Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"
Туфли, в которых она была, стоили почти двадцать тысяч.
'Так неужели Дебби действительно замужем за секретарем?'
Но Эммет был секретарем Карлоса. Порции было понятно, что он может позволить себе такие вещи.
"Мне нравится красть чужих жен. Это возбуждает. Будь моей девушкой. Я куплю тебе два таких же кольца, как у тебя. Что скажешь?" бесстыдно сказал Льюис Хо.
Дебби не могла поверить своим ушам. Она посмотрела на мужчину, который лукаво улыбался ей. 'Он флиртует со мной прямо на глазах у Порции. Так я что-то не так поняла? Может, они здесь не для того, чтобы говорить о своей помолвке?
Ее мысли прервал звонок. Она достала телефон и увидела, что это Карлос. Она отошла от Льюиса Хо и ответила на звонок. "Я возвращаюсь", — сказала она Карлосу.
Когда она вернулась в будку, Карлос взял ее за руку под столом и спросил: "Тебя долго не было. Куда ты ходила?"
"Я встретила подругу. Мы поговорили", — непринужденно ответила она.
"Хорошо. Ты наелась?"
"Да".
"Тогда пойдем". Карлос взял Дебби за руку и встал.
Дебби потеряла дар речи. 'Уйти из-за стола, как только он насытился, Карлос такой высокомерный'.
Увидев, что Карлос встал, все остальные последовали за ним. Кто-то взял пальто для него и Дебби. Несколько гостей помогли им надеть пальто, а кто-то еще открыл ему дверь.
От их энтузиазма Дебби стало плохо. Но не Карлосу. Ее муж ничего не выражал, как будто привык к этому.
Выйдя из здания, они сели в машину. "Я высажу тебя у поместья, но мне нужно вернуться в офис. Это работа". Он пожал плечами, затем продолжил: "Буду дома поздно вечером".
"А ты не можешь сделать это завтра?" — спросила Дебби. Было уже 9 часов вечера. Он работал допоздна каждый день. Она беспокоилась.
"У меня и завтра есть работа. Если я не закончу сегодня, то завтра у меня будет еще больше работы. Я уйду с работы как можно раньше, хорошо?" — объяснил он с улыбкой, а затем поцеловал ее в лоб.
Она кивнула. "Тогда ладно. Не гуляй слишком поздно".
Выехав с подземной парковки, машина подъехала к перекрестку. Там была пробка. Император притормозил. Дебби смотрела в окно, пока Карлос разговаривал по телефону с Эмметом.
Вдруг она заметила, как несколько человек толкают друг друга у входа в Алиот Билдинг. Там были мужчины и женщины. Женщина в черном пальто показалась ей знакомой. После того как она толкнула мужчину и обернулась, Дебби увидела ее лицо.
Женщина в черном пальто была не кем иной, как Кейси.
Льюис был рядом, схватив Кейси за руку. Порция стояла неподалеку с мужчиной и женщиной.
Интуиция подсказывала Дебби, что с Кейси случилось что-то плохое. Она повернулась к Карлосу и с тревогой сказала: "Мне нужно выйти. Езжай, Карлос. Тебе нужно идти на работу". Она уже собиралась открыть дверь машины, но он остановил ее.
"Что происходит? Почему такая спешка?" спросил Карлос в замешательстве.
"Я думаю, у Кейси проблемы. Мне нужно ее проведать". Тревога была написана на ее лице.
" Где она находится", — коротко спросил он.
" В каком месте?"
"Местонахождение Кейси".
"О, она у входа в здание Алиот".
"Позвони мне, если понадобится помощь", — кивнул Карлос.
"Конечно. Приезжай домой пораньше после работы".
После того, как Дебби вышла из машины, светофор сменился на зеленый. Карлос завел двигатель Императора.
"Позвони Ральфу Лу", — потребовал Карлос.
Ральф Лу был одним из подчиненных Карлоса, генеральным менеджером, отвечающим за Алиот Билдинг.
"Да, мистер Хо", — ответил Эммет.
У входа в Алиот Билдинг
Кейси вытирала красное пятно на лице. Ее только что ударили по лицу, и она собиралась ответить, когда Льюис схватил ее за запястье. "Хватит! Ты закончила? Мы уже давно расстались", — прогремел он.
