Корона из роз, или Дорога домой (СИ) - Надежда Сомерсет
— Что не нравится? Вот так мы и живем, — проворчал ее «заказ», лавируя между наковальнями, топорами и раздуваемыми мехами, между поднятых кувалд и кипятка, искр из топок и кулаков.
Мэл скривилась: — Ну, раз я здесь, то хочу себе кинжал, я ведь могу сейчас все здесь разнести в щепки, и тебе, я дала возможность сюда попасть, так что я заслужила небольшой подарок.
— А губа не треснет, пророк? — ухмыльнулся ее «заказ».
— Нет, в самый раз. И давай побыстрее, скоро ночь, факелы погаснут. Это все ведь тоже погаснет, — она показала на печь, в которой прогорал уголь.
— Да, но ведь ты у нас «свет», и раз хочется тебе подарочек, придется посветить. Иначе до утра придется ждать свой кинжал.
— А что готовых нет?
— Есть, но не про твою честь, — рассмеялся «заказ» и двинулся дальше.
«Вот же гад», — подумала Мэл и надувшись, поджав губки и запахнув плащ поплотнее, двинулась за ним.
Мужчина пришел в небольшую лавку и зайдя внутрь стал копаться на столе заваленном всяким хламом. Ну, хламом-то и назвать это было нельзя, там были куски железа, остатки ткани или что-то похожее на нее, тарелки, чашки, железная кастрюля и многое другое, что Мэл не смогла определить: — Ты же хотел заказ отнести. Тогда что тут делаешь?
— Ищу его.
— И как? — Мэл наклонилась над столом и заглянула в его руки. Он держал в руках два браслета, широкие, металлические с узором в виде цветов. — Красиво. Это ведь мужские браслеты на предплечье?
— Да, но могут быть и женскими. Хочешь проверить?
— Нет, спасибо. Украшения предпочитаю не носить. С моей магией, это не совместимо, нагреваются сильно и плавятся, — покачала головой Мэл и отстранилась.
— Жди здесь, не выходи. Он скоро придет и тебе лучше с ним не видеться, — строго сказал незнакомец и вышел за дверь. Действительно — дверь, и где они столько дерева взяли?
«У меня ширма вместо двери, а у кузнеца — настоящая дверь», — покачала головой Мэл и провела пальчиками по дереву. Дерево было действительно настоящим, видна была каждая прожилка, даже сучок смогла разглядеть Мэл. И стало так обидно, что вот хоть волком вой. Она ползает по всяким кучам мусора, хотя и получает приличное жалование, а он…
«Он, просто делает красивые вещи и получает за них чистую воду и еду. Ну что делать — каждому свое».
Когда «заказ» вернулся, довольный, и бросил на стол мешочек с чем-то зазвеневшим не как монеты, она напряглась. Все это пахло нелегальной торговлей, но за браслеты платят чем-то вроде этого?
— Что там?
Незнакомец быстро выхватил из ее рук мешочек и рассмеялся: — Лучше тебе не знать, дольше проживешь.
— Кто ты вообще такой? — не выдержала Мэл.
— Не помню, — незнакомец прислонился к столу. — Знаешь пророк, я ведь действительно ничего не помню, но, наверное, как и все в этом мире.
— Не все, мой друг помнит, откуда он и как сюда попал, — рассеянно проговорила Мэл, но прислушалась к словам ее «заказа».
— Проснулся в темноте, вокруг ночь и вонь. С тех пор эта ночь меня и сопровождает повсюду. Помню лишь имя — Мэлисента. Кто она, не знаю, почему ее имя помню, тоже не знаю. Так что пророк, пошли наверх, лучше там, чем здесь.
— А почему тебя ищут пророки?
— Я ведь кузнец хороший, как оказалось. Могу выковать любую вещь. Вот король на меня и устроил охоту, а так как я живу здесь, и сюда кроме тебя никто не может прийти, тебе меня и дали как «заказ», — вздохнул незнакомец.
— А звать тебя как?
— Не помню, но имя мне дали — Ян. Почему-то я на него реагировал, когда меня нашли, вот и прилепилось ко мне оно.
Мэл оглянулась, помещение небольшое, в углу кровать, у стены стул, на полу дерюга и стол в центре: — Знаешь, а давай ты мне все покажешь, да и свой кинжал я хочу получить от лучшего мастера. Успеем наверх, я на тебя заказ два дня откладывала, подождут тебя еще парочку.
Ян расхохотался: — А ты смешная.
— Какая есть. У меня, знаешь ли, за эти два дня столько перемен в жизни, что мне кажется, впереди у меня их еще больше будет, — Мэл кивнула и улыбнулась. — Меня зовут Мэлисента, а имя Малта мне дали уже здесь, означающее «свет».
Мэлисента, дарующая свет
Мужчина улыбнулся, кивнул и сложил руки на груди: — И что же нас связывает Мэлисента?
— Я не знаю, — честно ответила девушка, присаживаясь на кровать. — Но сейчас я устала и хочу спать, так что кровать моя. А ты как раз хотел сотворить мне кинжал, — Мэл протянула руку вперед. — Давай заключим договор: ты мне кинжал, а я как можно дольше дам тебе гулять на свободе. У меня задание без ограничения по времени, и мне как раз нужно еще кое-кого найти, так что у тебя будет достаточно свободы, правда в пределах моего зрения. А я пока здесь поживу, у тебя чисто, и даже уютно, — с улыбкой предложила она, проводя пальчиками по грубой но ткани, которая прикрывала кровать.
— А ты не обнаглела, пророк? — голос Яна был грубым с нотками иронии, но Мэл знала, ему понравилась ее игра, и теперь все это вызывает у него любопытство, интерес. Это было видно еще и по прищуренным глазам, по мелким морщинкам в уголках глаз.
— Зови меня Малта, — сбрасывая сапоги и укладываясь на кровать, подтягивая к себе подушку, простонала Мэл и закрыла глаза.
— Эй, я в темноте работать не могу, — взревел кузнец, делая шаг к ней.
— А это, извини, забыла, — окутывая всю комнату светом, прошептала Мэл и окончательно уснула. Вчерашний день, ночь и утро, и этот день были хлопотными, столько впечатлений ее психика никак не могла выдержать, и ей требовался отдых.
Сквозь сон, она слышала, как стучал молоток, как раздувались мехи и как тяжело ходил кузнец по комнате. Когда все стихло, она отвернулась к стене и окончательно уснула, а кровать скрипнула под тяжестью тяжелого тела, которое пристроилось рядом.
— Солнышко убавь яркость, а, — тихий голос у ее уха и тихий стон Мэл.
— Угу.
— Вот и умница, — мужчина, лежащий рядом с ней, сложил руки на груди и закрыл глаза, тоже