Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария
— Ты в кого такая жестокая? — ее истерический смех передался и мне.
— А что мне сочувствовать блистательной лере Сафире и лере Юоле? Эти две мымры столько крови у нас выжрали, что впору им упырихами заделаться.
— Что ещё они сотворили? — вздохнув, я перегнулась через перила, чтобы рассмотреть приближающихся величественных ящеров во всей их смертоносной красе.
— Они распродали твоё приданое, — выдала подруженька.
— Так его давно уже нет, — смутившись, я укоризненно взглянула на сестру. — Или оно все же было? А если так, то почему его не распродали мы?
— Потому что ты ещё можешь выйти замуж! — Талья запрыгнула на своего любимого "конька" и понеслось. — Нога — это не приговор. С хорошим мужем появится и отличный лекарь. Практикующий. Способный руками срастить правильно кости. И ребенок для тебя вовсе не чудо, ты легко станешь матерью...
— Талья, — попыталась я остановить поток ее слов.
— Смотри, лера, смотри сколько мужчин там в вышине. Это не те, кого на поле боя не добили. Не косые и не кривые...
— Талья! — рявкнула я. — Хватит уже. Все это твои мечты. Мои шансы просто нулевые. Вместо того чтобы продавать свои драгоценности, продала бы первой моё приданое.
— Не учи меня жить, лера, — гаркнула на меня Талья. — Я чаще тебя появляюсь в деревне и знаю, что к чему. Тебе нужно обезболивающее из качественных трав. Такое можно взять только у воинов твоего брата. А расценки у них известные: или золото, или натура. Прости, но телом торговать я ещё не готова.
— Ну хоть до этого не дошло.
Вздохнув, я снова взглянула на приближающихся драконов.
Тоска сжала сердце, впиваясь в него когтями.
Отвернувшись, я заспешила в комнату.
— Всё ещё вспоминаешь его... — прилетело мне в спину. — Своего Фроди.
— Он не мой, — проворчала в ответ.
— Значит, вспоминаешь...
— И не забывала. Можно подумать, я не понимаю, кого ты там встретить мечтаешь, — не осталась я в долгу.
Молчание... Хм... Все я знала.
Сына кузнеца. На его фоне любой кривым покажется.
Открыв шкаф, я вытащила единственное приличное домашнее платье.
Что же. Каждый знал, что приход захватчиков — дело времени. Мой брат хоть и обладал мерзким характером отца, но как военачальник и в подметки ему не годился.
Прав был Фроди, называя его хиляком. Таковым он и являлся.
После смерти отца Критес показал свой нрав во всей красе.
Мало того, что глуп и жаден, так ещё и трус, каких поискать.
Он всегда бил исподтишка и утверждался за счет слабых.
Глава 2
Пока одевалась, все обдумывала слова сестры.
Замуж?!
Облизнув губы, приподняла подол платья и тут же стиснула зубы.
Пролежав много лет прикованной к постели, я научилась смотреть на мир с открытыми глазами. Не приукрашивая его и не обеляя.
Замуж!
Чтобы мужчина согласился на такое, он должен действительно любить. Любить без оглядки и слепо. Деформированное колено вдавлено внутрь. Даже визуально было видно в каком месте кость искривлена. Бордовая кожа прямо говорила, что идёт воспаление. Шрамы от разрывов мышц. Темные синюшные полосы.
Такие же были и на второй ноге, но хоть не в таком количестве.
Я отдёрнула подол.
Выйти замуж и видеть, как мужа брезгливо передёргивает. Как он отводит взор от моего увечья. Или смотрит с жалостью.
Я ненавидела этот взгляд.
Нет! Этого я не желала. Да и ради чего мужчине идти на такие жертвы? За мной даже приданного не было.
А я... В моем сердце было лишь одно имя...
— Алисия, ты готова?
Тяжело вздохнув, хромая, вышла к сестре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустившись в большой зал, мы по многолетней привычке прошли к окну и присели на потёртые от времени кресла. Взглянув на пыльные портьеры, вздохнула.
Замок медленно умирал. И винить в этом было некого. Разве только самих себя.
