Елена Тодорова - Моя судьба, моя любовь…
— Жаль вас разочаровывать, ваша светлость. Но видимо, вам только кажется, что вы так хорошо знаете женщин и принимаете их … терпение к вашей персоне за любовное наслаждение.
Его лицо посинело от гнева.
Он резко хватает меня за руку и тащит вглубь сада:
— Я докажу тебе что это не так.
Мы оказываемся в беседке. Он резко прижимает меня к себе:
— Посмотрим, сможешь ли ты меня остановить, — шепчет он.
Он действует с бешеным напором, снова целует меня, одновременно лаская грудь.
Затем опускает лиф и наклоняет голову. Я стону от наслаждения не в силах справится с собой.
Мы медленно оседаем на пол. И, о ужас, я лежу на полу в беседке с юбками задранными кверху. Слышу его прерывистое дыхание и шепот:
— Ты моя. Моя.
Его жгучая рука прижимается к самому интимному месту моего тела, ласкает, поглаживает.
— Ты такая влажная. Я хочу тебя, — нежные губы властно целуют меня. Терзая, лишая силы воли.
Я ничего не соображаю, наслаждение растет по мере того, как его умелая рука трогает меня там. И вот я чувствую взрыв во всем теле, меня накрывает никогда ранее не испытываемый оргазм.
Когда я открываю глаза, вижу над собой его горящие глаза, еле сдерживаемое желание.
— Скажи, что ты хочешь, чтобы я вошел в тебя. Попроси, — шепчет он.
Я мысленно стону от отчаяния. В моей душе идет борьба тела и разума.
Как мне хочется ощутить его там, внутри себя.
Но я не могу. Гордость побеждает все-таки мои сомнения.
— Нет, — прерывисто шепчу я. — Я не буду одной из твоих многочисленных подружек, — добавляю уже более уверено.
Он в отчаянии опускает кулак в пол беседки, рядом со мной, вздымая клубы пили. Он резко поднимается.
Я тоже встаю, отряхиваю платье и пытаюсь привести волосы в порядок.
Кен мечется по беседке, но вдруг опять подлетает ко мне:
— Я знаю, ты хочешь меня. И не спорь. Ты все равно будешь моей, — яростно шепчет он.
Я сердито выдергиваю руку и пулей вылетаю из беседки.
* * *Пива мне бы, думаю я, входя в дом.
— Гастингс, милорды дома?
— Нет, мисс. Маркизы Шепердстоун отбыли с визитом к леди Дерби, — говорит высокомерный дворецкий.
— Я буду в библиотеке. Хочу почитать, — говорю я на ходу.
В библиотеке Чарльза я, конечно же, нахожу только графин с бренди. Наливаю огненную жидкость и выпиваю залпом.
Крепко, думаю я. Я отчаянно дышу, питаясь справится с огнём, бушующем в моем теле.
Немного придя в себя, наливаю еще порцию. Но в этот раз сажусь в кресло Чарльза и с наслаждением осторожно потягиваю янтарную жидкость.
Глава 9
Старая карга, опять я должна терпеть это унижение, — думаю на следующий день по дороге к Крейтон-Холлу. Сегодня, я не была уверенна, что сдержусь в очередной раз после её замечаний или указаний. Причиной тому была головная боль после бренди и стыд за свое вчерашнее поведение. Как вести себя при встречи с Кеннетом?
Я величественно вхожу в дом. Нортроп, как всегда, вежливо кивает, когда я прохожу мимо его. Похоже, за последний месяц, что я здесь бываю, все уже ко мне привыкли.
Герцогиня восседает в кресле в гостиной и чинно потягивает чай.
— Дорогая, ты сегодня поздно, — говорит она вместо приветствия.
— Добрый день, Долоресс, — с недавних пор она настояла, чтобы я так к ней обращалась.
— Пока тебя не было, я тут размышляла, — начала она.
Я чуть не застонала. Боже, что она опять задумала? Сцепив зубы в бессильной ярости, я сажусь на диван.
— Кассандра Вильгельмина Эмильтон, — я даже поморщилась от своего ужасного имени и её напыщенно-торжественного голоса. — Общаясь с тобой, я поняла, что ты будешь прекрасной герцогиней, — от изумления я открыла рот. — В тебе есть все необходимое: характер, сила воли, грациозность, обаяние и, что самое главное, если захочешь ты умеешь себя держать в руках. Но в тоже время ты не стесняешься высказывать свое мнение и можешь искусно ответить ударом на удар. Я издевалась над тобой в течение этого времени, изводила тебя просьбами и прихотями. Но ты все стойко стерпела. Браво, детка. Ты прошла испытание.
Ах, старая ведьма. Так это все было специально. Я не знаю, что ей сказать.
— Поэтому в конце недели мы отправляемся в Лондон. Ты готова предстать перед светским обществом.
Я испытала настоящий ужас от её слов.
Знала бы ты, что твоя будущая невестка, достойная герцогиня: курит, пьет и недалече, как вчера лежала в твоей беседки с задранными юбками.
В этот момент в комнату вошел Кеннет, и все мои мысли были потеряны. А, голова стала занята только им одним. Он пожирал меня взглядом, глаза его полыхали огнем сдерживаемого желания.
— Здравствуй, Кэсси, — чинно поздоровался он.
— Добрый день, ваша светлость, — смущенно произнесла я.
В этот момент герцогиня фыркнула и произнесла:
— К чему эти церемонии. Он твой жених и будущий муж.
Не думала, что услышу что-нибудь подобное из её уст.
— Прогуляйтесь, дети. Сегодня занятий не будет, — царственно сказала она, махнув рукой.
— Но мне совсем не хочется, — возражаю я.
— Ты должна практиковаться в ведении беседы. А у меня на тебя уже нет сил.
Как же, да у тебя сил побольше, чем у меня. Старая лиса, — думаю я, поднимаясь с дивана.
В саду Крейтонов можно гулять бесконечно, наслаждаясь свежим ароматом и яркостью пестрых цветов.
— Я уезжаю, сегодня в Лондон, — говорит Кен.
— Скатертью дорога, — отвечаю я, фыркая. Хотя на душе вдруг становиться тоскливо и грустно.
— Ты могла хотя бы притвориться, что тебе это не безразлично, — он сердиться.
Я останавливаюсь и, тыча пальцем ему в грудь, четко говорю:
— Мне и не безразлично, Кенни. Я просто безумно рада избавиться от твоего внимания, хоть на некоторое время.
— Твой острый язык меня начинает раздражать, — злиться он.
— А я думала, что ты без ума от него, — невинно говорю я и, немного высунув язычок, страстно облизываю губы.
Он яростно чертыхается, и отворачивается от меня.
— Черт, черт, — придя в себя, Кеннет снова смотрит на меня: — Где ты этому научилась? — изумляется он.
— Тебе будет не просто меня забыть? Правда Кенни? — страстно шепчу я, приближаясь к нему вплотную, — ты будешь лежать в своей одинокой кровати и мечтать о моих ласках.
— Моя постель никогда не бывает одинокой, Кассандра, — возражает он.
Я в притворном ужасе прикрываю рот рукой.
— О, Боже Кенни, неужели ты склоняешь к интимным отношениям бедных горничных?
Он грубо хватает меня за плечи. Несколько раз встряхивает и яростно шепчет: