Тупак Юпанки - Жертва 2. Искатель
Что это было? Простая симпатия и расположение? Или что-то большее? Северус постарался не думать об этом, потому что просто не допускал мысли о том, что между ними вообще может быть что-то большее. Конечно, теперь Северус ещё больше хотел продолжения этих отношений, но он ясно отдавал себе отчёт в одном: он хотел только сексуальных отношений, которые бы дополнялись совместным времяпрепровождением и нормальным общением, но не более того. Даже если бы на месте Гарри был другой человек, Северус был не готов впустить его в свою жизнь, а уж Поттера тем более. Быть может, это было связано с тем, что в его душе уже побывал другой Поттер. И не просто побывал, а оставил там огромный след. Правда, если говорить языком романтиков, в сердце Северуса он поселился навсегда, и Снейпу просто не хотелось его ни на кого менять. Он не кривил душой тогда, в Больничном крыле, когда говорил Джеймсу, что он теперь принадлежит ему и так будет всегда. Потому что именно так и получилось. Но Гарри к себе он был не намерен привязывать.
Он бросил взгляд на часы на стене: уже почти час ночи. Гарри нужно было срочно возвращаться к себе. Северус поцеловал Гарри в плечо и слегка потряс. Тот недовольно застонал и открыл глаза.
— Тебе пора возвращаться в башню, — тихо проговорил Северус.
Гарри несколько раз непонятливо моргнул.
— Зачем?
Северус чуть не рассмеялся и покачал головой.
— Ты не можешь здесь остаться.
— Но мне бы не хотелось уходить, — начал капризничать Гарри, — мне очень нравится лежать с тобой.
О, да! Чувство, которое Северус полностью разделял, но ничего не мог поделать.
— Гарри, я не хочу, чтобы о нас кто-то узнал, понимаешь? Иди сейчас, иначе как ты сможешь потом объяснить своим соседям по комнате, что не ночевал в гриффиндорской башне?
Гарри тоже посмотрел на часы.
— Но уже так поздно…
— Если мне не изменяет память, это будет не первая отработка у меня, с которой ты вернёшься ночью.
Поттер отвернулся от него и пробубнил что-то обиженное.
— Гарри… Обещаю, что когда будут каникулы, сможешь находиться в подземельях столько, сколько захочешь, но сейчас, пожалуйста, уходи.
Гарри нахмурился, но встал и начал молча натягивать одежду. Северус тоже поднялся с постели и призвал со стула халат, чтобы проводить его.
— Ну, хоть халат у тебя чёрный, — усмехнулся Гарри, и Северус тоже улыбнулся.
Когда Гарри уже полностью оделся, Северус подошёл к нему и поправил ворот рубашки и волосы. Затем он критично осмотрел его.
— Что? — спросил тот недовольным голосом.
— Не хочу, чтобы ты показался перед своими таким взъерошенным.
— Почему? Скажу, что много работы было, вот и вид у меня такой…
— Ну, ведь это не будет совсем неправдой, — усмехнулся Северус, провожая Гарри до прихожей.
Когда он снял защиту и открыл дверь, Гарри на несколько секунд задержался в проходе.
— Знаешь, — начал он, краснея и отводя глаза, — мне действительно очень понравилось.
— Я не сомневаюсь, — самодовольно заявил Северус, складывая руки на груди.
— Ну да… Просто я… Я не думал, что это может быть таким приятным.
— Я же говорил тебе.
— Говорил. В общем… Это правда была чудесная ночь. Я был бы рад повторению.
— Мы обязательно это повторим, — пообещал Северус, — и не раз.
— Хорошо, — кивнул Гарри и уже повернулся, чтобы идти, но Северус схватил его за рукав и притянул к себе, увлекая в нежный поцелуй.
— Гарри, — прошептал он, отстраняясь и проводя пальцами по его щеке, — мне тоже было очень хорошо с тобой. Спокойной ночи.
Гарри кивнул, развернулся и покинул комнаты Северуса, оставив того наедине с собственными мыслями.
Северусу, безусловно, было очень приятно слышать, что Гарри провёл с ним чудесную ночь. Такие слова говорили ему нечасто, наверное, поэтому они были как бальзам на душу. А ещё они были сказаны так искренне, что в эту минуту Северус понял, что их с Гарри ждут очень хорошие и приятные для обоих отношения, полные жарких страстных ночей и интересных увлекательных дней. А ещё Северус осознал, что Гарри настолько ему доверял, что был вполне готов к различным экспериментам. Например, как сегодня. Хотя это было странно для Северуса. Круг людей, чьё полное доверие он заслужил, был довольно мал. Впрочем, что касается младшего Поттера, он уже не раз на деле подтверждал свою верность ему, когда оберегал, защищал и спасал ему жизнь.
И вот только теперь Северус мысленно поблагодарил Альбуса за то, что он всё рассказал Гарри. Безусловно, как только Поттер узнал всю правду, Снейп навсегда стал для него человеком, на которого можно положиться и которому можно верить. Правда, в свете того, что предстояло сделать Северусу, это доверие могло очень сильно подорваться, но Снейп предпочёл пока об этом не думать. В конце концов, у него есть впереди по крайней мере пол года, чтобы Гарри в итоге всё правильно понял и не счёл его предателем. Потому что, вдруг понял Северус, если это действительно произойдёт и Гарри на самом деле будет так думать, это причинит Снейпу боль…
***
Отправляясь на урок шестого курса, Северус буквально сгорал от любопытства и волнения. С одной стороны, ему было очень интересно посмотреть, как теперь будет вести себя Гарри на зельеваренье, но с другой, он боялся, что тот ненароком сможет как-то выдать то, что между ними происходило. Однако, как выяснилось, волновался он зря. Гарри вёл себя как обычно, только один раз слегка покраснел, когда Северус бросил на него изучающий взгляд. Впрочем, Северус тоже был вынужден вести себя как всегда. Поэтому новую тему он начал со стандартной «пытки» Гарри.
— Мистер Поттер, к какой группе компонентов противоядий относится желчь тапира?
Гарри задумался и наморщил лоб. Так он делал всегда, когда не знал ответа. Рука его соседки по парте привычно взметнулась вверх, но Северус, как и всегда, проигнорировал её и очень неприятно усмехнулся.
— Так я и думал, мистер Поттер. Тогда назовите мне все группы, которые вы знаете.
Гарри вздохнул и еле заметно покачал головой.
— Растительная группа, группа паразитов, животная группа…
— И вы хотите сказать, — перебил его Северус, — что к шестому курсу вы не научились определять отличия компонентов одной группы от другой?
Гарри бросил на него злобный взгляд.
— Научился, — процедил он сквозь зубы.
— Тогда вернёмся к желчи тапира.
— К животной.
— Прекрасно, мистер Поттер! Кажется, на шестом году обучения тонкой науке зельеваренья ваш мозг всё-таки начал подавать признаки жизни.