Леди Некромант (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна
И только через несколько часов я поняла, почему чутье било тревогу, а холод льдом сковывал затылок. Тэйка срисовала дубовые листья, желуди и руны, значение которых она знала. Она сама сказала мне, что означает руническая надпись.
Но перевод надписи был, как и у других иллюстраций, на обратной стороне страницы. Видеть его Тэйка не могла, потому что эти страницы она не разрезала.
Что делать со всеми этими наблюдениями и ощущениями, я не представляла совершенно. Даже обсудить происходящее было не с кем!
Лорд Эстас радовался тому, что дочь стала в разы спокойней и дружелюбней. Мои ничем не подкрепленные сомнения и слова о том, что я что-то странное чувствую, могли быть восприняты только как неоправданное недовольство мачехи. Муж посчитал бы меня придирчивой и предвзятой и, учитывая отсутствие мало-мальски приемлемых доказательств, был бы прав. Такого удара по отношениям мы оба не заслуживали. Мне меньше всего на свете хотелось, чтобы между нами возникла напряженность.
Господину Дарлу перемены в поведении Тэйки тоже нравились, но при этом не удивляли. Он даже как-то мимоходом обронил фразу о том, что девочка, наконец-то, справилась с переживаниями и постепенно становится собой. Сказал, что она очень общительная и засыплет меня вопросами, когда еще немного оттает.
Джози, которой я рассказала о магическом даре Тэйки и о том, что волшебство может проявиться со дня на день, считала и замкнутость, и изначальную ершистость естественными.
— Она ведет себя как девочка-подросток, — пожала плечами Джози. — Сложности обычно позже наступают, а у нее из-за дара раньше проявились. Успокоится еще, не переживайте, леди Кэйтлин. Месяц трудный был у всех, и у нее тоже.
Вот так и получилось, что обратиться за помощью и советом мне оказалось не к кому.
Уснуть не могла, листала тетради и книги в надежде на хоть какую-нибудь подсказку! Без толку. Я даже не представляла, с чем имею дело. А раз я не знаю, что искать, то нет смысла звать Артура.
Раздраженно поставив толстый и бесполезный том обратно на полку, забралась в постель и сердито завернулась в одеяло. Теперь понимаю Тэйку! Она, думая, что ее папа и вся крепость зачарованы, тоже ощущала себя такой же беспомощной и потерянной, как я сейчас. Бедному ребенку не с кем было даже поделиться страхами, чтобы при этом не выглядеть капризной падчерицей, пытающейся испортить жизнь мачехе. Не удивительно, что она сбежала.
Мне бежать некуда, и нет у меня пагубной привычки прятаться от проблем. Я разберусь, что к чему!
Глава 46
Бессонная ночь не прошла даром. Силясь избавиться от навязчивых мыслей, я села писать письмо мэтру. Конечно, я не собиралась посылать ему эту мешанину образов, мне просто нужно было выплеснуть идеи. Но к рассвету письмо, путанное и эмоциональное, стало суховатым и спокойным перечислением фактов. И в таком виде его даже стоило отправить мэтру, единственному человеку, который мог мне что-то посоветовать.
Я надписала конверт, вложила аккуратно сложенные листы, на сургучной кляксе отпечатался герб моего рода. И только тогда вспомнилось прошлое письмо, которое я написала учителю. Я привела тексты нескольких каланд, обрядовых песен, оставшихся в наследство от северян, веривших в силу древних богов и шаманов. Каланды пестрели предупреждениями о том, что во мраке зимней ночи таятся по меньшей мере недоброжелательные духи. Судя по некоторым строчкам, эти потусторонние сущности были способны запутать человека, чтобы он не нашел дорогу домой, или изменить несчастного. Не зря же так часто в них повторялась фраза «будешь дома ты чужой». Не это ли произошло с Тэйкой, сбежавшей из дома в последнюю опасную ночь?
Чутье подсказывало, что мысли идут в правильном направлении, но от этого становилось совсем жутко. Простые люди считали, что потустороннее может только обманывать жертву. Я же совсем недавно узнала, что одним лишь обманом сущность может и не ограничиться. Древний знакомец ухитрился пробиться сквозь защиту крепости и завладеть сознанием ослабленного мага! До того, как в глазах Ердена появились алые искры, я считала подобное невозможным!
