Josephine Darcy - The marriage stone
А затем он осознал, что его руки медленно поглаживают гладкую кожу спины Гарри, он трепетно вдыхает сладкий аромат кожи мальчика, находящегося у него в руках, а его магия жадно сливается с магией Гарри. Тело постепенно выходило из-под контроля, и в этом не было абсолютно ничего хорошего или чистого, по сравнению с тем, о чём он думал только что. Вероятно, он сейчас сделает что-то непростительное, если не одумается вовремя.
- Ты, конечно, понимаешь, что почти раздет, - сообщил он молодому человеку, стараясь, чтобы в голосе прозвучало поддразнивание.
Гарри испуганно взвизгнул и отскочил, мельком взглянув на себя, отчего смущенно покраснел чуть ли не целиком. Через секунду он убежал в комнату и хлопнул дверью спальни, оставив Северуса в гостиной в одиночестве решать проблему возникшего болезненного возбуждения.
Зельевар устало присел в одно из кресел - как, во имя Мерлина, он будет жить с этим? С таким сильным желанием, причинявшим боль! Причем теперь это не просто жажда тела - теперь, после вчерашнего инцидента, появилось подозрение, что Волдеморт хочет завладеть ещё и магией Гарри. Как же больно от того, что молодой человек был готов пожертвовать собой ради тех, кто простил Северусу его грехи, а Северус думал только о силе, как вампир о крови.
Просто молодец, с отвращением думал о себе Северус. Какого отличного защитника Альбус выбрал для Мальчика-Который-Выжил! Какого замечательного, добродетельного, бескорыстного человека Камень нареченных выбрал в супруги Спасителю Волшебного мира! Артур Пендрагон был женат на прекрасной Гвиневре - но бедный Гарри Поттер застрял со злым Черным Рыцарем.
Хлопанье крыльев отвлекло его от всё более мрачных мыслей, и белая сова Гарри, Хедвиг, бросила газету на колени Северуса, после чего уселась на жердочке и безмолвно уставилась на него. Этим утром она выглядела немного взъерошенной, и Северус обеспокоенно нахмурился. Сова ухнула и выразительно посмотрела на газету, которую принесла.
Сегодняшний Ежедневный пророк был необычно толстым. Северус взял номер в руки и начал просматривать названия статей. Была масса вещей, о которых он должен думать вместо размышлений о запахе кожи Гарри или ощущениях от прикосновения к его телу.
О Мерлин, он потрясенно уставился на заголовок и фотографию на первой полосе. Он был женат на Короле Волшебного мира. Что, во имя Салазара, он теперь будет с этим делать?
Примечания автора:
Извините, что не выложила главу на выходных. Я уверена, вы понимаете, что это довольно трудная для написания глава. И как предыдущие, эту я тоже несколько раз переписывала. А затем я столкнулась с техническим затруднением, поскольку MS Word решил обновиться и съел весь текст. Я должна была писать всё заново. Вы тоже любите современные технологии?
Я заметила новых читателей, оставляющих сообщения в обзорах - рада видеть всех и огромное спасибо за все замечательные комментарии, которые вы оставляли. Поверьте, из больше чем шести тысяч комментариев у меня было только четыре с критикой - из разряда «ударить и убежать», их просто невозможно серьезно воспринимать. Спешу сказать, что предложения руки и сердца, которые я получила, перевешивают критику.
Между прочим - один из моих читателей попросил переводить историю на французский язык и хотел знать, получила ли я электронное письмо, просящее об этом. Я боюсь, что мой почтовый ящик столь заполнен сообщениями, что практически невозможно пробиться через него - и я не нашла запроса (или запросов, если вас там больше). Я рада переводам моей истории, единственная просьба - не менять шапку фика (название, предупреждение, отказ). Насколько я знаю, текст уже переводится на более чем дюжину различных языков - включая французский. Но я уверена, что всегда есть возможности для большего. Мне жаль, что я не могу говорить больше чем на одном языке - тем более, что я получаю комментарии на других языках также. Эхх...
Относительно использования Dittany - да, оно позаимствовано из книги 7. Поскольку я сказала, что эта история - только изменяется с 4 книги, я взяла кое-какие элементы и из других книг. Я полагаю, что также не будет никакого вреда в использовании нескольких зелий.
Приложение:
Я создала группу для обсуждений на yahoo, если кто-либо интересуется - присоединяйтесь. Я попытаюсь ответить на более конкретные вопросы. Она называется «The Marriage Stone», вы можете присоединиться к ней здесь: groups . yahoo . com / group / marriagestone/
Глава 64. Остальной мир
Стук в дверь отвлек Северуса от первой газетной полосы. Он действительно был не готов сейчас общаться с кем-либо - казалось, его душа кровоточила и болела. И, честно говоря, он не хотел бы, чтобы Гарри сталкивался сейчас с остальным миром - гораздо лучше было бы запереться в комнатах в подземелье, где никто не потревожит их обоих.
Стук раздался опять, и Северус вздохнул - готов он общаться или нет, а остальной мир не оставит его в покое. Снова тяжело вздохнув, Северус пошел открывать. За порогом стояли Сириус и Ремус, которых он молча пригласил войти, после чего поспешно закрыл дверь.
- Где Гарри? - тут же задал вопрос Сириус.
- В душе, - ответил Северус. Он заметил, что Ремус сжимает в руке свежий номер Ежедневного пророка.
- Альбус спустится через несколько минут, - сообщил Ремус, когда они уселись перед камином. - Он обложился зарубежными газетами, и, я думаю, хочет узнать, что собирается предпринять Министерство.
Когда Сириус бросил беспокойный взгляд на закрытую дверь спальни и спросил:
- Как он? - Северусу не нужно было уточнять, кого он имеет в виду.
К сожалению, Северус не мог дать утешительного ответа. Он как-то беспомощно пожал плечами.
- Подавлен, но держится. Впрочем, как всегда, - Гарри, который умел выпутываться из любых передряг, взял на себя немыслимо трудную миссию, и, казалось, принял её, как должное.
- Почему тебя не было там вчера вечером? - спросил Сириус, застав Северуса врасплох. Тот потрясенно уставился на собеседника, спрашивая себя, как он мог узнать..., и внезапно осознал ошеломивший его ответ. Конечно, Блэк был призван, и, в отличие от Северуса, смог прийти.
Взглянув на шокированного Северуса, Сириус лишь пожал плечами.
- Ты и я достаточно колдовали друг против друга, чтобы понимать уровень силы каждого из нас. Если призвали меня, то и тебя - тоже.
- Знак Мрака, - горько произнес Северус. - Он не дал мне откликнуться на Зов. Темный Лорд завладел моим местом и силой, - скрывать правду не имело смысла. Блэк и остальные имели право знать, что произошло на самом деле.
Какое-то время Сириус пристально смотрел на него, а затем понимание озарило его лицо.
- Все эти пустые места! - прошипел он. - Они не пустовали! Их должны были занять Пожиратели Смерти. А я еще удивлялся, почему там нет Люциуса Малфоя и моей кузины Беллатрикс.