Поместье Элдрит - Авина Сент-Грейвс
Женщина удивлённо смотрит на него. — Линкольн, нет, ты не можешь говорить такое незнакомцам.
Линкольн. Я сдерживаю нахлынувшие эмоции и смотрю на камень, чтобы прочитать имена тех, кто ушёл после моего брата. Его сына звали Линкольн, и сына его сына, и каждого первенца после этого, и имя передавалось из поколения в поколение, вплоть до этого маленького мальчика, который сейчас стоит передо мной.
Я был дерьмовым братом и оставил его совсем одного. Но вместо того, чтобы вечно ненавидеть меня, он оставил мне наследство.
Сэйбл крепче сжимает мою руку, пока я пытаюсь сдержать эмоции. Я в секунде от того, чтобы расплакаться.
Женщина нервно смеётся. — Как, вы сказали, вас зовут?
Я должен рассказать им, кто я такой — дальний родственник, с которым мы не виделись сотни лет. Бывший демон. Будущий муж и отец. Налогоплательщик. Мастер на все руки. Кавалер, которого Сэйбл берёт с собой, когда хочет выйти в свет. Кто-нибудь вообще мне поверит?
Нет, потому что я и сам с трудом верю в то, что происходит в моей жизни.
Я мог бы представиться, но это только запутает их; они могут подумать, что я сошёл с ума.
Я смотрю на Сэйбл и чувствую умиротворение.
— Никто важный, — говорю я женщине, глядя на мальчика, похожего на Дилана. — Приятно познакомиться, Линкольн.
Я хочу сказать им, что отчаянно нуждаюсь в семье, что они могут называть меня Линксом, потому что теперь я так себя называю, благодаря девушке, которая стоит рядом со мной и держит меня за руку, но я улыбаюсь и киваю, бросая на ребёнка последний взгляд, прежде чем они отворачиваются.
Я опускаю глаза на свою девушку. Здесь у меня есть всё, что мне нужно.
— Куда теперь? — спрашиваю я, когда мы подходим к воротам кладбища.
Сэйбл ухмыляется. — Я слышала, что есть дорога в ад.
Несмотря на то, что на мгновение мне стало не по себе от её серьёзного тона, я смеюсь и качаю головой, а затем понижаю голос и отвечаю: — Это же не здесь, верно?
Конец.