Дж. Уорд - Вечный любовник
На этот раз он поднял голову: клыки были обнажены, глаза закрыты. Тело содрогнулось, мускулы напряглись, она почувствовала новое движение внутри своего тела.
Его слепые от страсти глаза распахнулись.
— Прости, Мэри. — Очередной спазм накрыл его, но он прилагал все усилия, чтобы продолжать говорить. — Никогда… раньше… не случалось… Не могу остановиться… Черт возьми…
Из его горла вырвался неясный звук, странная смесь удовольствия и сожаления.
Она улыбнулась ему и провела ладонями по спине, ощущая, как напряглись тугие мускулы, когда он снова послал бедра вперед. Она была влажной и чувствовала невыносимый жар, исходящий от него. А потом удивительный запах их связи повис в воздухе, окружая ее свои темным и приятным ароматом.
Он поднялся на руках, словно собирался выйти из нее.
— Куда ты?
Она обвила его бедра ногами.
— Раздавлю… тебя… — Его дыхание превратилось в тяжелое шипение.
— Я в совершеннейшем порядке.
— О, Мэри… Я… — Он выгнулся снова, грудь подалась вперед, голова запрокинулась, плечи напряглись.
Боже милосердный, он был прекрасен.
Внезапно он рухнул вниз, его тело замерло поверх нее. Тяжесть была огромной: она не смогла бы выдержать его вес и дышать при этом. К счастью, он сразу же перекатился и снова прижал ее к себе. Его сердце грохотало в груди, и она слышала, как постепенно замедляется ритм его дыхания.
— Я сделал тебе больно? — Прямо спросил он.
— Совсем нет.
Он поцеловал ее и отодвинулся. Пошатываясь, направился к ванне.
Он вернулся с полотенцем, которое осторожно приложил к ее бедрам.
— Хочешь, я включу душ? — Спросил он. — Я, э-э-э, испачкал тебя всю.
— Едва ли. И нет, я просто хочу полежать здесь.
— Я не могу объяснить, почему это произошло. — Он нахмурился, возвращая на кровать простыни и одеяла, накрывая ими их обоих. — Хотя… Ну, может быть, я знаю.
— Неважно почему. Ты был великолепен. — Она поцеловала его в подбородок. — Совершенно великолепен.
Они полежали какое-то время в тишине.
— Послушай, Мэри… моему телу в последнее время пришлось нелегко.
— Это точно.
— Мне нужно будет… позаботиться о себе.
Что-то странное было в его голосе, и она взглянула на него. Он смотрел в потолок.
Холод пробежал по ее коже.
— Это как?
— Мне потребуется питание. Женщина. Моего вида.
— О.
Она вспомнила, как его клыки прикасались к позвонкам на спине. Дрожь предвкушения, когда он уткнулся в ее шею. Ночные тени его жизни вернулись. Она не переживет этого еще раз. Не сможет лежать в его постели, зная, что он с другой женщиной.
Он взял ее руки в свои.
— Мэри, мне необходимо питаться, чтобы иметь возможность контролировать себя. И я хочу, чтобы ты была со мной во время этого. Если тебе будет слишком тяжело смотреть, ты можешь, по крайней мере, находится в той же комнате. Я не хочу, чтобы в твоей голове оставались вопросы о том, что происходило между мной и этой женщиной.
— Из кого ты, — она откашлялась, — будешь пить?
— Я много думал об этом. Я не хочу, чтобы это была одна из моих бывших.
Ну, это сужало круг до скольки? Пяти? Шести женщин?
Она потрясла головой, чувствуя себя настоящей стервой.
— Я собираюсь воспользоваться одной из Избранных.
Скажи мне, что среди них только беззубые старухи, подумала она.
— Кто они?
— Главным образом они служат Деве-Летописеце, нашему божеству, но когда-то также обслуживали неженатых членов Братства, которым требовалась кровь для питания. Сейчас мы не используем их в этом качестве, но я свяжусь с ними: посмотрим, сможем ли мы договориться.
— Когда?
— Чем быстрее, тем лучше. Возможно, завтра ночью.
— К тому времени я уже уйду. — Увидев, как потемнело его лицо, она быстро заговорила, не дав ему возможности отреагировать на ее слова. — Пришло время уходить.
— Черта с два.
— Рейдж, будь реалистом. Ты действительно думаешь, что я могу остаться здесь с тобой навсегда?
— Мне бы хотелось именно этого. Так что, да.
— А тебе не приходило в голову, что я бросила свой дом, свои вещи, свою…
— Я перевезу это сюда. Все перевезу.
Она покачала головой.
— Мне нужно домой.
— Это небезопасно.
— Значит, нам придется сделать так, чтобы это стало безопасно. Я установлю сигнализацию, научусь стрелять… ну я не знаю. Но мне нужно вернуться к обычной жизни.
Он закрыл глаза.
— Рейдж, посмотри на меня. Посмотри на меня. — Она сжала его руку. — Есть вещи, которые мне предстоит сделать. В моем мире.
Его рот скривился.
— Ты позволишь Ви установить сигнализацию?
— Да.
— И ты будешь иногда приходить сюда ко мне?
Она глубоко вздохнула.
— Что если я отвечу «нет»?
— Тогда я буду приходить к тебе.
— Я не думаю…
— Я говорил тебе раньше. Перестань все время думать.
Его губы нашли ее, но прежде, чем его язык скользнул в глубину ее рта и лишил способности мыслить логически, она ототкнула его.
— Рейдж, ты же понимаешь, что это никуда не приведет. Это… Да что бы это ни было между нами. Не приведет. Не сможет.
Он перекатился на спину, закинув одну руку за голову. Он сжал зубы, и жилы на шее проступили через кожу.
Она ненавидела это. Правда. Но было лучше сказать все это сейчас.
— Я ценю все, что ты сделал для меня. Ту жертву, что принес ради моей безопасности…
— Почему ты так расстроилась в ту ночь, когда я ушел?
— Прости?
— Почему тебя так задела мысль, что я с кем-то другим? Или тебе просто хотелось немного жесткого секса, и тебе требовалась достойная причина для него? — Его неоновые глаза метнулись к ней. — Послушай, когда тебе в следующий раз захочется хард-кора, ты можешь просто попросить об этом. Я услужу на раз.
О, Боже. Вот его злости она точно не хотела.
— Рейдж…
— Ты знаешь, я реально подсел. Мне понравилось и часть с твоим гребаным доминированием. И с садизмом. Вкус моей крови на твоих губах после того, как ты укусила меня? Это заводит.
Холодный тон его голоса был просто ужасен. Но глаза производили еще более жуткое впечатление.
— Прости, — сказала она, — но…
— На самом деле, я возбуждаюсь прямо сейчас, только думая об этом. Удивительно, учитывая то, как я провел последние двадцать минут.
— И какое именно будущее, по-твоему, ждет нас?
— Но мы ведь никогда не узнаем этого, так ведь? Ты пошатаешься тут до заката, так? Только потому, что я понадоблюсь для того, чтобы отвезти тебя домой. Так давай посмотрим, смогу ли я снова завестись, чтобы не тратить зря твое время. — Он заглянул под одеяло. — Черт, а ты хороша. Я тверд, как бейсбольный мяч.