О чем шепчет море - Мария Морозова
– Где вас носило? – выпалил Страту, стоило нам войти в прихожую.
– Что случилось? – тут же нахмурился Эвард.
– Мелани пропала.
– Мелани? – неприятно удивилась я. – А разве ты не уговорил ее уехать?
– Второе имя моей сестры – упрямство, – вздохнул Маркус.
– Нечего было так баловать, – снисходительно заявила бабушка.
– Марсия… – произнес Сайрус с мягкой укоризной.
– Рассказывай, – оборвал всех Эвард.
– Мы собирались поужинать вместе. Я пришел в гостиницу к семи часам. Но Мелани там не было. Сначала меня это не насторожило. Мы с ней сегодня… немного поссорились, потому что она отказалась уезжать, и я решил, что сестра из-за этого передумала со мной ужинать. Но ее не было несколько часов, и я заволновался. Стал расспрашивать всех, кто мог ее видеть, и один из портье сообщил, что примерно без десяти семь Мел уехала в каком-то экипаже. А булочник, закрывавший недалеко от гостиницы свою лавку, узнал мальчишку, сидевшего на козлах. Это был сын его соседки.
– Ты нашел мальчишку? – спросил Сайрус.
– Да. – Страут нервно взъерошил волосы. – Он рассказал, что к нему подошел незнакомый мужчина и попросил о помощи, за приятное вознаграждение, разумеется. Мол, хочет устроить сюрприз невесте. И все, что нужно сделать мальчишке – это подогнать к гостинице экипаж с заказчиком, передать записку портье, дождаться, пока выйдет девушка, и отвезти обоих к ресторану.
– И в какой ресторан они поехали? – мрачно поинтересовалась бабушка.
– Ни к какой. На полпути заказчик попросил остановить карету, сказав, что их планы изменились. Он сел на козлы сам, а мальчишку отпустил, отдав вознаграждение. В каком состоянии на тот момент была девушка, мальчик не знает.
– Что было потом?
– Экипаж поехал куда-то в сторону окраин, и его след теряется. Но я попросил мальчишку описать заказчика. Невысокий, светловолосый, молодой, небогато одетый.
– Это же Тод! – воскликнул Гордон.
Айнона выругалась, никого не стесняясь. Мне захотелось сделать то же самое. Ну какой нужно быть идиоткой, чтобы попасть в лапы личу? Даже если он выглядит, как обычный человек, чем таким фон Свельт мог завлечь Страут, что она согласилась ехать непонятно куда? Мать-природа…
ПРОДА от 16.11
– Если с Мелани что-нибудь случится… – выдохнул Маркус.
– Все будет хорошо, – твердо сказал Эвард и вытянул из-под мундира свой переговорный амулет. – Джонатан?
– Да! – отозвался амулет голосом Ридли.
– В Управлении?
– Подхожу к дому ведьмы Айрис. У меня есть новости.
И точно. Всего через пять минут радостный Джонатан Ридли ворвался в мой коттедж. Но замер, заметив наши хмурые лица.
– Что случилось? – осторожно спросил он.
– Лич похитил человека, – ответил мой инквизитор. – Какие новости?
– Э-э-э-э, – Джонатан спохватился и махнул папкой. – Кажется, я нашел место, где вырос Дерек Тод. Целый день сегодня мотался по деревням, разыскивая тех, кто мог знать семью Тода. В общем, хутор и правда был. Но он принадлежал мужчине по фамилии Картер. Он не родня Тоду, а второй муж его бабки, поэтому его оказалось так сложно вычислить по бумагам.
– Где хутор? – поинтересовался Страут, напряженный, как струна.
– Сейчас. – Ридли достал карту и расстелил ее на столе. – Примерно вот тут.
Мы присмотрелись. Это была точка посреди леса, к северо-западу от Морангена. Но самым интересным оказалось то, что рядом текла та же самая река, на берегу которой когда-то похоронили Абрахама фон Свельта.
– Так вот как Вудсон узнал о странном холме, – озвучил мои мысли Эвард. – Раз Тод вырос в этих местах, то вполне мог рассказать соседу о нем, а тот вообразил богатые сокровища кочевников.
– Я пойду туда, – подхватился Маркус.
– Стой, – осадил его Эвард. – Один и без подготовки ты туда не сунешься. – Он посмотрел на моего бывшего. – Гордон, ты с нами?
– Разумеется, – ответил некромант, хищно прищурившись.
– Я тоже с вами, – кивнул Сайрус. – Три инквизитора лучше, чем один.
Бабушка недовольно поджала губы, но промолчала. А я, даже не веря до конца, что подписываюсь на это, выдала:
– И я с вами.
– Нет, – хором ответили Эвард и Гор.
– Ты с ума сошла? – поддержала их бабуля. – Ладно, этот старый дуралей хочет кулаками помахать. – «Старый дуралей» в лице инквизитора в самом расцвете сил только понимающе хмыкнул. – Но ты-то куда?
– Буду держаться в стороне и не лезть на рожон, – пообещала я. – Но без меня вам никак не обойтись. Я единственная, кто может чувствовать лича. А еще единственная, кто видел его… настоящим.
Внутри крепла уверенность, что это может помочь. Нет, я не строила иллюзий, что лич раскается и сдастся, стоит напомнить ему историю потерянной любви. Вот только я не могла сидеть дома и ждать. И Эвард это понял.
– Нам нужны защитные артефакты, – предвкушающе улыбнулась Айнона. – И оружие.
– Час на подготовку, – решил мой инквизитор. – Встречаемся здесь же.
Айнона и Гор уехали. Инквизиторы отправились на виллу «Морской змей». Я переоделась в любимые походные ботинки и штаны, в которых обычно ходила в лес, и спустилась в свою лабораторию.
Так, что же лучше взять с собой? Боевых артефактов у меня никогда не было. Но есть защитные: обычные и те, которые я заговаривала именно на лича. Еще можно прихватить амулет на удачу, оберег, отгоняющий злые силы, и браслет, способствующий успеху во всех начинаниях.
– И все-таки мне не нравится эта идея, – послышался голос бабули, неодобрительно следящей за моими сборами. – Ты хоть понимаешь, на какой риск идешь?
– Понимаю, – кивнула я. – Но интуиция говорит, что если не пойду, то с Эвардом может произойти нечто очень плохое.
– Любишь его. – Не вопрос, а утверждение.
– Люблю, – согласилась безо всяких сомнений. – И буду рядом с ним. Что бы ни случилось.
Бабушка со вздохом покачала головой, но уговаривать не стала. Разложив амулеты по карманам, я выпила одно зелье – для бодрости, второе – чтобы лучше видеть в темноте,