Неистовый голод - Сюзанна Райт
Прижав уши, волк прыгнул на Морелли. С удвоенной энергией он царапал и кусал, сражаясь. К этому времени его шерсть пропиталась кровью, наравне с грязью. Раны от когтей горели. Разорванное ухо саднило. Рёбра, ещё болевшие после аварии, ныли при каждом дыхании. Боль и потеря крови замедляли движение. Ему было всё равно. Его противник умрёт. И будет выть в агонии. Он будет…
Что-то ударило его волка в живот. Нет. Живот его пары. Эхо её боли пронзило его. Сердце волка подпрыгнуло. Запаниковав, он застыл. Его противник воспользовался преимуществом и врезался в него. Волк рухнул на землю, уязвимый, и воздух огласился воем, а затем несколько волков побежали вниз по наклонным стенам. Волк быстро понял, что это не его товарищи по стае. А союзники.
Его враг бежал, застав врасплох. Волк вскочил на ноги и погнался за ним, а тот карабкался по грудам щебня, поднимая пыль. Волк чихал и рычал, глаза чесались от пыли. Он не позволил ей остановить его. Он продолжал преследовать своего противника. Лавировал между строительными конусами. Нырял под канаты. Перепрыгивал через деревянные поддоны. Перепрыгивал через провода. Чуть не врезался в строительные леса. Камни и гравий впивались в лапы. Он не обращал внимания на боль и головокружение. Продолжал бежать. Его враг поскользнулся на куске сланца и потерял равновесие. Отлично. Волк сделал выпад, перевернул другого волка себе на спину и…
Челюсти сомкнулись на ноге волка и отбросили в сторону, позволив противнику вскочить на ноги и броситься прочь. Зарычав, волк развернулся и опрокинул противника на спину. Он нанёс смертельный укус и почувствовал вкус крови. Тёмное удовлетворение наполнило бы волка, но паника за свою пару овладевала им.
Он отступил от трупа, дыхание с трудом вырывалось из его вздымающейся груди. Он огляделся в поисках Морелли. Большинство других врагов были повержены. Он стряхнул с себя пыль и грязь.
Воздух наполнился внезапным грохотом, за которым последовал тяжёлый запах выхлопных газов. Волк обернулся, прищурив глаза. Его противник, вернувший себе человеческий облик, находился внутри грузовика. Двигатель взревел. Что-то просигналило. А затем грузовик двинулся на него. Волк бежал за грузовиком по пятам. Он резко повернул. Шины взвизгнули, когда грузовик попытался последовать за ним. Морелли повернул, но это замедлило его. Волк повторял то же самое. Бежал. Резко повернул. Уклонился и замедлялся. На третьем заходе грузовик развернулся недостаточно быстро. Он задел кран. Крупное оборудование затряслось. Его качнуло. Затем опрокинулся на крышу грузовика.
Трик перекинулся обратно, морщась от боли, когда все раны на теле запылали. Он доковылял до грузовика, стащил ошеломлённого Морелли с водительского сиденья и бросил его на землю. Остальные перевёртыши собрались вокруг, некоторые всё ещё в волчьем обличье. Все тяжело дышали и были покрыты укусами, следами от ударов и кровью. И все смотрели на ублюдка с ненавистью и намерением убить.
— Я хотел убить тебя, — сказал ему Трик. Он мечтал об этом, фантазировал, планировал, какую боль причинит Морелли. Но в тот момент месть не казалась ему такой уж важной. Не тогда, когда желание быть с Фрэнки было намного сильнее.
— Это так?
Морелли не пытался подняться. Он нервно поглядывал на рычащих волков, глаза его были напряжены, грудь тяжело вздымалась.
— Да. Я хотел не торопиться с тобой, заставить страдать долго и мучительно. Но у меня нет на это времени, и, чёрт возьми, я не хочу тебе быструю смерть. Сегодня ночью трое моих товарищей по стае и несколько моих союзников могли погибнуть. Наши пары, вероятно, погибли бы вместе с нами. Ты бы убил других членов моей стаи, включая щенков, а затем украл бы нашу территорию. Поэтому я бы сказал, что все эти волки здесь имеют право пустить тебе кровь.
Волки, как один, набросились на него.
Трик отвернулся, пока Морелли кричал и захлёбывался кровью, а волки рычали. У него на уме было кое-что гораздо более важное.
— Я должен убираться отсюда, — сказал он Трею, которого Алли в это время лечила. — Во Фрэнки стреляли.
— Стреляли? — повторил Трей.
Наплевав на то, что из-за этого им не хватит внедорожника, Трик полез вверх по неровным наклонным стенам. Каждый шаг причинял невыносимую боль, натягивая раны от ударов граблями и посылая жгучую боль вверх и вниз по сломанной ноге.
— Подожди! — позвала Алли.
Он не остановился, но она, не раненная, легко догнала его и положила ладонь ему на плечо, посылая через него целительную энергию, пока говорила.
— Тарин уже должна быть с ней, Трик.
— Тарин?
— Да. Она позвонила нам после того, как получила предупреждение от Райана — наша территория была ближе к вам, поэтому она попросила нас поехать сюда. Она хотела добраться до Фрэнки. Очевидно, Кэм позвонил Тарин, чтобы сказать, Круз держит Фрэнки и Лидию взаперти в подвале её старого домика. Если в неё стреляли, Тарин вылечит её.
Добравшись до вершины склона, Трик направился прямиком к ближайшему автомобилю.
— Она ранена и напугана. Тарин не вылечила её, а значит, Круз ещё держит её, как я предполагаю, под прицелом, учитывая, что в неё стреляли. — Трик сплюнул на землю, поморщившись от привкуса песка и крови. По крайней мере, его боль уменьшилась. — Мне нужен телефон, чтобы позвонить Тарин.
Как только Алли протянула ему свой телефон, к ним присоединились остальные.
— Если Фрэнки подстрелили, мы все уходим, — заявил Трей, швыряя в него одеждой, и только тогда Трик понял, что голый. Он быстро натянул рубашку и джинсы, и затем все расселись по двум внедорожникам. Кто был тяжело ранен сели в один внедорожник с Алли, остальные запрыгнули в другой.
Пока Зандер гнал машину как сумасшедший, Трик позвонил Тарин с телефона Алли. Он приложил телефон к уху и подождал. И подождал. Он нахмурился.
— Она не отвечает.
— Попробуй Кэму, — посоветовал Трей.
Он набрал номер волка и стал ждать, сжав кулаки. Когда Кэм ответил, Трик сразу же спросил:
— Кэм, что происходит? Где Фрэнки?
— Она всё ещё в подвале с Лидией, — сказал Кэм, в каждом слове которой слышалось страдание. — Мы не можем попасть внутрь. Круз заминировал переднюю и заднюю веранды; обе рухнули и заблокировали двери. Взрывы ослабили дом, и