Эммануэль Арсан - Эммануэль. Антидева
37
Перевод М. Талова. (Прим. перев.)
38
Перевод Б. Лившица. (Прим. перев.)
39
В древнеиндийской мифологии и различных течениях индуизма символ божественной производящей силы.
40
Леонор Фини (1908–1996) – французская художница.
41
Парафраз строфы из сборника эротической поэзии «Песни Билитис», автор которого – французский поэт Пьер Луи (1870–1925).
42
Герой романа в письмах П.А.Ф. Шодерло де Лакло «Опасные связи» (1782).
43
Вдвойне дает тот, кто дает быстро (лат.).
44
Возможно, имеются в виду острова Куриа-Муриа в Аравийском море.
45
Нет. Не в это время года. Кошмарная погода, правда? (англ.)
46
Франсуа Мари Шарль Фурье (1772–1837) – французский философ, социолог, один из представителей утопического социализма, основатель системы фурьеризма; автор термина «феминизм».
47
Просто фантастика! (англ.)
48
Каждый год в полнолуние двенадцатого месяца по тайскому календарю проводится один из самых необычных и значимых праздников страны – Лой Кратонг. В этот день все реки страны заполняются маленькими красивыми лодочками-кратонгами, плывущими по течению. Этот праздник – день света и воды, которую особо почитают местные жители. В этот день они благодарят воду за то, что она дарит им морепродукты, кормит их, и просят прощения за то, что загрязняют ее, пытаясь очистить свою карму.
49
С. Малларме. «Послеполуденный отдых фавна». Пер. М. Талова.
50
Латерит – богатая железом и алюминием поверхностная формация в жарких и влажных тропических областях, образованная в результате выветривания горных пород.
51
Отсылка к эклоге С. Малларме «Послеполуденный отдых фавна».