Во внутреннем дворе наблюдалось оживление. Не одни мы увидели приближение врага. Народ сбегался с деревень под стены замка, надеясь, то ли найти здесь укрытие, то ли разведать новости первыми.
Только вот защищать их уже давно некому, а вестей мы и сами не знали.
— Отдай моё платье, мерзавка! Оно мне больше идёт, — раздалось со стороны восточного крыла.
— Да я красивее тебя в десятки раз, Сафира! Куда тебе, толстой курице, до меня?
Закатив глаза, я тяжело вздохнула. Близняшки.
— Вот скажи мне, Алисия, — Талья склонилась надо мной и гаденько ухмыльнулась, — ладно отец перестал нанимать учителей для тебя, но этих же вроде как обучали культуре и этикету.
— Не в коня пошел овес, — хмыкнула я.
— Вот и я о том же, — она важно закивала. — Сколько корову культуре ни учи, а она все одно копытом в ведро лезет.
— Снимай моё платье, Юола! — раздалось совсем рядом.
В большой зал влетели мои дорогие сестрицы.
Первые невесты нашего лена.
Дочери некогда богатого лерда северных угодий.
— Перебьешься! — завопила Сафира. — Ты испортила голубое платье. Теперь это моё!
— А я перед драконами должна выглядеть как лахудра?!
— А что, по-твоему, я должна?
Не удержавшись, я хмыкнула.
Зря! Ой, зря!
Обернувшись на меня, сестрицы оскалились и решили сцедить яд.
— А ты что тут делаешь, убогая? — прошипела гадюкой Юола и разгладила несуществующие складочки на красивом пышном платье цвета небесной дали. — Ты что решила опозорить нас перед генералами?
— Говорят там аж два, — Сафира в предвкушении разве что в ладоши не хлопала.
— Да! Пошла отсюда, — её сестра топнула ногой как дитя малое, — а то подумают, что все женщины нашей семьи убогие.
Хм... Я окинула взглядом этих особ. Не без удовольствия отметила, что хоть им, как и мне, от матери достались мягкие медовые волосы и голубые глаза, а все же уступали они мне в красоте. Было в них что-то неуловимо отталкивающе. Хотя, может это просто личная неприязнь.
Вроде и сестры родные, а порой хотелось потыкать в них тростью.
— А судьба вашего любимого брата вас не волнует? — приподняв голову, я взглянула сначала на одну хамку, затем на вторую.
Их не проняло.
— А что нам убиваться? — Юола высокомерно ухмыльнулась. — Тут женихи летят, не до проигравших лердов.
— Захватчики, ты хотела сказать, — поправила я ее.
— Для тебя захватчики, а для нас с Сафирой шанс вернуться в высший свет к роскошной жизни.
А, даже вот так. К роскошной жизни им захотелось. Стиснув зубы, я мысленно уговаривала себя успокоиться.
— Наверняка у генералов полные сундуки золота, — пропела мечтательно Сафира. — О, закажу себе новые платья, украшения...
— Вы же ещё несколько дней назад поддакивали брату, сидя здесь, вот в этой самой комнате, заливались соловьями, что все драконы — убогие ящерицы. Звери! Что они недостойны даже в одной комнате находиться с великими магами, не то, что на одном континенте. А теперь что переобулись?!
— А теперь ситуация иная, — Сафира, прошлась по зале и уселась в кресло нашего отца.
— Ну и двуличные же вы! — не удержалась я.
— Да просто тебе, Алисия, завидно, — презрительно фыркнула Юола. — Нас возьмут в жены, а ты так и останешься здесь гнить.
Пожав плечами, я отвернулась. Талья краснела от злости, но молчала. Не потому, что была ниже по положению, просто знала, что бесполезно это. Сафира и Юола брали глупостью. Дурной упертостью. Они не слышали доводов других, втаптывали оппонентов в грязь, не гнушаясь бить по больному.
Изворотливые, лживые, двуличные.
— Молчи, — шепнула я, видя, как Талья открывает рот как рыба. — Не стоит оно того.
— Что вы там шепчетесь?! — рявкнула Сафира. — Лучше вещички собирайте и вон из нашего замка. Теперь наследницы мы!