Мастер Ядов - Лия Шах
— К чему ты клонишь? — нахмурился Эрот, в глубине души понимая, что слова отца верны. Не далее, чем вчера, он и сам сказал об этом наследному принцу. Сказал, что из того выйдет дерьмовый правитель. За ночь его мнение не изменилось.
— К тому что он не подходит на место будущего правителя империи. — прямо ответил Далеон, внимательно следя за реакцией сына.
— Может и так, только он всю жизнь посвятил учебе, чтобы подходить на это место. И если не подходит он, то не подойдет уже никто. Или ты решил Зота на его место поставить? Так это тоже хреновая идея. Братца ничего, кроме внешней разведки, не интересует. Если он станет императором, то начнется бездна знает что. Он всю политику будет проводить в соседних государствах, и вскоре нам кто-нибудь, не выдержав, объявит войну. Там почти все мои друзья, и мне бы крайне не хотелось, чтобы пришлось вести против них свой флот. Я только-только сумел договориться с Террой о поставке живых кораблей, и если начнется война с кем-то из нашей галактики, то они станут мощным вражеским отрядом в самом сердце империи. Так что нравится тебе это или нет, а Дэмиан более менее терпимый вариант.
— А меня это не устраивает. — развел руками правитель. — Однако не могу не порадоваться тому, что ты тоже понимаешь это все. Поэтому я решил, что через три месяца я объявлю наследным принцем… тебя, Эрот.
Немая сцена: адмирал смотрит на императора, а император смотрит на адмирала. Эрот многое мог ожидать от этого разговора, но такое… А как же все те слова, что он ни на что не годен? Как же все то пренебрежение, которое длилось много лет? Он ведь даже не законный сын, бастард! Наследный принц?!
— Да катись ты. Нет. — отмерев, отбросил в сторону остатки почтения парень. Теперь он смотрел на императора, как на опасного психопата.
— Если ты начнешь думать мозгами, то поймешь, что это единственно верное решение. И ты как член императорской семьи обязан взять на себя ответственность, когда интересы империи того требуют. А когда ты это поймешь, то и сам увидишь, что тебе с этой… особой не по пути. Такая, как эта Тан Лин Фэй, не может стоять рядом с будущим императором Лораса. Ее весь мир знает, как опасную преступницу, а на такие мелочи, как другая душа в старом теле, никто и не посмотрит. Ты злишься, что я принимаю ее за Милайлу? Что уж тогда с тобой будет, когда ты увидишь, что так считают все твои подданные. Ты должен повзрослеть, сын. Даже Тан Лин Фэй понимает, что она тебе не пара.
— Не понял. — склонив голову набок, спокойно спросил парень.
— Что тут не понятного? — пожал плечами правитель, мысленно считая дело сделанным. Он нажал на кнопку селектора и отдал приказ секретарю: — Принеси нам кофе.
— Слушаюсь, Ваше Величество. — поспешно ответил ему голос из динамиков.
— Ты разговаривал с ней обо мне? — спросил Эрот, и в этот раз император не смог понять, что за эмоции глухим рокотом послышались ему в голосе сына.
— А что тебя удивляет? Смотри. — вздохнув, но считая, что младший сын начал к нему прислушиваться, достал из стола стопку снимков Далеон и протянул их Эроту. — Я глазам своим не поверил, когда мне это принесли. Член императорской семьи и опасная преступница! Обнимаются у всех на виду! К счастью, эта особа не стала спорить со мной и требовать возможности попрощаться с тобой. Села на корабль и…
…и тут император понял, что непозволительно расслабился и проговорился. Стареет.
— То есть ты знаешь, где она. — удовлетворенно улыбнулся Эрот, активируя один из колец-артефактов и сжигая стопку снимков прямо в руке. Пламя вспыхнуло в его руке и отразилось в белых глазах, пригвоздивших правителя к вычурному креслотрону. — И куда же ты отправил мою женщину?
— Послушай, я еще раз тебе говорю: эта связь до добра не доведет. Если ты хоть немного думаешь об империи, то понимаешь… должен понять, что твое назначение на место наследника наш единственный шанс сохранить все, что было сделано многими поколениями правителей до нас. Ты не можешь просто взять и представить всем эту… лекарку. Элита не примет ее и вместе с тем не примет тебя на место наследника престола!
— Какая… забавная чушь. — стряхивая горячий пепел на дорогой ковер, поднял голову уже совсем другой человек. Поразительная метаморфоза: только что перед правителем сидел молодой парень, у которого бурлили гормоны, и вот уже перед ним стоит незнакомец, источающий мощь и невиданную, леденящую душу ярость. Это было почти физически больно, смотреть ему в глаза, но Далеон не мог оторвать взгляда, от глаз этого человека, которого, очевидно, он совсем не знал. — Ты, кажется, забыл, как сам… своими руками… отдал мне всю армию империи. Если однажды… Мне вдруг захочется забрать себе всю власть… Я просто приду и возьму ее. И ни твоя элита… ни ты или братья… не сможете мне помешать. Вам просто нечем будет это сделать. Я спрашиваю тебя в последний раз. Где. Она.
— Улетела туда, где ей самое место. Среди таких же деревенщин, как и она сама. В отличие от тебя она понимает, где должна быть. — поджав губы, раздраженно ответил правитель. — Ты ей не нужен, Эрот. Как ты этого не понимаешь? Ей действительно нет места в нашем мире. Та деревня — единственное место, где она сможет жить. Не ищи ее. У тебя впереди столько…
— Я верну ее. — разнесся по кабинету чужой голос. И с лица родного сына на Далеона смотрел кто-то совсем другой и незнакомый. — И когда она появится здесь, ты будешь вежлив, как и подобает воспитанному человеку. Мне надоели твои игры, правитель.
Император ничего не смог ответить, все слова просто жалко прозвучали бы теперь. Адмирал имперского флота развернулся и ушел, не прощаясь, а Далеон только и мог, что смотреть ему во след.
Тихо отворилась неприметная дверь в дальнем углу кабинета, и к императору молча вышел Дэмиан, слышавший весь разговор с самого начала. Он подошел к отцу и некоторое время молчал, задумчиво глядя на богатую резную дверь, за которой только что скрылся его брат, неизвестно когда повзрослевший.
— Осуждаешь? — первым нарушил тишину император, чуть сжав пальцы на деревянных подлокотниках.
— Опасаюсь. — мягко поправил его наследный принц. В кабинет осторожно сунулся секретарь с подносом, не решаясь ближе подойти