Картина складывалась премерзкая. Тэйка — ребенок, на упрямстве и страхе ушедший в пургу в лес, наверняка быстро выбилась из сил. Осознав, что замерзает и дорогу домой найти не может, девочка испугалась еще больше, заметалась в панике. Тут-то и подоспела сущность. Магический дар сделал девочку лакомым куском для потустороннего, ослабленное тело дало возможность завладеть сознанием.
То, что Тэйка вернулась после побега не одна, а в компании какой-то сущности, вмиг стало очевидно настолько, что отмахиваться от ужасного предположения я не могла. Слова Айна о том, что в роще, из которой вышла совершенно незамерзшая, не заболевшая девочка, обитает нечто, пожирающее души, звучали гулким похоронным колоколом.
Что делать, как проверять кошмарные догадки, как спасать Тэйку, я не представляла. Единственной светлой мыслью было продиктованное чутьем понимание, что мне пока есть кого спасать. Будь иначе, я не чувствовала бы двойственности ее эмоций, не отмечала бы детскость.
Следующий час я записывала на листке, в каких ситуациях Тэйка казалась мне ребенком, а в каких проглядывала неведомая хищная сущность. Незнакомец проявлялся всего несколько раз, но его точно интересовала магия. Значит, нужно осторожно выманивать для изучения. Иного способа обнаружить слабые места противника нет.
Ощущение, что за мной наблюдает недоброжелатель, отравило несколько следующих дней. Хотя Тэйка, даже когда я заговаривала о магии и показывала руны, оставалась собой. Никакого намека на потустороннее, никакой хищности во взгляде, никакой двойственности эмоций. Если бы не чутье, не моя уверенность в себе и собственных ощущениях, я бы решила, что надумала лишнее. Тэйка совсем немного упрямилась, не всегда со мной соглашалась, но это даже радовало — ребенок оставался собой. Настоящая Тэйка не могла сразу безоговорочно принять меня.
Артур, отнесшийся к моим подозрениям с огромной долей скепсиса, обещал поискать в библиотеке дневники Тайита. Этот некромант прошлого очень многое систематизировал и среди прочего описал механизмы, с помощью которых одни призраки могли подчинять других. По моим представлениям, способ подчинять сознание живущих не мог значительно отличаться.
Артур с сомнением качал головой, и напоминание о случае в мастерской и призраке самоубицы не убедило моего друга.
— Мертвые — само собой, а живые — само собой, — твердил он. — У тебя и у меня, например, энергии настолько разные, что мертвая сила может только ранить. Да ты сама знаешь, ты же некромант!
— Знаю, — кивнула я. — Но это единственное объяснение. Не существует магии живых, способной так влиять на ребенка!
Он растерянно развел руками, а я оговорилась:
— Правильней сказать, я никогда не слышала о чарах, которые действовали бы подобным образом. Но я ничего не знаю о магии каганатцев и очень мало знаю о магии северян.
— Так, может, мне об этом поискать? Это вероятней воздействия призрака, Кэйтлин.
— В округе нет магов, Артур, — возразила я. — Там, в той роще, никого живого, кроме Тэйки, не было. Я совершенно в этом уверена. Чутье говорит, мы имеем дело с чем-то потусторонним.
Друг недоверчиво кривился и отрицательно качал головой, а я опять невольно сравнила себя с Тэйкой. Я сейчас, как и она три недели назад, не находила никакой поддержки. Моим выводам некроманта не верил даже призрак.
* * *Дочь постепенно привыкала к леди Кэйтлин, часто сама с ней заговаривала и оттаивала. Такие перемены радовали, успокаивали и позволяли надеяться, что когда-нибудь у дочери возникнут с мачехой доверительные отношения. Два мага в одной семье должны ладить друг с другом. И то, что старший учит младшего, показывая удивительный новый мир волшебства, могло лишь способствовать. Леди Кэйтлин правильно предлагала заинтересовать Тэйку вышивкой — дочери это занятие не просто пришлось по душе. Она была в восторге, строила планы, выбирала узоры и очень старалась.