Kniga-Online.club
» » » » Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн

Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн

Читать бесплатно Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
хочу.

Пауло замолчал.

Какое-то время мы ехали в тишине, пока он не произнес:

– Только береги себя… Как долго ты будешь с ним?

– Месяц.

– Я не буду осуждать или мешать. Просто, если потом понадоблюсь, просто позови.

Может быть, смотря, как будут складываться обстоятельства, пока я не была уверена ни в чем.

Мы приехали в город ночью, но даже в полумраке улиц я смогла увидеть красоту этого места. Все маленькое и простое в моем родном городке, и основательно-красивое здесь. По улицам шли какие-то женщины в сопровождении подвыпивших мужчин. Они смеялись и громко говорили. Звуки колес, ржание лошадей, бряцанье железа. Все это сливалось в неповторимую музыку этого места. Тут чувствовалась жизнь, несмотря на глухие времена. И эта энергия обновления, предчувствия нового этапа в жизни, зарядила меня, внушив уверенность в завтрашнем дне. У меня все получится.

Что бы ни было в течение месяца, я поднимусь во Флоренции и заставлю с собой считаться.

– Ваш слуга должен выйти здесь.

Пауло бросил на меня прощальный взгляд и ушел в серый дом, на который указал ему кучер.

–Здесь живут слуги?

– Да, он найдет, чем заняться. Мы приехали.

Я спустилась на мостовую.

Дом был огромным, с небольшими фамильными флажками, вывешенными около овальных окон.

– Это флаги с гербом Аррана, – заметив мой взгляд, пояснил кучер.

Пройдя за кучером в дом, я оказалась в светлой, большой и богато убранной комнате. Каждая вещь здесь была произведением искусства. Эта комната не могла сравниться ни с чем. Невероятная светлая мебель с переливающейся перламутровой обивкой, просто роскошная для этого времени. Множество тонко сделанных безделушек и светильников. Огромная кровать с нежнейшим бельем стояла в центре комнаты. Она была полуприкрыта занавесью, вышитой драгоценными камнями и фиолетовыми листьями.

– Это моя комната? – удивленно спросила я.

Служанка поклонилась.

– Да, синьорина.

– Наверное, даже в самом дворце я бы не увидела подобной роскоши.

– Разумеется, – улыбнулась женщина. – Это постарался господин Сержио.

Я сдвинула брови, слушая рассказ.

– Как только господин узнал о предстоящем браке, он приказал обустроить эту спальню.

– То есть… Вы хотите сказать, что он это сделал, когда еще не был уверен, будет ли свадьба? Уже тогда он думал, что я попаду сюда, к нему?

Служанка вздохнула:

– Да, он был очень воодушевлен. Синьор рассказал мне все, что с вами случилось, он не любит, когда прислуга бывает в доме, поэтому я стараюсь быть незаметной, как тень. Но я уже много лет служу его семье, и он мне доверяет.

– И что же он рассказал?

– Синьорина, я понимаю ваши чувства, тут все слышали, что случилось с господином Алессандро. Но мы давно знаем синьора Валентино. То, что происходит сейчас, это закономерность. Не будьте к нему слишком строги и постарайтесь понять.

– Понять? Вы в своем уме? Это чудовище организовало разрушение дома, где я была счастлива. Он вмешался в мою жизнь, не считаясь с нашими чувствами. Как я могу его понять?

– Да, вы правы… Но у всех своя правда, Синьор Сержио по доброте своей приютит вас и поможет. Мы видели, каким воодушевленным вернулся господин Сержио после того, когда увидел вас. Именно тогда он и приказал сделать эту комнату, думая, что все будет официально. Он хотел просить вас соединить свою судьбу с ним. Но вмешался другой мужчина, спутал все планы…

Теперь понятно, что он ей сказал, выставил себя самым милым и добродушным, просто ангел во плоти. Решил мне помочь от всей души, аж смешно. И пояс верности сразу прикупил, от чистой неземной любви. А он хороший лицемер. Что бы ответила служанка, узнай она правду о нашем договоре…

– Другой человек сделал меня счастливой. Но Валентино?! Он мог жить спокойно дальше!

Служанка смотрела на меня, как на умалишенную.

– Вы не понимаете, что он не может жить без вас?

– С какой стати?

– Это его боль, его болезнь. Когда-то девушка, немного похожая на вас, отвергла чувства господина Валентино. С тех пор он сам не свой.

Служанка поклонилась и ушла.

Все понятно, ущемленное самолюбие, оно особенно сильно играет, когда такие, как он, получают от ворот поворот. Душевная женщина, эта служанка, и по-своему наивная, хорошо, что она будет редко тут появляться.

Я окинула удивленным взором комнату. Все это для меня. В этом было что-то фанатичное, но именно такой человек и мог согласиться на помощь, другие бы просто струсили.

Подойдя к большому шкафу, я открыла изящную, украшенную позолотой дверцу.

– Ах…

Передо мной на висели бесчисленные платья, тщательно развешанные по тонам и оттенкам. Все они переливались так, словно некто невидимой рукой, с большой любовью разгладил каждую складочку, поправил случайно сбитую оборку или бант. Я смотрела на все это многообразие и только сейчас начала понимать, с каким всеобъемлющим чувством столкнулась, встретившись с ним лишь мимоходом. Человек, способный на такое, просто маниакально зависим от своей мечты… Но не теряет разума. Что там проскользнуло у него? Свадьбы не будет. Не очень-то и надо. Но он возьмет свое, не сомневаюсь.

Я метнулась к тумбочке и быстро выдвинула все ящики. Они были набиты украшениями, тщательно разложенными в коробочки, втиснутыми в бархатные подушечки. Цвет к цвету, камень к камню. Обожание. Страсть в каждой мелочи.

Чем больше я смотрела на все это, тем страшнее становилось… Разве совместима такая одержимость с соглашением? Что будет, если они соединятся? Я чувствовала, что у Сержио есть какие-то предпочтения в плане отношений, все эти платья могут оказаться только красивой оберткой для меня.

И тут я заметила небольшую дверцу, расположенную в нише, за кроватью. Любят они здесь делать всевозможные потайные ходы. Я подошла и с любопытством подергала ручку.

Нет, дверь была наглухо закрыта.

Прошло уже пару дней, а Сержио все не возвращался. Это начинало нервировать. Служанка показала мне, что и где находится в большом доме и ушла. Я осталась там совсем одна. Перове время ситуация мне даже нравилась. Я могла побродить по комнатам в одиночестве, не переживая за встречу с кем-нибудь. А там было чем полюбоваться. Интересные картины, посуда, он любил дорогие вещи и украшал ими дом.

Стоило проголодаться и я могла перекусить вкусным вяленым мясом или сыром. Тихая атмосфера убаюкивала, даже мыши в этом уютном доме не шуршали, но его пояс не давал мне покоя. Как же я хотела снять с себя эту штуку. Особенно она мне мешала перед сном.

Ощущая на теле прикосновения жестких деталей к нежной коже, мысли сами возвращались к ожиданию. А от погружения в воспоминания меня

Перейти на страницу:

Вера Валлейн читать все книги автора по порядку

Вера Валлейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая, автор: Вера Валлейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*