Донна Грант - Полночный воин
Рамзи услышал легкую поступь Тары по ковру и направился к двери, чтобы увидеть, как она вышла в дождь, который практически сразу перешел в снег. Он поспешил к ней и успел дотянуться до ручки чемодана Лорда Хантингтона, опередив ее. Ахнув, она дернулась назад.
— Черт возьми! Ты двигаешься так тихо, что я ничего не услышала, — проговорила Тара, затаив дыхание.
Пожав плечами, Рамзи взял чемоданы в обе руки.
— По крайней мере, дождь больше не идет.
— Нет, — ответила она, бросая взгляд на небо. Снежинки упали ей на ресницы, и она их сморгнула. — Странно, как внезапно изменилось погода, да?
— Никогда не знаешь, чего ожидать от нашей погоды.
Она отошла в сторону, и водитель закрыл багажник машины. Вместе, Рамзи и Тара направились в замок. Он начал подниматься по лестнице с багажом в комнату лорда Хантингтона, тогда как Тара отправилась на кухню.
Рамзи доставил багаж в рекордно быстрое время. Он остановился около комнаты герцога, и выглянул в окно. Как и предполагалось, пошел сильный снег. Все дороги заметет снегом в мгновение ока, и никто даже носа на улицу не высунет.
Но до тех пор Рамзи решил не спускать глаз с Тары. Деклан был таким же коварным, как и Дейдре, и Рамзи хотел быть готовым ко всему. Зная Деклана, можно ожидать чего угодно.
Рамзи наворачивал круги вокруг замка, как следует все проверяя. Пару раз он заметил Аррана, но только благодаря своему зрению. Никто из смертных не смог бы разглядеть его в темноте во время снегопада. Спускаясь с последней ступени, он услышал, как Тара зовет его. Оглянувшись через плечо, Рамзи увидел девушку рядом с кухней.
— Ты голоден? Шеф приготовил нам кое-что.
Рамзи с улыбкой подошел к ней.
— Я был бы глупцом, если бы отказался от превосходных блюд.
Когда он дошел до служебного стола, то увидел, что стол накрыт на двоих. По удивленному взгляду Тары было понятно, что и для нее это было сюрпризом.
— Куда все подевались? — поинтересовалась она.
Пожав плечами, Рамзи выдвинул для нее стул.
— Возможно, я им не нравлюсь.
— Нет. Скорее всего, я.
Она опустилась на стул, а Рамзи сел напротив нее.
— Это не ты. У тебя дружелюбная улыбка и добрые глаза, — сказал он.
Усмехнувшись, Тара сделала глоток вина.
— Ты слишком щедр на комплименты.
— Я никогда не раздаю комплименты понапрасну.
Она протянула ему бокал.
— Ну, тогда, спасибо. Мне не часто делают комплименты.
— Почему? — спросил он, отрезая кусок курицы.
Промокнув губы салфеткой, она проглотила кусочек.
— Ты похож на парня, который все анализирует и вычисляет. Я уверена, что и меня ты уже просчитал.
— Нет, это не так. Предпочитаю, чтобы ты сама мне все рассказала.
Рамзи был удивлен тому, что так наслаждается их разговором и ужином. Это была непредвиденная возможность узнать больше о Таре. Тот факт, что он хочет узнать больше, насторожил его. Завоюет он ее доверие или нет, ему не следует узнавать ее лучше.
— Хмм.
Наблюдая за ним, она откусила еще один кусочек.
— Вообще-то я не из тех, кто рассказывает что-либо о себе.
— Почему?
— Это не безопасно.
— Для других или для тебя?
Она опустила взгляд и сглотнула.
— В основном для меня. Мне лучше не иметь друзей.
— Всем нужны друзья, Тара.
Ее сине-зеленые глаза встретились с его.
— Даже если это небезопасно?
— Особенно, если небезопасно.
— Ты предлагаешь мне дружбу?
Рамзи медленно кивнул.
— Предлагаю.
Глава 6
Отложив вилку, Тара скрестила пальцы так же как Рамзи.
— Почему?
— Почему? — повторил он.
— Именно это я и спросила. Почему ты хочешь быть моим другом?
Пожав плечами, наколол на вилку несколько зеленых бобов.
— Почему бы и нет?
— Я серьезно.
Он медленно прожевал, положил вилку на тарелку и откинулся на спинку стула. Сделал глоток вина, чтобы дать время своим мыслям найти решение прежде, чем ответить.
— Чего ты боишься?
— Извини?
— Почему ты боишься заводить друзей?
Она закатила глаза и убрала прядь волос от лица.
— Я из тех людей, у которых проблемы с доверием.
— Да, — сказал он, не удивившись ее ответу. — Но я не давал тебе повода не доверять мне.
— Ты не давал повода и доверять тебе.
— Мы можем спорить всю ночь напролет.
В течение тех десяти лет, что Тара провела в бегах, она выжила благодаря тому, что научилась читать людей. Несмотря на все усилия Рамзи, она могла точно сказать, что он что-то скрывает. Но что?
— А ты доверяешь людям? — спросила она с большим интересом, чем хотела бы.
— Да. Это не всегда дается легко, но иногда это необходимо, если я хочу выжить.
Теперь она была действительно заинтригована.
— Выжить? Спастись от чего?
Он пожал плечами.
— Это было образное выражение.
— Я думаю, ты лжешь.
Один уголок его губ приподнялся в кривой улыбке.
— Правда?
— Так и есть. Так же я уверена, что ты что-то скрываешь.
— И как ты это поняла, милая?
Тара оперлась локтями о стол и встретилась с серебряным взглядом Рамзи.
— Чтобы выжить, я была вынуждена научиться видеть людей и просчитывать их намерения.
— Тогда что ты можешь рассказать обо мне.
Она знала, что не должна делать этого. Некоторые вещи были слишком личными. Но тот факт, что она хотела больше узнать о Рамзи и то, что она хотела ему доверять, только все усложнял. Если она не отступится, ей будет сложнее уйти, когда придет время. Вот почему она подумывала об отъезде. Только если эта проклятая метель не заметет все вокруг.
— Ну? — торопил Рамзи.
Тара взяла бокал с плескавшейся в ней золотой жидкостью Пино Гриджио (прим. переводчика — Pinot Grigio (Pinot gris) — сорт белого винного винограда вида Vitis Vinifera). Она поднесла бокал к губам и позволила вину скользнуть вниз по горлу. Вкусная еда была забыта, она откинулась назад и глубоко вздохнула.
— Ты уверен, что хочешь знать?
— А ты постарайся.
— Хорошо. У тебя древняя душа. Ты осторожный, и у тебя есть тайны. Не много, но, я думаю, они опасны. Ты знаком с современными инструментами, но не умеешь ими пользоваться. Ты воин, человек, знающий как бороться за то, что принадлежит тебе. У тебя есть близкие друзья, которых ты считаешь своей семьей, но..., — она замолчала, склонив голову набок, — но ты оставил их ради чего-то важного.
Моргнув, Тара отвела взгляд от Рамзи и замешательства, промелькнувшего в его глазах. Она сделала еще один глоток вина.
— Я же сказала, что могу считывать людей.