Безжалостный - Екатерина Юдина
Не сдержавшись, я снова поцеловала Мейсона.
* * *
Я знала, что Рид вызвал к себе Миллигана. Они поговорили, после чего безопасник сказал, что временно нас с Рите разместят в одной из квартир, находящихся в центре города. Она так же принадлежала Мейсону, но долгое время пустовала.
Миллиган объяснил это тем, что там мы будем лучше себя чувствовать. Рид предположил, что после всех этих событий нам будет неуютно в особняке. Хотя его охрану усилили настолько, что теперь туда даже мышь не проскочит.
А в центре всегда людно. Там совершенно иная обстановка, и Мейсон считал, что там мне будет легче. Это касалось и Рите.
Наверное, он был прав. Возвращаться в особняк мне не хотелось, но и в ту квартиру мы с Рите не поехали, решив остаться в больнице до тех пор, пока нас опять не пустят к Мейсону.
Миллиган долго разговаривал с нами, но, поняв, что мы не уступим, окружил нас охраной прямо в больничном коридоре. Нам привезли сменную одежду и остальные нужные вещи. В итоге мы искупались в больничном душе и заняли комнату ожидания. Тут были диваны. Достаточно удобные, но, наверное, как раз на комфорт нам сейчас было плевать.
Ближе к вечеру нам наконец-то опять разрешили увидеться с Ридом, но уже пускали лишь по одному человеку и только на пять минут.
Сначала к нему пошла Рите. Потом я.
Стоило мне оказаться в палате Мейсона, как я подошла к нему, взяла за руку и опять поцеловала. Теперь он выглядел немного лучше, и рука была теплее. Это радовало настолько, что я не смогла сдержать улыбку.
— Как ты? — Мейсон положил ладонь на мою ногу, когда я села на край кровати.
— Это я у тебя хотела спросить. Со мной все отлично.
— Мне сказали, что вы заняли комнату отдыха.
Почему-то мне не было стыдно. Я понимала, что теперь все же придется ехать в ту квартиру, хотя я абсолютно точно буду постоянно приезжать в больницу.
Я опять улыбнулась, думая о том, что во всей этой ситуации мы с Рите выглядели детьми. Примерно так себя и вели. Только Рид остался взрослым.
— Ты не ответил. Как ты? — Я начала пальцами гладить его ладонь.
— Отлично.
Длинного разговора не получилось. Также не удалось насытиться хотя бы малейшими прикосновениями, ведь отведенные нам пять минут слишком быстро кончились. Мне пришлось уйти.
Мы с Рите собрали свои вещи и в сопровождении охраны уехали в центр города. Там разместились в пятикомнатной квартире. Я была в приподнятом настроении. Видя, что Мейсону лучше, я просто переполнялась легкостью.
Рите, наоборот, была мрачной и нервной.
— Что-то случилось? — спросила я. Мы сидели за столом и ужинали. Вернее, ела только я, а сестра лишь ковыряла вилкой салат.
— Наверное, мне стоит тебе рассказать, — произнесла она, отталкивая тарелку и лбом прислоняясь к стеклянной поверхности стола. — Брат разрешил Миллигану рассказать мне о том, кто нанял тот человека.
— Уже известно, кто это был? — Я широко раскрыла глаза. — И тебе сказали? Подожди. Тебе сказали, а от меня хотели скрыть?
— Мне бы тоже не говорили, но это, к сожалению, касается меня.
— Как? — Мне резко стало не до еды. Хоть я и не могла вспомнить, когда в последний раз ела.
— В общем, — произнесла сестра, все так же прислоняясь лбом к столу, — это Бенджамин Итер.
— Твой дядя? — Я с силой сжала нож, но даже не заметила, что он до крови впился мне в ладонь.
Бенджамин Итер был уважаемым человеком в нашем городе. А еще он был старшим братом отца Рите.
Я тоже хорошо его знала. Раньше Итер часто заходил к нам в гости, но после смерти моей мамы и отца Рите перестал это делать. Сестра пыталась поддерживать с ним связь. В свободное время заезжала к нему домой. Все же Итер был частью семьи, и она хотела сохранить эту связь. У них были по-настоящему хорошие отношения.
— Да, он, — глухо сказала Рите.
— Это точно? Просто твой дядя хороший человек. — Мне самой стало жутко неспокойно. Я вспомнила Итера. Ему было пятьдесят пять или около того. Вечно безупречно одетый, но пузатый. А еще улыбчивый.
— Как оказалось, не такой уж он и хороший. Лив, это он промышлял черными складами.
— Зачем ему это? Рите, я ни черта не понимаю. Может, произошла какая-то ошибка?
— Нет. Все точно. Дядю уже поймали. Когда утром стало известно, что мы с Мейсоном живы, и, более того, этого подосланного к нам подонка поймали, он решил скрыться. Его взяли при попытке выехать из города. Но, конечно, он не знал, что против него уже есть доказательства.
— Расскажешь подробнее?
— А что тут рассказывать? Дядя хотел власти.
— Он бы ее не получил. Наследство переходит по линии твоей матери. Все получил бы ее брат.
— Это так. Если бы я и Мейсон умерли, все досталось бы Денеру. И часть из этого Итер мог бы оспорить в суде. К примеру, должность главы города. Он мог бы ее отобрать. Как мне сказали, он годами собирал для этого бумаги. Ты представляешь, этот ублюдок годами намеревался убить меня и брата, а я к нему все это время ходила. Подарки на праздники таскала.
— У меня в голове не укладывается… — Я покачнулась на стуле, облокотившись о стол. — Он же всегда казался таким хорошим…. Подожди. А что с черными складами?
— Поэтому ему и требовалась должность главы города. Дядя хранил тут краденое и нелегальное. И если бы он вошел в наследство Ридов, ему уже ничто не помешало бы. Полиция слушалась бы лишь его. Например, дядя бы сказал, что на некую территорию заходить не стоит, и все. Склады бы никто не нашел.
— Ты говорила, что Мейсон раскрыл местонахождение одного из складов, но сохранил это в тайне. Получается, Итер этим воспользовался?
— Да, это был его последний шанс. Вообще, как я поняла, дядя хотел убить нас позже, но поскольку Мейсон почти вышел на его след, пришлось поторопиться. Он не предполагал, что его могут поймать, и в итоге не успел спрятать все, что указывало на его вину. Особенно бумаги, которые готовил для суда. Это вообще жесть. Лив, прикинь, там нашлись бумаги, в которых уже была указана наша с братом смерть.
Рите подняла голову, но все так же упиралась подбородком о стол.
— Там было написано, что мы были застрелены в своем доме. Прикинь? Он так тщательно готовился к суду, что даже эти бумаги заполнил, а потом нанял человека,