Абрахосе никому нет дела, кто мы и откуда. Лишь бы платили. Но не будем о грустном. Ты хочешь искупаться?

— С удовольствием! — обрадовалась я возможности смыть с себя пот и грязь.

А то и правда попаду в город в таком виде, и меня сразу же отправят в Абрахос.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:

Лея Кейн читать все книги автора по порядку

Лея Кейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста лунных принцев отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста лунных принцев, автор: Лея Кейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*