Опустошенная Кейси ударила Льюиса подарочной коробкой и закричала: "Когда мы расстались? Ты обманщик! Я потратила весь день, выбирая этот подарок в честь твоего повышения. И вот как ты мне отплатил?!"
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не обращая внимания на ее вопросы, Льюис поправил одежду и пожаловался: "Хватит выставлять себя посмешищем. Уходи! Сейчас же!"
" Кейси!" — раздался женский голос.
Они повернулись, чтобы посмотреть, кто это. К ним торопливо шла женщина в сером пальто. Она окинула их взглядом и спросила: "Что происходит?".
При виде ее Кейси прослезилась. "Сорванец, почему ты здесь?"
Глаза Льюиса загорелись. "Привет, красавица! Мы снова встретились".
Не обращая на него внимания, Дебби подошла к Кейси и взяла ее за руки, только увидев распухшую щеку. "Просто проходила мимо. Что у тебя с лицом? Кто тебя ударил?"
Женщина, стоявшая рядом с Порцией, холодно сказала: "Она шлюха, и она это заслужила".
Дебби посмотрела Порции в глаза и спросила без эмоций: "Это ты ее ударила?".
С презрительной улыбкой Порция ответила: "Она соблазнила моего жениха. Ей повезло, что я просто дала ей пощечину. Я должна была сорвать с нее одежду и вышвырнуть на улицу".
Дебби отпустила Кейси и подошла к Порции. Пощечина! Пощечина была настолько громкой, что даже прохожие остановились посмотреть.
Все были ошеломлены неожиданным поступком Дебби, особенно Льюис. Он посмотрел на нее — его взгляд был полон желания, а не ярости.
Вау, я никогда раньше не видел такой горячей цыпочки. Она, должно быть, дикая в постели", — размышлял он.
В ошеломленном неверии Порция закричала во всю мощь своих легких: "Сука! Кем ты себя возомнила? Чего вы двое ждете? Свяжите ее!"
Мужчина и женщина опомнились и попытались схватить Дебби. Однако Порция была слишком зла, чтобы вспомнить, что Дебби хорошо умеет драться. Через несколько секунд все было кончено. Дебби свалила женщину с ног простым движением ноги. Женщина сильно ударилась о землю, и это выбило из нее дух. Мужчина надвигался на нашу героиню. "Ты заплатишь за это, сука", — прорычал он. Она не заплатила — заплатил он. Когда он схватил ее, она ударила его прямо между ног. Его рот сложился в букву "О". Затем Дебби надавила ему на лоб, и он упал. Оба потенциальных нападавших катались по земле взад и вперед, кашляя и взвывая от боли.
В этот момент к ним рысью направился мужчина в костюме и кожаных туфлях, за которым следовала дюжина телохранителей. Мужчина был удивлен, увидев здесь Льюиса. "Мистер Льюис Хо!" — поприветствовал он.
"Ральф Лу! Что ты здесь делаешь?" спросил Льюис. Очевидно, они знали друг друга.
"Эммет попросил меня помочь мисс Дебби Нянь", — честно ответил Ральф Лу.
Льюис бросил многозначительный взгляд на Дебби. 'Так вот как ее зовут. Она умеет драться! Она мне нравится еще больше".
Дебби знала, что эти парни, должно быть, работают на Карлоса, поэтому она сказала Ральфу Лу: "Я Дебби Нянь. Раз уж вы пришли помочь мне, то выбейте дерьмо из этого подонка!". Она указала на Льюиса.
Ральф Лу был поражен такой просьбой и решил узнать подробности. "Мисс Нянь, между вами какое-то недопонимание? Это генеральный менеджер нью-йоркского филиала ZL Group".
Генеральный менеджер нью-йоркского филиала ZL Group? "А вы Карлос Хо…?" — спросила она Льюиса.
Лицо Льюиса резко изменилось при упоминании Карлоса Хо. В его глазах появился страх. Но вскоре его сменило высокомерие. "Он мой двоюродный брат", — объявил он, гордый, как павлин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})'О, я понимаю. Он двоюродный брат Карлоса".
Тогда пара средних лет, которую я встретила ранее, должно быть, родственники Карлоса".
Несмотря на личность Льюиса, Дебби не собиралась его отпускать. Ей было все равно, кто он. Она уже била Карлоса, и не собиралась сдаваться такому подонку, как Льюис.