Воронья душа (СИ) - Анна Морион
— Несправедливо!
— Да хоть один разочек!
— Король, этот приказ слишком жесток! — печально застонали воины, которые уже предвкушали то, как найдут себе по демонессе и заставят их делать то, что они прикажут, не чураясь насилия.
— Это приказ! — громко, но голосом, полным стали, повторил король. — А теперь вперед в винные погреба! Бергил! Оставь караул!
— Как скажете мой король! — с готовностью откликнулся на это начальник стражи. — Вот это я понимаю! Но лишать наших воинов женской ласки?
— Этот приказ распространяется и на тебя, и на меня, — мрачно сказал ему Дерек. — Мы не звери, чтобы насиловать и убивать тех, кто попросил мира.
— Знаешь, что я думаю, Ваше Величество? Ты слишком благороден, а проклятые демоны совершенно не заслуживают твоей доброты, — недовольно буркнул ему в ответ Бергил, но ослушаться его не смел, хотя ему и очень хотелось поймать в свои объятия какую-нибудь пышную демоницу.
Бергил не чурался насилия, но Дерек брезговал этим: он предпочитал заниматься любовью, а не насиловать женщин, признавал только согласие, а не использовал свою силу. К тому же, в его королевстве было много женщин, желающих побывать в его постели: несмотря на то, что его мать считали колдуньей, сношающуюся с Дьяволом, Дерек как никак был королем и был щедр на подарки своим любовницам.
Дерек криво улыбнулся Бергилу и приказал ему, чтобы тот организовал его воинам достойный отдых и место для ночлега. И воины, удивленно и заинтересованно озираясь вокруг, стройными парами стали заходить в парадный вход огромного, окруженного рассеянным красным туманом дворца демонов — сердце Фламмехава. Жители дворца не встречали своих врагов: они спрятались кто где мог, страшась гнева и насилия, с которым ранее столкнулись другие жители королевства.
«Все у этих проклятых отродий словно покрыто кровью: вот уж любят цвет крови! Даже дворец свой назвали Блутоке! Кровавый туман!» — презренно подумал король, внимательно рассматривая высокий, словно пытающийся разорвать своими высокими острыми шпилями дворец демонов.
Это здание представляло собой величественное, вычурно выстроенное из красного камня и железа здание, силуэты которого освещались золотом, украшающим его. Золото было везде, и эта чрезмерная роскошь еще больше оттолкнула от расы демонов короля людей, привыкшего к спокойствию и ледяным огням его собственного дворца в столице Калдвинда. Замок демонов Блутоке словно кричал и кичился своей вульгарной роскошью, почему-то напоминая Дереку один из больших борделей Стурьфьеля — его столицы, стены и полы которого тоже были обтянуты кричаще-алым бархатом — цветом порока и искушения. От купцов Калдвинда Дерек знал о том, какие оргии и разврат творится во дворце великого Ламара, но справедливо считал себя, лишившего невинности десятки девственниц своего королевства, не вправе насмехаться над этим фактом. Ведь, как признался себе король, в этом отношении он был ничем не лучше демонов.
Блутоке имел какую-то непонятную глазу человека асимметрию и был так огромен, что его башни и флигеля соединялись между собой узкими красными мостами. Центральная часть, в которой обитала семья Росси, отличалась от других флигелей украшающими весь ее фасад золотыми рунами, оберегающие Росси от врагов. Но для Дерека и его армии эти руны не представляли никакой опасности и были бесполезны своему владыке: их магия, как и магия демонов, была потеряна.
«Нужно было сказать рогатой королеве Варме, что сегодня ночью она будет согревать мою постель — злорадно ухмыльнулся Дерек. — Но, говорят, ей уже много лет, и она лишь искусно скрывает свою старость магией… Хотя, теперь-то магия ей не подчиняется и, думаю, сегодня же вечером я увижу вместо нее старуху, а вместо золотоволосого Ламара — седого деда. Интересно, сколько лет их дочери? Она выглядит юной по-настоящему. Красива, ничего не скажешь, но, дьявол, ее острые уши и красные глаза портят все впечатление: такую и в постель брать мерзко. Хорошо хоть, ей не достались в наследство закрученные рога, как у ее матери… Но мне требуется отдых: махать мечом направо и налево весело, но даже мне нужен хотя бы час тишины и покоя».
И, с намерением найти себе небольшую уютную комнату и выпить кубок вина, Дерек Мёрксверд тоже направился ко дворцу. Но тут рядом с ним оказался Герд — воин, хозяин нескольких соколов, отвечающий за корреспонденцию между королем и магичкой Андрадой.
— Ваше Высочество, мой верный Кита принес вам письмо, — поклонившись королю, сказал он ему и протянул Дереку небольшой, туго свернутый лист желтой бумаги, закрепленной синей печатью с изображением лисы — фамильяром Андрады.
— Благодарю, — коротко бросил король и, тут же сломав печать, пробежал быстрым взглядом по красивой рукописи своей магички.
Ни он, ни Андрада не имели страха перед тем, что их письма попадут в руки к врагам и будут использованы против них самих же, ведь оба писали секретной, знакомой лишь им двоим, письменностью. И сейчас, при чтении короткого послания магички, глаза короля Дерека медленно сузились.
— Герд! Найди мне Бергила! — тихо приказал он хозяину соколов, и тот, молча принеся ему поклон, торопливо направился внутрь дворца.
«Божья благодать, что эти демоны теперь не могут прочесть мои мысли! Иначе, они бы восторжествовали… Нужно что-то предпринять, сегодня же. Я не буду мешкать и надеяться на чудо» — подумал про себя Дерек и, разорвав послание на мелкие кусочки, проглотил его, запив глотком воды из фляги, привязанной к его поясу.
Быстро войдя во дворец, Дерек встретил по пути идущего обратно на площадь Бергила и закрылся с ним в одном из самых далеких флигелей.
— Говори потише, — предупредил король своего друга, едва тот закрыл за собой изящную, но тонкую золотую дверь.
— Понял. — Бергил подошел к Дереку и вперил в его лицо ожидающий взгляд.
— Худые вести, к которым я не был готов, — тихо сказал ему тот.
— Что за вести?
— Андрада написала, что мы должны уничтожить Фламмехав и не соглашаться на мир, если таков будет предложен. Но я уже дал Ламару свое слово и не могу от него отступиться. — Дерек устало приложил ладонь к глазам. — Дьявол! И зачем только я так поспешил?
— Эй, эй, Ваше Величество! Принести тебе вина для поднятия духа? — участливо спросил его Бергил.
— Вино здесь не поможет, друг мой, — тихо рассмеялся король и отнял ладонь от глаз. Он не торопился снимать свои забрызганные кровью доспехи. — Но то, что я пообещал дать демонам мир, еще не самое худшее.
— Не тяни, Ваше Величество! — недовольно буркнул Бергил.
— Мы не сможем уйти из Фламмехава