Буря и ярость - Дженнифер Ли Арментроут
— Это он тебе сказал?
Я кивнула.
— И он рассказал мне, что случилось с ней… что сделал её клан, и что это была его вина.
На его челюсти напрягся мускул.
— Он сказал тебе причину, по которой это произошло?
Я покачала головой.
— Только то, что он чувствует себя ответственным.
— Конечно, нет, — пробормотал он, лифт остановился, и двери открылись. — Мы закончим этот разговор позже.
— Но…
— Потом, — повторил он, выходя в коридор. — Ну же, Тринити. Нам нужно сосредоточиться, и если у нас будет этот разговор, твои мысли будут не в нужном месте.
Я хотела надавить, но он был прав, и я оставила этот вопрос на время. Коридор, по которому мы шли, был длинным и узким, и когда Рот повернул направо, я увидела нечто похожее на ресторан, заполненный людьми.
Рот одарил меня быстрой усмешкой.
— Я же говорил, что это не то, чего ты ожидала.
— Ты определённо был прав, — пробормотала я, обратив своё внимание на молодую женщину, стоявшую у стойки администратора.
Она едва взглянула на меня, сосредоточившись на Роте, её и без того тонкие губы стали несуществующими.
— Опять ты.
— Ровена, соскучилась по мне? — Рот улыбнулся, положив руки на подставку для посетителей. — Я скучал по тебе.
— Нет, — сказала она, отступая от него. — Я не скучала по тебе. Ты здесь, чтобы увидеть Фэй?
Рот кивнул и выпрямился.
Женщина вздохнула так громко, что, возможно, сломала ребро в процессе.
— Следуйте за мной.
Ровена провела нас через лабиринт столов, мимо людей, которые выглядели, ну, нормальными людьми. Они все уставились на Рота, как будто точно знали, кто он такой, и никто из них не казался слишком взволнованным, придвигая свои стулья, давая ему больше пространства.
Я не знала, чего именно ожидать. Ладно. Я ожидала увидеть женщин в длинных чёрных платьях и мужчин в мантиях, скандирующих мистические слова и костры — много костров. Я не ожидала, что это будут люди в джинсах и летних платьях, и они будут есть жареных кальмаров.
Я была немного разочарована.
Мы подошли к круглой кабинке, которую занимала симпатичная молодая женщина с короткими тёмными волосами. Она подняла глаза, когда Ровена доставила нас туда, удивление отразилось на её лице, быстро сменившись настороженностью.
— Привет, Фэй, — сказал Рот.
— Рот, — женщина начала вставать. — Вот это сюрприз… Ох!
Что-то случилось.
Что-то очень странное.
Одна… тень уплыла от её тела, распадаясь на миллион крошечных чёрных точек. Они упали на пол и закружились вместе, кружась и поднимаясь обратно, вместе образуя…
— Срань господня.
Я отпрыгнула назад, прижав руку к груди, когда моя благодать вспыхнула во мне, и огромная змея, по меньшей мере, десяти футов длиной и шириной с меня, появилась не более чем в футе от меня.
Змея бросилась на Рота, её толстое тело извивалось и изворачивалось, когда она положила свою ромбовидную голову на плечо Рота, её красный язык метался туда-сюда, виляя.
Змея не пыталась убить меня.
И Рота тоже.
У меня отвисла челюсть. Змея напомнила мне счастливую собаку, если счастливая собака была гигантской долбаной змеёй, но она извивалась, стуча хвостом по полу. Подождите. У змей есть хвосты? Я понятия не имела, но чувствовала, что мне нужно сесть.
— Эй, девочка, скучаешь по мне? — Рот почесал голову гигантской змеи. — Знаю. Прошло слишком много времени.
Я медленно моргнула.
— Это… это гигантская змея.
— Да, — Рот поцеловал её в нос. — Это Бэмби.
— Змею зовут Бэмби? — пискнула я.
— Я тащусь от Диснея, — ответил он, и это меня ещё больше встревожило. — Она одна из моих фамильяров, но сейчас она одолжена этой ведьме…
— Мы так не договаривались, — сказала Фэй, но тут же замолкла, когда Рот послал ей взгляд, которого я не видела.
Фамильяр? Святой Моисей, я читала о них, но, конечно же, никогда не видела ни одного. Они выглядели как татуировки, когда отдыхали, но сходили с кожи и становились живыми при вызове. Они были только у самых могущественных Верховных демонов.
Мой взгляд метнулся к его руке. Татуировка котёнка всё ещё была там. Это тоже был фамильяр? Котёнок?
— Бэмби, это Тринити. Она мой друг, — продолжал Рот, пока змея извивалась, а затем повернула своё длинное, толстое тело ко мне.
Мои глаза широко распахнулись.
— А что мы делаем с друзьями? — спросил Рот. — Мы их не едим, Бэмби.
— Она… она ест людей? — спросила я.
— Она ест всё подряд. Иногда демонов, иногда людей. Она не ела ангелов. Пока что. С другой стороны, Тампер поджарил Альфу, — ответил Рот.
— Тампер?
Усмехнувшись, Рот задрал рубашку, и вся его тонкая талия стала ярко-синей и золотой…
— О, Боже мой, это дракон? — прошептала я.
Он подмигнул мне.
— Так и есть, — он опустил рубашку. — Присаживайся, Тринити.
Отодвинувшись подальше от Бэмби, я скользнула в кабинку и села напротив Фэй, а Рот сел рядом со мной. Секунду спустя Бэмби плюхнулась на колени Рота, и я отодвинулась как можно дальше, когда змея уставилась на меня своими нечестивыми красными глазами.
— Чем я могу тебе помочь, Рот? — спросила Фэй, с любопытством глядя на меня.
— Нам нужна информация, — ответил он, лениво поглаживая Бэмби по голове.
— Это я уже поняла, — она убрала короткую прядь волос с уха. — Мне очень жаль. Я не хочу показаться грубой, но кто ты?
— Друг Рота, — сказала я, подумав, что это была фраза, которую, как мне раньше казалось, я никогда скажу и, судя по тому, как ухмылялся демон, он полностью наслаждался этим заявлением. — Я ищу друга. Стража, которого похитил демон.
— Демон, который внезапно стал очень активным в городе, — добавил Рот. — Его зовут Баэль.
— Ты же знаешь, что мы редко… общаемся с демонами.
Она потянулась за бокалом красного вина, её рука слегка дрожала.
Фэй нервничала.
— Я знаю, что ты общаешься с демонами и всякими другими существами во благо ковена, — спокойно ответил он. — Так что давай прекратим политическую блаженную чушь о том, что вы хорошие ведьмы, которые поклоняются деревьям и держатся за руки, распевая «Кумбая».
Мои брови поползли вверх.
— Мы оба знаем, что всё совсем иначе, — сказал он, и дразнящая улыбка исчезла с его губ. — Большой отряд людей напал на поселение Стражей. Они работали с Баэлем, а он никак не мог овладеть ими всеми.
— И тут возникает вопрос, как один демон смог собрать небольшую армию людей, готовых умереть за него, — вмешалась я. — Полагаю, я знаю ответ.
Фэй оцепенела.
— Как и