Kniga-Online.club
» » » » Обречённые на исцеление (СИ) - Ирина Волохова

Обречённые на исцеление (СИ) - Ирина Волохова

Читать бесплатно Обречённые на исцеление (СИ) - Ирина Волохова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
будешь с ними делать?

- Мы. – из-за ноги Хао выглянула маленькая негритянка, я улыбнулась ей, – Мы будем делать вкусный ужин. Привет, Опачо!

Шаман опустил взгляд на девочку, а она подняла на него огромные чёрные глазищи.

- Хао-сама, эта девочка, которая на самом деле взрослая тётя, испортила соевый соус!

- Не волнуйся, Опачо! – Асакура поднял девочку и усадил на край стола, – У нас ещё осталось много соуса.

- Хао-сама его очень любит! – важно сказала она. Я подавила улыбку.

“Забавная девочка.” – хмыкнула у меня в голове, до сих пор молчавшая Аса.

“Угу, Хао удочерил её.” – улыбку сейчас не смогла скрыть.

“В смысле? Как это удочерил?” – я почувствовала, что Аса, готовая хлопнуться в обморок от шока, подбирает отвисшую челюсть.

“Вот так. Где-то нашёл полумёртвую, выходил, удочерил и теперь растит и воспитывает.”

“А-а.”

“Он многих спасал, даже когда сам того не ведал. Меня в какой-то момент предыдущей жизни спасла одна из его философий, а Хао об этом вообще не в курсе. И его считают вселенским злом, которое погубит весь мир, если его не остановить.”

“Судя по твоим воспоминаниям о будущем, это – бред сумасшедшего!”

“Ещё какой!”

- Прекратите обсуждать меня, я всё слышу. – Хао поджал губы глядя на нас. Ну, на меня, Аса-то внутри…

“Это мы на японском сейчас?”

“Неудобно вышло.”

“Да уж.”

- Извини, пожалуйста. Мы не со зла. – я потрепала Опачо по щёчке и погладила по голове, – Не часто выдаётся общаться с людьми, которые читают мысли. Некоторым – так и вообще никогда.

Я выжидающе посмотрела на шамана.

- Что? – спросил он.

- Мясо и рыба. И кофе. Где Зан-Чин?

- Здесь, – раздалось из-за спины.

Я повернулась, забрала полотняный мешок с кофе.

- Спасибо огромное! – улыбнулась китайцу-толстяку.

В мешке с кофейными зёрнами обнаружилась самая обыкновенная турка. Беру горсть кофе и высыпаю в ступку, чтобы размолоть до мелкой пыли, а это непросто. Тонкий аромат приятно повис в воздухе. После принялась за мясо, которое принёс перс Мохамед по указке Хао, вместе со свежей рыбой. Разделав на равные небольшие кусочки, замочила их в масле со специями. Теперь рыба. Для начала замешала пиво с мукой, солью и перцем, попробовала и осталась довольна – с тёмным пивом тоже будет вкусно. Рыбу разделывала быстро, как привыкла – сначала удалила плавники, внутренности и голову, а уже после аккуратно отделила от тушки кожу вместе с чешуёй. Затем вытащила кости при помощи ножа и порезала на удобные кусочки. Посолила. Заметила внимательные взгляды. За моими действиями спокойно смотрел Хао, примостившись на камне, рядом с ним маленькой надутой булочкой сидела Опачо, за спиной возвышался Дух Огня, наблюдавший за моими действиями полуприкрытыми изумрудными глазами. Я улыбнулась духу и разорвала единение с Асой, тут же обращая её сверхдушой-кицунэ. Рядом со столом всё так же стоял китаец Хан Зан-Чин, а рядом с ним находилась немного меланхоличная Сюн-Сюн. В тени одной из палаток расположились накаи Хана-гуми – взгляд у Бисмарк был испепеляющим, Матильда пыталась спрятать злобу за улыбкой, лицо Марион не выражало ничего, как и обычно. Взяв сковороду, усмехнулась про себя, и придвинула мясо.

