Цена соблазна - Екатерина Каблукова
– Пожалуйста!
Низ живота скручивало от желания. Каждое движение рук заставляло дрожать всем телом, выгибаясь навстречу наслаждению.
– Прошу…
Чарльз шевельнулся. Сначала тягуче-медленно, вынуждая ее стонать от нетерпения, потом быстрее и быстрее, увлекая партнершу в самом древнем как мир танце.
Блаженство охватило их сразу. Потом они долго лежали в объятиях друг друга, слишком утомленные и оттого счастливые.
Эпилог
Свадьба лорда Аудлея и мисс Горации Фелтон состоялась в родовом имении лорда Аудлея в присутствии капитана Фрэнка Аддерли и его жены.
Граф Эстлей приехать не смог, его жена вот-вот должна была разродиться. Кузен прислал свои поздравления вместе со свадебным подарком – бриллиантовой тиарой для будущей леди Аудлей. Увидев столь дорогой подарок, Горация намеревалась отослать его обратно, но Чарльз отговорил.
– Поверь, Демону будет приятно, если ты наденешь ее в день свадьбы!
– Чарльз, – запротестовала она, – это слишком дорого!
– Не для моего кузена! – лорд Аудлей с улыбкой взглянул на невесту. – Не стоит расстраивать Демона по пустякам!
Последние слова он произнес хриплым шепотом, прижимая девушку к себе.
Поцелуй, еще один, потом еще… И Горация согласилась. Она вообще легко соглашалась с женихом во всем кроме одного.
Именно она настояла на скромной свадьбе. Хоть Чарльз и рассказал невесте об истинных парах, Горация все смущалась при воспоминаниях о библиотеке.
И теперь, стоя у алтаря рядом рука об руку, лорд Чарльз Аудлей и мисс Горация Фелтон торжественно произнесли церковные обеты, связывая свои судьбы уже для людей. Как раз тогда, когда священник объявлял их мужем и женой, луч солнца скользнул сквозь витраж, вспыхнул в золотистых волосах невесты и пропал, что было расценено присутствующими, как благословение Богов.
Свадебный обед закончился рано, и лорд Аудлей не стал задерживаться в столовой, чем заслужил шутливое замечание капитана Аддерли.
Чарльз прошел в гостиную. Горация была там. Платье из белого атласа и старинных кружев делало ее особенно хрупкой, словно статуэткой, вырезанной из слоновой кости. Она подняла взгляд, и сердце забилось сильнее.
– Миледи, – игнорируя понимающие улыбки друзей, Чарльз протянул жене руку.
– Милорд, – смущенный румянец добавил Горации очарования.
Сейчас она казалась Чарльзу самой красивой женщиной в мире. Его истинная пара. Не замечая ничего вокруг, они направились по лестнице в спальню.
– Это прекрасно, – заметила леди Клайв мужу. – Я рада за Чарльза.
– Я тоже, – улыбнулся ей муж. – Надеюсь, у них все будет хорошо.
– Я не сомневаюсь в этом!
У самых дверей Чарльз подхватил невесту на руки и торжественно перенес через порог своей спальни, бережно положил на кровать. Он хотел подняться, но Горация не позволила. Она обхватила его шею руками, призывно целуя в губы.
– Орри, – выдохнул муж..
– Да?
Её пальцы распутывали затейливый узел его галстука. Вслед за галстуком на пол полетели фрак и жилет, после чего мужчина вынудил девушку перевернуться на живот, а сам начал осторожно распускать шнуровку платья, целуя каждый дюйм обнаженной кожи.
Когда с платьем было покончено, Горация пылала от вожделения. Она хотела перевернуться на спину, но муж удержал её. Лежа рядом, он долго ласкал девушку, заставляя ее стонать от желания, и лишь потом, раздвинув коленом ее ноги, вошел на этот раз так бережно и нежно, точно все было впервые.
– Прошу тебя! – Горация дернулась, призывая его начать двигаться. – Пожалуйста…
И он с радостью повиновался, даря и себе, и ей почти невыносимое наслаждение от единения. В этот раз они буквально растворились друг в друге.
– Моя…
– Мой…
Оба вздоха слились воедино. Где-то вдалеке радостно каркнул ворон. Боги действительно благословили этот союз.