Kniga-Online.club

Josephine Darcy - The marriage stone

Читать бесплатно Josephine Darcy - The marriage stone. Жанр: Эротика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гарри нахмурился и оглянулся на Ремуса. Мужчина сверлил взглядом мадам Помфри, его желтые глаза опасно мерцали в лучах утреннего солнца, которые пробивались через высокое узкое окно. Из груди вырывалось низкое рычание.

- Ремус? - неуверенно произнес Гарри.

Оборотень сверкнул глазами в его сторону, стараясь подавить эмоции.

- Она права, Гарри, - прорычал он. - Тебе не нужно быть здесь. Это опасно.

Но Гарри покачал головой. Северуса словно подменили, Сириус в бегах, Министерство свихнулось, все потеряло смысл. Если он уйдет сейчас, то потеряет еще и Ремуса. Схватив стул, стоявший у стены, Гарри грохнул им об пол возле кровати Люпина и сел, упрямо скрестив руки на груди.

- Я никуда не уйду, - заявил он. - Я не оставлю тебя здесь прикованного цепями. Это неправильно!

Мадам Помфри раздраженно фыркнула и стремительно вернулась к себе в кабинет.

Слепая паника вела Северуса в кабинет директора через весь замок. Он напал на Гарри - причинил ему боль, если не сказать хуже. Им овладела опасная смесь гнева и вожделения. Безумие, охватившее его со вчерашнего дня, до сих пор не рассеялось. Он все еще не мог полностью себя контролировать.

Как сказал Гарри - что его глаза пожелтели? Возможно, это не более, чем игра света, но что если это не так? А если это было что-то магическое, что-то опасное, и он способен причинить вред окружающим? В данный момент он считал, что контролирует себя, но не был уверен, что не потеряет контроль снова.

Он подошел к горгулье, рявкнул пароль, вступил на движущуюся лестницу и начал подниматься. Дверь наверху башни немедленно открылась, и он без приглашения шагнул в кабинет. Директор, сидевший за письменным столом, встал, чтобы поприветствовать его, но нахмурился, увидев выражение лица Северуса.

- Альбус! Со мной что-то происходит! - воскликнул зельевар и подошел к высокому окну, за которым открывался великолепный вид на озеро, покрытое искрящимся льдом. Словно не замечая открывшейся захватывающей перспективы, он отвернулся от окна и начал лихорадочно мерить шагами ковер, лежащий на каменном полу.

- Северус, - мягко произнес Альбус Дамблдор. - Я хочу, чтобы ты остановился, сел и выпил вот это.

- Мне не нужен этот проклятый чай! - закричал Северус. - Что-то случилось! Я напал на Гарри!

- Он серьезно пострадал? - немедленно спросил Дамблдор.

- Что? - Северус повернулся и впился в него взглядом. - Нет, конечно, нет! Он цел и невредим, как Вы смеете предполагать, что я…

- Ты сам только что сказал… - начал Дамблдор.

- Ему шестнадцать, Альбус! - воскликнул Северус, снова начиная мерить кабинет шагами. - Как я могу желать шестнадцатилетнего юнца? Он мой студент, во имя Салазара! - Внезапно осознав кое-что, он резко развернулся и зарычал, обвиняюще тыча пальцем в сторону Дамблдора. - Это Вы заставили нас пожениться! Это Ваша вина! Я бы никогда не стал вожделеть его, если бы не Ваши идиотские идеи!

- Северус Снейп! - голос Дамблдора, полный скрытой силы и власти, сумел погасить гневную вспышку зельевара. - Сядь и выпей это! - он протянул маленький флакончик - не чай, а зелье.

В то же мгновение придя в себя и устыдившись собственной истерики, Северус взял бутылочку, аккуратно вынул пробку и принюхался. Успокаивающее зелье, понял он. Одним глотком осушив пузырек, он ощутил, как уходит гнев, бурливший в его венах. Он с благодарностью и облегчением опустился в одно из кресел возле директорского стола.

