Фран Ли - Коты Холли
Когда они неохотно вышли из нее, её тело еще не сразу перестало ныть. Она откинулась назад в теплые объятья Гара и посмотрела в лицо Кэла, мокрое от пота. Оба мужчины стояли рядом, поддерживая её тело между ними. А потом она улыбнулась и прошептала:
— Это было… просто потрясающе. Спасибо!
Она повернулась назад и приняла страстный жадный поцелуй Гара, их языки переплетались, а его руки скользнули по её животу и бедрам. Потом Кэл помог ей выпрямиться и, целуя, медленно опустил её ноги на густой ковер.
Глава 5
Холли медленно проснулась. Все её тело все еще приятно ныло после потрясающей оргии с Гаром и Кэлом. Её мысли вернулись к её удовольствию к тому, что было после того, как они ее трахнули с обоих концов, к тому, как оборотни искупали её в огромной мраморной ванне, как они устроили ей соблазнительный массаж ароматическими маслами, при этом они по очереди лизали, сосали, играли языком с ее пульсирующей от удовольствия киской, лежа между ее разведенных ног. До этого она и не думала, что может кончить так много раз подряд. Гар ввел в неё свой длинный умелый язык, и от его слюны её киска перестала побаливать после двойного траха. Но не только прошли неприятные ощущения, по пути она получила несколько умопомрачительных оргазмов, и уже думала, что умрет от наслаждения.
А слюна Кэла убрала все болевые ощущения оставшиеся после того, как Гар вошел в нее сзади. Сперва она запротестовала, когда он осторожно развел в стороны её ягодицы и провел языком по её растянутому ноющему анусу, он осторожно ввел в неё язык, облизывая её изнутри, пока боль не прошла. Она извивалась под его нежными ласками, а потом его пальцы аккуратно развели в стороны её половые губы и принялись ласкать её клитор, от чего она испытала еще несколько потрясающих оргазмов. Теперь она немного понимала, почему кошки вылизывают свой зад — это как лечение.
Она заснула между их горячими гладкими телами, её попка прижималась к возбужденному члену обнимавшего её Кэла, а её голова покоилась на мускулистой груди Гара. Ее, наконец, убаюкал спокойный и ритмичный стук его сердца, и она уснула.
Она потянулась, зевнула и медленно села, осматриваясь в роскошной комнате, которую они вчера разделили втроем. Она почесала затылок, выбралась из кровати и босиком направилась в огромную ванную, чтобы воспользоваться туалетом и плеснуть в лицо холодной водой. Беспорядок, оставшийся после того, как она вчера принимала ванну, был убран. На крючках висели свежие полотенца. Она вернулась в спальню и увидела, что все последствия ночной оргии были убраны, а на столе рядом с дверью лежала гора коробок.
Ей стало любопытно, она подошла к столу и открыла одну из коробок. В ней была новая одежда. Роясь в них, она с удовольствием отметила, что Гар был верен своему слову. Он заменил одежду, которую порвал. И как!
Её сумочка была там, все деньги и карточки на месте. Она нашла шелковое нижнее белье, псевдо-дизайнерские брюки из единственного хорошего универмага Ратледжа, обувь и мягкую шелковую блузку. Весь ансамбль был чудесного цвета морской волны. Надев его, она взяла свои новые зубную щетку и расческу и отправилась в ванную завершить свой утренний туалет. А потом она отправилась осмотреть дом.
Похоже было, что в доме никого. Она звала их по именам, ходила из одно шикарной комнаты в другую, но в огромном старом доме она была одна. Её эйфория сменилась раздражением, после того, как она исследовала безупречную кухню, восхитительную комнату отдыха, несколько прекрасных спален, каждая с ванной, и богатую библиотеку. Она разочаровано вздохнула и направилась наверх за своей сумочкой, собираясь потом пойти домой.
Она нахмурилась. Они ушли. Никакой записки. Никакого «спасибо». Ничего. И это после того, как они подарили ей лучшую ночь в её жизни. Мужики! Но были ли они вообще людьми? Сейчас, при радостном и ярком свете дня, ей было трудно поверить в шокирующие события прошлой ночи. Неужели они и правда были леопардами? А она? Она посмотрела на свое отражение в зеркале и сглотнула. Отражению было не больше восемнадцати. Но куда же они подевались утром? Она судорожно вздохнула и пожала плечами. Наверно лучше всего будет, если она пойдет домой. Если Гар захочет с ней поговорить, он знает где её найти.
Подъем в гору оказался удивительно легким. Даже при том, что у Холли в руках была куча коробок и тяжелая сумочка, она могла идти невероятно быстро, она даже пробежала последний квартал до покосившихся ворот дома Холлеранов. Определенно у того, чтобы снова быть восемнадцатилетней, были свои плюсы, хотя ей было трудно поверить тому, что сказал ей Гар. Ей было трудно поверить в то, что случилось прошлой ночью. Если, конечно, это все вообще не было сном.
Она отперла старую дверь и внесла свои вещи внутрь. Закрыв за собой дверь, она вошла в сырой коридор. Запах заплесневелых обоев и гниющего дерева, ведь раньше не был настолько сильным? Или, черт возьми, у нее теперь такое чувствительное обоняние? Она ощущала запахи, которые не замечала ранее, и её нос уловил запах разлагающейся плоти. Она состроила гримаску, осторожно поставила коробки на пол и пошла искать источник затхлого запаха, и вскоре нашла его на кухне: мертвую мышку в мышеловке.
Она подняла эту гадость и выбросила в мусоросжигатель на заднем дворе, а потом открыла все окна, чтобы проветрить дом. Она отнесла коробки в спальню и бросила их на свою узкую кровать. Холли с грустью осмотрела обшарпанную комнату, которая, конечно, когда-то была столь же роскошной, как и та, в которой Холли провела прошлую ночь, но потом комната просто пришла в упадок. Никто не поддерживал ее в хорошем состоянии. Черт, так жалко на самом деле.
Благодаря более острому зрению, она заметила потускневшие цвета на старых рваных обоях, и красоту фаустированного стекла прошлого века над аркой дверного проема. Потрескавшиеся и не отполированные карнизы, деревянные панели с выщерблинами. Этому старому дому нужен любящий и богатый владелец. Кто-то у кого было бы достаточно денег, чтобы вернуть дому прежнюю красоту. Она вздохнула. Этого не случится. Не при такой экономике. Кто-нибудь купит этот дом, снесет все внутри и обставит его по последней моде. Никого красота старины уже не прельщала.
Она повернулась, услышав на лестнице тихие шаги. Кто был в ее доме? Она скользнула в тень за приоткрытой дверью в спальне, двигаясь так быстро и бесшумно, что сама едва узнавала свои движения. Она прислушалась к звуку крадущихся шагов на изношенном ковре, покрывающем лестницу. Обычно то, что к ней без приглашения заявился незнакомец, должно было ее напугать. Она бы сейчас нервно набирала 9-1-1 на сотовом. Но вместо этого она спокойно ждала, вся подобравшись и чуть присев, все органы напряжены: она ждала непрошеного гостя!