- Что будем делать дальше? – Аса села возле меня, обернув лапы хвостом.

- Нужен огонь и решетка. Знаешь, такая, на упорах.

Аса обратилась к китайцу, тот кивнул и притаранил решетку, очень напоминающую барбекюшницу. Отступив на пару метров от стола, расчистила притоптанную землю от травы и воткнула упоры решетки, поставила сковороду сверху накаляться. Огонь зажгла и поддерживала с помощью фурёку, потому что искать что-то типа дров времени не было.

- Аса, проверь, вода в том котелке питьевая?

Лиса отошла и принюхалась к воде, подцепила ручку котелка зубами и принесла на стол, пока я выкладывала мясо на сковороду. Туркой зачерпнула воды, высыпала кофе и тоже поставила на решетку, иногда помешивая, чтобы не пригорел. Мясо вкусно шкворчало, пока переворачивала кусочки. В турке поднялась пенка.

- Хао, кофе готов! – налила ему кофе в небольшую чашечку и оставила горячую турку на столе. Асакура спрыгнул с камня, и направился к столу, пока я выкладывала готовое мясо на тарелку. Кусочки мяса выглядели больше похожими на котлеты, а потому я подожгла их прямо на тарелке, чтобы сгорело лишнее масло и появилась хрустящая корочка. Сдув остаточное пламя, поставила тарелку перед Хао. Быстро доделала терияки, разогрев соус прямо в мисочке в руках. Помешала и поставила к мясу.

- Можешь пробовать. – сама взяла горячий кусочек мяса голыми пальцами, подула, обмакнула в соус и попробовала, – М-м, как здорово получилось!

- Я тоже хочу попробовать! – у кицунэ поникли уши.

Я схватила ещё один кусочек, макнула в соус и протянула лисе.

- И правда очень вкусно! – воскликнула Аса, прожевав, – Где ты научилась такому рецепту?

- В любимом японском ресторане. – я взяла крынку с маслом и немного добавила в сковороду, затем сыпанула немного майорана – он вберёт в себя остаточный запах и привкус мяса. Когда от масла запахло специей, собрала майоран ложкой и кинула в огонь под сковородой. Взметнулось пламя.

- Как ты сделала мясо таким вкусным? – Хао подошёл ко мне с тарелкой, обмакивая кусочки в вылитый на край терияки, – Я никогда такого не ел.

- Никакого волшебства! – рассмеялась я, – Только строгое следование рецепту. Да, ты и сам всё прекрасно видел.

Шаман усмехнулся, с удовольствием жуя новый кусочек.

- Аса, поможешь?

- Угу!

Я водрузила тарелку с сырой рыбой на её широкую голову, сама взяла миску со сметанообразной массой из пива и муки. Под взглядами, полными интереса, обмакнула кусочек рыбы в “тесто” и бросила на сковороду. Масло предсказуемо зашипело и стало расплёскивать мелкие брызги в разные стороны. Опачо, подкравшаяся сзади, спряталась за мою ногу, вцепившись в юбку от неожиданности резкого звука. Я взглянула на неё и улыбнулась. Закинула рыбу на сковороду, взяла девочку на руки и сходила к столу, чтобы убрать лишние тарелки. Палочками перевернула рыбу и довела до готовности. Принесла сковороду на стол и быстро переложила рыбу в плоскую тарелку, чтобы остывала. Хао с задумчивым видом запивал мясо кофе. Опачо всё так же внимательно, как и Зан-Чин, следили за мной. Я взяла вилку, наколола кусочек рыбы и подула на него, пока не стал едва тёплым. Протянула рыбу негритянке. Опачо долго думала, всё

Перейти на страницу:

Ирина Волохова читать все книги автора по порядку

Ирина Волохова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обречённые на исцеление (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обречённые на исцеление (СИ), автор: Ирина Волохова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*