- Альбус, - обескуражено произнес зельевар. - Что со мной произошло?

- Скажи мне, - директор говорил размеренно и спокойно, - Гарри ранен или травмирован как-то иначе?

- Нет, конечно, нет! - Северус испуганно взглянул на него.

- Ты сказал, что напал на него. Посмел тронуть его, - напомнил ему Альбус.

Северус внезапно ощутил, как его щеки заливает предательский румянец.

- Я схватил его за руки и наорал на него. А вчера вечером я… Я поцеловал его, но он спал. Он даже не знает.

- Ты поцеловал его, - повторил Альбус и затем опустился в свое рабочее кресло, раздраженно закатывая глаза. - Боже мой, Северус, ты говоришь об этом так, словно…

- Ему шестнадцать лет, Альбус! - возразил Северус, удивленный тем, что директор совершенно не расстроен.

- А я месяц назад обнаружил в Выручай-комнате троих хаффлпафцев с четвертого курса в весьма недвусмысленной позе - всех троих! Поэтому мне кажется, что мистер Поттер переживет твой поцелуй, тем более, если он спал в это время.

Северус побледнел при его словах.

- Хаффлпаффцы?

- Да, эти тихони, - директор покачал головой.

- Альбус, Вы не понимаете, - запротестовал Северус.

- Я все понимаю, Северус, - ответил Альбус, устало вздохнув. - И я сожалею, что не предупредил тебя. Ведь я знал, что такое может произойти. Это затронуло не только тебя. - Он вытянул свою левую руку, на которой был ряд довольно глубоких царапин. - Мне пришлось разнимать драку между Миссис Норрис и Минервой в ее анимагической форме вчера вечером, - объяснил он. - И Артур Уизли в панике сообщил мне сегодня утром, что нашел свою жену в саду, взрывающую сугробы своей палочкой. Похоже, она считала, что садовые гномы составляли заговор против нее.

Глаза Северуса расширились в понимании.

- Это Люпин, не так ли? Это все сделал он? Это он как-то повлиял на всех нас.

- Да, я боюсь, что так, - Альбус кивнул.

- Но почему он мстит не только мне...

- О, Северус, он делает это не специально! - Альбус быстро пресек ход его мыслей. - Он не может контролировать себя. Это всего лишь природа оборотней. Их настроение может затрагивать окружающих.

- Вы знали? - удивленно произнес Северус.

- Конечно, - ответил директор. - Как ты думаешь, почему я всегда был настолько снисходителен к Мародерам?

- Вы хотите сказать, что Люпин уже тогда был диким?

- Конечно, нет! - Альбус раздраженно огрызнулся, стукнув кулаком по столу, теряя терпение. Заметив это, он постарался взять себя в руки и глубоко вдохнул, открывая ящик стола и вытаскивая коробочку с лимонными дольками. Северус узнал их - это были те самые леденцы, которые он сам делал для директора - они действовали, как успокаивающее зелье. Старик взял одну дольку и положил в рот, прежде чем продолжить разговор. - Ремус Люпин - один из самых добрых людей, который умеет держать себя в руках, как никто другой. И нет, он не был диким тогда.

- Но Вы только что сказали…

- У тебя, как у большинства людей, очень много неправильных представлений об оборотнях, - снова прервал его Альбус. Он потер свои глаза под очками-половинками, выглядя при этом на свой настоящий возраст. - Ремус - хороший человек, и то, что случилось - весьма прискорбно и неожиданно. Мы должны найти способ защитить его, пока будем пытаться исправить все, что вчера произошло. Я изучил «Заветы Отцов» семьи Блэк, чтобы попробовать найти лазейку, хотя подозреваю, что Люциус все учел.

Перейти на страницу:

Josephine Darcy читать все книги автора по порядку

Josephine Darcy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


The marriage stone отзывы

Отзывы читателей о книге The marriage stone, автор: Josephine Darcy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*