Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)
Никто ее не послушал.
– Боже, избавь меня от героев, – пробормотала она. – Отвалите ж, вашу мать!
Это привлекло их внимание.
Стр.243
Она покачала головой и наклонилась, чтобы подобрать рубашку, валяющуюся на полу.
– Ты самое потрясающее, что когда-либо со мной случалось.
Стр.248
Откинув волосы назад, она рассмеялась.
– Значит, зрение к тебе вернулось.
– Помимо прочего. Иди сюда, Мэри. Я хочу тебя поцеловать.
– О, ну конечно. Вспомнить старые хулиганские времена, поиграв со мной.
– Я использую любую возможность.
Он сбросил с себя простыни и одеяло и провел рукой по груди, спустившись к животу. Ниже.
Ее глаза расширились, когда он взял эрекцию в ладонь. Погладив себя, он почувствовал, как аромат ее возбуждение расцвел в воздухе, словно цветок.
– Иди сюда, Мэри. – Он подвигал бедрами. – Я не уверен, что делаю это правильно. Гораздо приятнее, когда ты прикасаешься ко мне.
– Ты неисправим.
– Мне просто нужны некоторые инструкции.
– Как будто без них ты плохо справляешься, – пробормотала она, стягивая свитер.
Стр.249
– Я говорила, что не возражаю, – она улыбнулась. – В смысле, да ладно тебе. Он довольно милый, что-то типа Годзиллы. И это похоже на сделку «два по одной цене».
Стр.262
«Пробужденный любовник»
Боже, повезло ему, что он дрался как грязный ублюдок, а то его начали бы принимать за педика.
Стр.29
Другой был задвинут за стол и поражал свои уродством: поношенный зеленый кожаный монстр с болтающейся на углах обивкой, прогнувшимся сидениям и четырьмя ножками, придававшими новое значение слову «прочный».
Тор оперся о спинку руками.
– Представляешь, Велси приказал мне избавиться от этого!
Джон кивнул и показал жестами:
«Да. Могу себе представить».
Стр.47
– Ну, а я не могу читать. Не повезло. Нам с тобой.
Джон быстро заработал своей ручкой. Когда он показал свой блокнот Фьюри, мужчина с черными глазами нахмурился.
– Что парень написал?
– Он говорит, что все нормально. Он хороший слушатель. Ты можешь говорить с ним.
Стр.60
Он схватил ее за руку, выхватил ручку и раскрыл ее ладонь.
«Я хочу поговорить с тобой», – написал он.
Потом он посмотрел ей прямо в глаза и сделал эту потрясающую, самую смелую в его жизни, вещь.
Он улыбнулся ей.
Стр.77
Джон кивнул и посмотрел на дюжину парней, занимавших автобусные сиденья. Все уставились на него.
«Ух-ты. У вас тут не особо дружественная атмосфера, ребята», – подумал он.
Стр.87
Джон опустил рукав и снова откинулся на сиденье. Он пожалел о том, что только что сделал. Белобрысого звали Лэшем[125]. Какое удачное совпадение.
Стр.88
– Это местечко такое вычурное, – сказал коп, разглядывая парня, одетого в ярко-розовый костюм свободного покроя. – Я скорее согласился бы на деревенщин и доморощенное пиво, чем на эту эктази-культуру.
Стр.98
– Просто хочу удостовериться, что ты получаешь все, что хочешь. Удовлетворять клиентов чертовски важно. – Мужчина придвинулся еще ближе и кивком указал на руку Фьюри, скрытую в полах куртки. – Твоя рука сейчас сжимает пушку, не так ли? Боишься меня?
– Просто хочу быть уверен, что смогу позаботиться о тебе.
– Да неужели?
– Ага. На тот случай, если тебя потребуется привести в себя с помощью Глока, прижатого ко рту.
Стр.99
Видимо, вампирша, наткнувшаяся на них с Преподобным, любила потрепать языком и… Господи. Бутч, должно быть, уже разболтал Вишесу. Эти двое были словно пожилая парочка – никаких секретов друг от друга не держали. А Вишес донес все Рейджу. А с тем же успехом можно было передать новости в Рейтер.
Стр.113
Их глаза встретились. Она была такой симпатичной, что у него начала кружиться голова.
– Ты хочешь меня поцеловать? – Прошептала она.
Глаза Джона распахнулись. Словно воздушный шарик лопнул внутри его головы.
– Я бы хотела, чтобы ты это сделал. – Она слегка облизала губы. – Правда.
«Ух-ты. Звездный час. Прямо здесь. Прямо сейчас, – подумал он. – Только не отрубись».
Обморок точно убил бы весь кайф.
Джон отчаянно пытался вспомнить все фильмы, которые когда-либо смотрел… но они совершенно не помогали ему. В голову лезли лишь Годзилла, разрушающая Токио, челюсти, жующие чью-то неудачливую задницу, и «Кит-убийца». На помощь.
Стр.135
Парень вплотную взялся за Братство в попытках изменить принятое поведение и сделать из вольных пушек – Ви, Фьюри, Рейджа и Зеда – настоящих солдат. Неудивительно, что он выглядел так, словно страдал от страшнейшей головной боли.
Стр.138
Фьюри прикурил косяк и посмотрел на шестнадцать бутылок Аква Нит, стоявших рядком на журнальном столике Бутча и Ви.
– Зачем лак для волос? Вы, парни, решили накачать нас?
Бутч поднял кусок трубы из ПВХ, в которой проделывал отверстие.
– Метатель картофеля, друг мой. Приносит много радости.
– Извини?
– Ты никогда не был в летнем лагере?
– Плетение корзиночек и резьба по дереву – это для людей. Без обид, но мы учим нашу молодежь вещам поважнее.
– Ха, ты не жил, пока не присоединился к рейду трусиков полуночи. Но ближе к делу: ты засовываешь картофель с этого конца, заполняешь дно лаком…
– А потом поджигаешь, – встрял Ви из своей спальни. Он вышел в халате, вытирая полотенцем мокрые волосы. – Дикий шум от этой штуковины.
– Дикий шум, – вторил ему Бутч.
– Ви, ты делал это раньше? – Фьюри посмотрел на брата.
– Да, прошлой ночью. Но метатель заклинило.
Бутч выругался.
– Картофель был слишком большой. Чертовы пекари Айдахо. Сегодня мы запускаем картошку с красной кожурой. Это будет нечто. Конечно, траектория – штука опасная…
– Но, на самом деле, это похоже на гольф, – сказал Ви, бросив полотенце на стул. Он натянул на левую руку перчатку, закрывшую священные татуировки, которые начинались от самых кончиков пальцев, проходя через всю ладонь и тыльную сторону руки. – Я имею в виду, что нужно рассчитать радиус кривизны…
Бутч кивнул.
– Да, это похоже на гольф. Ветер играет большую роль…
– Огромную.
Фьюри продолжал курить, пока они в течение еще нескольких минут помогали друг другу заканчивать предложения. Через некоторое время он все же счел необходимым заметить: